14 августа 2019 г., 09:48

16K

Общие вопросы по кураторству

21 понравилось 1973 комментариев 15 добавить в избранное

Я что то не нашел темы по общим вопросам кураторства и не знаю где можно вопрос задать.
Вот суть вопроса такова что делать с авторами которые писали по псевдонимом допустим С. Витицкий, С. Ярославцев это псевдонимы Стругацких но как это указать или что надо сделать ?

В группу Для библиотекарей и кураторов Все обсуждения группы
21 понравилось 15 добавить в избранное

Комментарии 1973

Задавалась тем же вопросом)
Процитирую ответы:
Darolga



где-то на форуме это обсуждалось и, если мне не изменяет память, было решено не объединять авторов с их псевдонимами, считая их за двух разных людей. Просто в биографии автора указывается его псевдоним (с ссылкой на него).
По крайней мере, раньше было так.



youkka



Да-да, обсуждалось, не надо их объединять вот пример самого последнего обсуждения на эту тему -одно дело когда человек всю жизнь писал под псведонимом, и совсем другое дело, когда он издавался как разный автор под разными именами.

А у меня вот такой вопрос - что делать со спаренными авторами?...
К примеру, Хатчетт, Богдан

Ctixia, Я вот так Бычкову иТурчанинову оформила

inn-a, т.е, в библиографии именно их совместные книги?

Ctixia, Да, можете еще Громыко и Уланова посмотреть, только я еще не доделала:)

inn-a, Очень нравится такое заполнение. Буду за образец держать)

Чота я вообще не заморачивалась с таким вопросом. Когда у меня дело дошло до такого, я попросила объединить и теперь когда вы хотите посмотреть информацию по Уильяму Айришу, то соответственно попадаете на страничку к Корнеллу Вулричу, где читаете, что это именно он публиковался под этим псевдонимом.

И решение с Ричардом Бахманом для меня, мягко говоря, непонятно.

Anonymous, Хм. да, проще было сделать у Кинга в поисковых запросах Бахмана. о_О
и комментарий в библиографии, что он писал под этим псевдонимом.

Здравствуйте, помогите пожалуйста разобраться со ссылками! Где их надо указывать, в начале текста или в конце?
В самом разделе ссылки как их правильно вставлять? И как сделать ссылки на книги автора, которые есть на сайте?

Здравствуйте, помогите пожалуйста разобраться со ссылками! Где их надо указывать, в начале текста или в конце?
В самом разделе ссылки как их правильно вставлять? И как сделать ссылки на книги автора, которые есть на сайте?


давай помогу.. я тут недавно на кое -что понимаю с этим c0531.gifДавай автора и напиши в личку...

подскажите.Как вставлять ссылки в экранизации?чего то у меня не получается(((

Tessi, ээ, обычной кнопкой "ссылка", в полоске редактирования над полем введения текста.
Пишите, как должна называться ссыль, выделяете, нажимаете эту кнопку, в предложенное поле вводите ссылку на экранизацию, какую желаете, с кинопоиска там, или с ворлд-арта, как у меня обычно получается.)

И жмете подтверждение, сохранить. Смотрите на результат и наслаждаетесь.

Ctixia, Только начинаю курировать, подскажите пожалуйста как полностью очистить раздел «Ссылки» и сохранить пустое поле?

Espritri, К сожалению, никак. Пока ставим просто точку.
Где-то была задача в ЦУПе на эту тему, но мне не найти сходу, поищу.

Ctixia, Добрый день, прошу прощения, хотела отредактировать содержание книги, а у меня "зеленого плюса" нет на завку на кураторство, подскажите, если не будет сложно
книга вот - https://www.livelib.ru/book/1002775860/readers/plus#readers

cmist, А что именно вы хотите там отредактировать? Редактирование содержания возможно и без курирования книги.

Izumka, Там стихотворения и поэмы не были добавлены.

Izumka, прошу простить за время
благодарю

раз это "Общие вопросы...", то есть вопрос: как оформлять аудиокниги?
1000289479 - смущает приписка в названии "(аудиокнига МР3)", может стоит это удалять и указывать в "Дополнительной информации" (пример: 1000457998) или, как вариант, просто сократить до (аудиокнига).
У кого какое мнение?

rival, +бонус: нужно ли объединять перевод и оригинал в одно издание?
вроде посылал что-то из Коупленда на объединение, но ничего не произошло
и, кстати, что в данном случае будет представлять "издание", первая добавленная в базу книга или перевод?

rival,

смущает приписка в названии "(аудиокнига МР3)"

это в таком виде же с озона импортировалось. если вас смущает, убирайте мп3, большинству, по-моему, пофик на такие мелочи х)))



нужно ли объединять перевод и оригинал в одно издание?

