10 декабря 2012 г., 10:57

1K

Обсуждение книги Oscar et la Dame rose/Французская иноязычная линия № 6

22 понравилось 190 комментариев 2 добавить в избранное

Дорогие друзья!
Согласно ранее утвержденному плану сегодня, 10.12.12 мы начинаем обсуждение книги Эрика-Эммануэля Шмитта "Оскар и Розовая дама", которую читаем/прочитали в рамках Французской иноязычной линии № 6 Избы-читальни.
Делимся своими впечатлениями по сюжету, идее, проблеме, содержанию. Сложно ли было читать и отсюда - как оцениваете язык произведения?

В группу Литературный клуб... Все обсуждения группы
22 понравилось 2 добавить в избранное

Комментарии 190

даже не знаю, с чего начать
ну, самое главное, наверное, то, что дело сделано. Оскар прочитан, ура!)) у меня это первая законченная книга на французском, поэтому я горда безмерно :))
сюжет совершенно мне не близок, но читалось ненапряжно, так что думаю выбор книги был сделан правильно. повествование идёт от имени мальчика, лексика несложная, для начала - в самый раз)

4olyan, поздравляю с первой прочитанной книгой))

Carmelita, спасибо! хочется верить, что она не будет последней))

4olyan, будем верить)) главное, не бросать всё это и тихонько увеличивать объём))

4olyan, Да, и мои поздравления примите! С почином! :)

кстати, а вам как книга, Анастасия? почему не делитесь? :)

по-моему, неплохое обсуждение у нас получается. а что, мнения не расходятся, никто не ссорится. мне нравится! :D

Прочиталось это произведение за несколько часов, но вот как-то оно мне не понравилось. Не хочется читать, как на протяжении всей книги кто-то умирает от рака. Оскар и Розовая дама напомнили мне другое произведение – Анри Бошо Le boulevard periferique. Там тоже через всю книгу проходит тема умирающего от рака. Хоть Оскар и пишет письма богу, и Розовая дама, как фея и главная помощница, но позитива эта книга не добавляет. Может быть, эта книга не попала по настроению, но сомневаюсь, что существует настроение читать книги про больных раком детей, которые проживают жизнь за 12 дней.

Carmelita, даааа, согласна. ещё и пафосно и наиграно до жути.
"Мами-Роза, почему люди не хотят понять, что в больницу приходят не только выздоравливать, но и умирать?!!".
Умирающий мальчик-мудрец прямо))

4olyan, ему надо радоваться каждой минуте, пытаться запомнить то, что было прекрасного, а не философствовать на тему умирания в больнице. и вообще, не все умирают в больницах, так что он ещё и пессимист.

Carmelita, а Мами-Роза вам как?
я так понимаю, все эти немыслимые рассказы про кетч - это были плоды её фантазии?
:)

4olyan, Мами-Роза, в принципе, негатива не вызывает. она пытается облегчить жизн Оскару, а уж что она для этого делает, уже другой вопрос) главное, что делает))

ЗЫ: можно на "ты"))

Carmelita, давай на "ты" :)
а мне, скептику, чё-то и Мами-Роза не понравилась)) хотя намерения у неё были благие, это правда

Carmelita, ну, так как французский у меня не супер, то понравилось сам процесс чтения - это было наподобие разгадывания ребуса. смысл некоторых предложений с первого раза не всегда был очевиден, так что интересно было его понять самостоятельно 8-)

4olyan, ясненько)) может, в следующий раз понравится не только проесс чтения, но и само произведение))

Carmelita, ага)
но я же по поводу Оскара совершенно не жалею. неплохой опыт всё-таки :)

4olyan, так сказать, положено начало)) дальше - больше))

А мне понравилось. Как понравилось на русском языке, так - даже еще больше - понравилось и на французском.
Читалось легко, на одном дыхании. Лексика незатейливая, фразы простые. Речь Оскара - отдельная песня в плане стилистики и грамматики. Получила большое удовольствие!
Что касается сюжета, то в принципе я всё сказала в рецензии. Возможно, лет в 20 мне бы тоже привиделся пафос или что-то в этом роде, сейчас - нет. Ну, не вижу я его там! Выжимает слезу - да, согласна. Но тема-то наистрашнейшая, не приведи господь, такому произойти в реальной жизни. И главное, что при всём при этом, книга светлая, тёплая.

Uchilka, положа руку на сердце, ответственно заявляю, что слезу у меня не вышибло. и я согласна, что тема наистрашнейшая, вот поэтому читать про это совсем не хочется...

Carmelita, Это просто тяжело читать. В первый раз я сама еле осилила сей рассказ - всё-таки там совсем еще дитё неразумное умирает. А вот во второй раз я посмотрела на всю эту историю чуть иначе. И она мне показалась даже слегка воздушной, что ли. Страхи, слёзы - всё отступило, и появился свет. Тут, конечно, есть морализаторство и философские рассуждения, но они жизненны.

Uchilka, нет, читалось оно номрально. если сравнивать, то, например, Цветы для Элджернона читалось хуже. а тут прочиталось и всё. видимо, после растягивания этой темы у Бошо у меня сразу же наступает отторжение тем со всякими болезнями.

Carmelita, У Бошо, конечно, тоже смерть от рака. Тем не менее, сюжеты - а главное - идеи! - у авторов всё-таки разные. Но я понимаю, у тебя просто случился передоз вот таких страшилок :) А у кого бы не случился?..
И по поводу Цветов. Так правильно! Всё от личного опыта и ощущений идет. Тебе была ближе та книга, мне - эта.

Uchilka, на самом деле в последнее время как-то этого членистоногого слишком много, то там он, то тут... надо что-нибудь позитивнее, чтобы жить хотелось, а не пугать тут всякими ужасами)
о да, каждому ближе разные книги. и ведь про Цветы я относительно недавно читала.. осталось ещё Билли Миллиганом и Бенджамином Баттоном дозаправиться)

Carmelita, Как раз-таки всё это подводит нас к рассуждению на тему жизни, а затем - к мысли о смирении. Практика показывает, что это один из сложнейших вопросов. А мы слишком слабы, чтобы думать даже о самой постановке такого вопроса.
В следующий раз почитаем Вокруг света за 80 дней, чем не позитив? :)
Билли тебя доканает :) История там, конечно, закачаешься! Далеко она у тебя в планах или уже вот-вот начнешь читать?

Uchilka, помнится, мне приснился очень реалистичный сон. будто я лечу в самолёте, а он падает. и я понимаю, что никуда оттуда не денусь. все кричат, бегают, а я сижу и смотрю в окошко. вот тогда я смирилась. после этого, мне кажется, я на всё это смотрю как-то иначе...
это довольно длинный позитив)) и в следующий раз надо будет лучше выбирать тему, а то у нас всё смешалось в доме Облонских))
почему он меня доканает?)) пока в неопределённом будущем))

Carmelita, Дай бог, чтобы это твое "смирение" так и осталось во сне :) Всё же жизнь - совсем другое.
Выберем обязательно. Усё от нас зависит :)
Меня доканал. Никогда не думала, что такое возможно (это я о сюжете). Точнее - не задумывалась. А тут - на тебе. Загрузилась я тогда надолго.

Uchilka, никто не спорит, что другое, но думать об этом как-то не хочется.
думаю, что всё же больше не буду брать французские книги)) обсуждать - это прикольно, но для французских книжек мне нужно настроение))
так ты и после Элджернона, помнится, грузилась, нет?

Uchilka, я, кстати, обнаружила отличнейшие позитивные рассказы Филиппа Делерма! они есть и на французском на флибусте. рекомендую!

Великолепно! Читать было совсем несложно; что же касается оценки языка произведения, то это прежде всего вопрос оценки перевода.

Да, на русском.

Berenica, мы читали в оригинале, поэтому вопрос языка относится непосредственно к тому, как написал сам автор))

Carmelita, В этом случае - да, безусловно. К сожалению, не могу судить о тексте, написанном на французском.