нет. коллективным бессознательным решено оригинал и перевод не объединять, поскольку оценивают их с разных точек зрения и читают с разной целью. единственный тип книг, который объединяется - это манга

Deli, спасибо, тогда разъедините jPod пожалуйста

Deli, и в догонку: 1000087017 вот у этой книги весь список авторов не влез, очевидно ограничение на длину в 256 символов, но это же не честно! как быть?! что же теперь делать?! мы все умрём!

p.s.: Сара Чемпион, Пэт Кэдиган, Николас Блинко, Грант Моррисон, Джонатан Брук, Поппи З. Брайт, Чарли Холл, Дуг Хоувз, Пол Ди Филиппо, Стив Айлетт, Билл Драммонд, Мартин Миллар, Хелен Мид, Курция Ньюлэнд, Дуглас Рашкофф, Таня Глайд, Стив Бирд, Нил Стефенсон, Роберт Антон Уилсон, Дуглас Коупленд

rival, В таких случаях пишут "Антология", а авторов перечисляют в содержании
А вы не знаете, что значит буква Т под знаком Альтернативы?

Deli, но ведь тогда она не будет отображаться в списке книг у автора, хотя его сочинение есть в сборнике, нет проблем если есть ссылка в библиографии, но обычно этого не случается

про "Т" не в курсе, к сожалению, и гугл/вики ничего не говорят

а с этим можно что-нибудь сделать?

Здравствуйте.
У меня вопрос больше технический, по оформлению, но куда с ним идти - не знаю.. Добрела вот сюда.
Сейчас занимаюсь редактированием нескольких не художественных книг, потому возникло недоумение: в каком разделе целесообразнее размещать содержание (книги по литературе/русскому со множеством подразделов):
а) размещать на заглавной странице самой книжки - как-то неудобно: занимает много места, а по сути - нужно далеко не всем
б) сейчас "запихиваю" подобные простыни в раздел "Сюжета" (т.к. книжки - НЕ художественные ;).. но это тоже как-то "коряво" выглядит.
Идеи:
- добавить лишнюю графу "Расширенное содержание" в ряд уже имеющихся
- придумать возможность изменять заголовки разделов (в пределах разумного, конечно ;)
- не заморачиваться: кому интересны подробности - сам все отыщет ;)

Lettrice, ну вообще идея с запихиванием в сюжет в контексте нехудожественной книги мне очень импонирует - относительно логично даже выходит.. Смотришь, например, книгу по русскому, а там сюжет - изучение синтаксических особенностей там, пунктуация, сложные составные что-нибудь... ) Весьма себе сюжет))))

Наткнулась сегодня на такой недочёт - когда на странице данной книги нажимаешь на авторов (их там несколько) выходит почему-то один Сартр.

Редактировал книги с несколькими авторами (иногда не с первой попытки), и, как следствие, наплодилось куча страниц совместных авторов без книг, теперь они болтаются в разделе "Мои авторы" и беспокоят чуткий взор. Можно что-нибудь поделать с этим? Ну изгнать их например
1. 312582 => 312671
2. 312694 => 308242
3. 236668, 299501, 312677, 312687 => 312703

Deli, а что произошло? так же болтаются в моих авторах, а на страницах просто перестали быть разбиты на несколько, просто как одно имя идёт

rival, как это? О_о осталось четыре соавторства, на каждом идут ссылки на конкретных персоналии *еще раз перепроверила* дайте ссыль на тех, кто не разбит, и скриншот что ли...

Deli, о, спасибо! вот теперь всё в порядке стало, те страницы пропали, хотя когда писал ответ они всё ещё были (специально выжидал на случай кэширования и всяких таких штук).

312694: тут в хедере и в списке отличаются имена (надо подождать?), я вообще не уверен в правильном написании имени и фамилии (ДеКандидо/Декандидо, на обложке всё в верхнем регистре)
ну и сразу можно объединить этих декандид: 1, 2, 3

rival, наверное, это потому что я заглавным сделала автора с таким именем. но не думаю, что это критично, в поисковых фразах есть всякие варианты, значит, искать будет. пусть прокешируется только немного
объединила