Berenica, но всегда можно обсудить содержание и впечатления ;)

Carmelita, Конечно - правда, я почему-то не очень склонна к развёрнутым высказываниям :).
Содержание книги очень близко мне. Это не передать - что испытываешь, когда в ситуации между жизнью и смертью, в ситуации, которая завершится скорее смертью, оказывается близкий тебе человек. Что испытываешь, когда ситуация длится годами и сопровождает его - и тебя - всю жизнь. Когда болезнь то отступает, но вновь напоминает о себе. Для меня "Оскар и розовая Дама" - сама жизнь. Отличие только в том, что главный герой книги - ребёнок, не осознающий, в отличие от взрослого человека, смерть вполне. Может быть, это облегчает детям уход. Во всяком случае, Оскар ушёл без мучений - это отчасти "примиряет" с ситуацией, если примириться с этим вообще возможно. Мне вспоминается ещё эпизод из "Глазами клоуна" Г. Бёлля: умирающий ребёнок просит родителей, чтобы они пригласили к нему клоуна, когда-то виденного в цирке. Родители попросили клоуна о посещении. Клоун пришёл к постели ребёнка в гриме и цирковом костюме, "и дитя умерло утешенным"...

Berenica, да, помню этот эпизод из "Глазами клоуна". наверное, в этом есть какое-то утешение, что дети не осознают всей ситуации. вот они есть, а вот их нет. они уже где-то в другом месте...

Carmelita, Мне думается почему-то, что Там - в любом случае лучше. И, может быть, есть что-то в представлении о том, что некоторые - вероятно избранные - души уходят из жизни очень рано, чтобы не испытывать её тупиков, её неразрешимых задач, её боли.

Berenica, вот и мне кажется, что лучше. обычно говорят, что тех, кто рано уходит, любит бог. и хочет побыстрее вернуть их к себе.

Berenica, Спасибо за мнение. Ох, как приятно, что я не одинока в своей оценке сюжета! У меня этот вопрос тоже выстрадан, к сожалению, причем со всех сторон. Потому и тема так болезненно воспринимается. Очень Вас понимаю!
Про ребёнка и потери Вы верно заметили - мы жалеем только то, что в состоянии оценить. Оскар еще не успел понять, что он теряет. Он это чувствует интуитивно - да, но не осознаёт в полной мере.

Uchilka, И я понимаю Вас. Но человеку подобает смирение - другого пути нет.

Berenica, Согласна. Поэтому для меня Оскар - это в первую очередь книга о смирении. Хотя я бы не стала говорить об этом в ключе "подобает/не подобает". К этому каждый приходит или не приходит сам.

Читала эту книгу давно, ещё в период моего увлечения Шмиттом. Думаю, именно с неё началось моё в нём разочарование. Как-то всё слишком просто и слёзовыжимательно. Такой стопроцентный голливуд. Его последние книги, "Улисс из Багдада" и "Борец сумо, который не мог потолстеть", ещё слабее и производят впечатление натужных и с кровью рождённых.
Сама идея, будь она разработана кем-то уровня претендента на Гонкуровскую премию, могла бы пройти в литературу для взрослых. А так книжка совершенно очевидно рассчитана на интеллект 6-14-леток, любящих порыдать над умирающими героями.

Napoli, Абсолютно не согласна. Начать с того, что дети 6-14 лет не читают подобную литературу (они вообще мало что читают). Во-вторых, как показывает практика, только молодые да ранние (но не дети, те еще способны сопереживать!) могут видеть исключительно море слёз в произведениях такого толка. Не слёзы главные герой Оскара и не смерть, и даже не Бог. Умирающий ребёнок здесь только символ, это собирательный образ. Возможно, образ немного приторный, согласна, но он всего лишь форма, содержание-то совсем другое. А что касается простоты, так, на мой взгляд, она является несомненным плюсом данной книги - не отвлекаешься на вышеупомянутую слёзовыжимательную составляющую и сразу видишь главное.
Сама я не являюсь поклонницей Шмитта. Прочла у него только "Цикл Незримого", куда помимо Оскара входят Мсье Ибрагим и цветы Корана и Дети Ноя. Считаю, что последние рассказы действительно слабее (а может, не слабее, они просто другие). Но мне кажется нечестным судить одну книгу автора, опираясь на все его работы. У каждого писателя есть удачные произведения и не очень. Обобщать как-то несерьёзно и по-детски категорично.

Uchilka, а, кстати, почему вы думаете, что пафос и слёзы замечают скорее 20-летние? какая связь с возрастом? я просто по себе пытаюсь судить. мне вот давно не 20, но моё восприятие книги очень близкое к мнению Napoli .

4olyan, Так это не я думаю, а психология. Для каждого возраста присущи свои изменения в личности. В 20 лет еще всё просто, без полутонов. Причем отсутствие опыта даёт возможность воспринимать тяжёлые вещи с лёгкостью.
А что касается данной книги, ни на чём не настаиваю. Просто по моему глубокому убеждению, затронута такая тема, которую надо выстрадать, а иначе действительно кроме слёз (фальшивых или нет) ничего в ней не увидишь.

Uchilka, не могу молчать!) как это в 20 лет всё просто? сложнее чем в 20 лет и быть не может(я по себе сужу конечно же). это учёба, работа, начало самостоятельности, куча всего.
кроме того, у меня в 18 лет случилась очень большая потеря, невосполнимая, после которой я резко стала взрослой. и мне кажется, что именно потому, что я прекрасно представляю такую ситуацию как в книге, я и воспринимаю Оскара скептически.
В общем, я бы не стала связывать восприятие книги с возрастом, вот что я хочу сказать :)

4olyan, И не надо молчать, мы тут не за этим! ))
Так простота же совсем не в том :) Слышали про юношеский максимализм? Вот что-то в эту сторону. Действий много, а рефлексии еще почти нет. А если она всё-таки присутствует, то у неё пока нет глубины.
Сочувствую. У меня ровно наоборот - пройдя через множественные потери в своей жизни, я не могу воспринимать чужую боль скептически, даже литературную. Пропускаю всё через себя и в данном случае внутри никакого пафоса не нахожу. Пафос - это когда десяток ветеранов приглашают 9 мая на Красную площадь и с помпой вручают им гвоздики под соусом мнимой благодарности. А потом, как водится, на год про них забывают. Хотя конкретно этот пример можно, конечно, и другими словами назвать.
Не с возрастом, а скорее с опытом. Хотя нет, с возрастом тоже. Просто у Вас, видимо, другой случай. Не хочется скатываться уж совсем к банальностям, но все мы разные. И я вовсе не отказываю Вам и уважаемой Napoli в вашей оценке Оскара. Но я против категоричности.

Uchilka, так и я не против других мнений. согласна, все мы разные, потому и книги воспринимаем по-разному)

Прочитала эту небольшую книжицу практически за один день, с лингвистической стороны хотелось бы, лично мне, читать книги более сложные, а то я в словарь заглянула только раз или два.
Содержание вызвало двоякие чувства: с одной стороны, неприятно читать про умирающего от рака ребенка, с другой - понимаешь, что пути Господни неисповедимы и не дай Бог никому с этой проблемой столкнуться, но проникнуть в мысли такого ребенка и сделать для себя выводы тоже дорогого стоит. И мне даже больше всего не мальчика жалко было, а его родителей, которые в этой непростой ситуации так и не смогли поддержать его морально...

absurdgirl, согласно, очень неприятно. сейчас и так грустно (даже если только на погоду посмотреть), а тут такое...

Miguera, почему вы не участвуете в обсуждении?

4olyan, Потому что инициатива наказуема

Miguera, в каком смысле? что-то не так? мне показалось, что мы выбрали не ту книгу, которую бы вам хотелось, но это же не страшно. мне тоже сама книга не особо понравилась, но отрицательная оценка - это тоже результат, разве нет? :)

4olyan, Оля, завязывай уже со своим "ланфрен ланфра", погнали лучше в "мужские" рецензии унижаться комментировать, что только мы их понимаем, не то, что эти остальные дуры с ЛЛ=)))

bigminipig, Лучше Вы к нам заходите, у нас тут тоже иногда весело :)

Uchilka, Только не заставляйте читать на французском=) Олю корёжит, когда я беру её книгу и читаю вслух, как вижу (с языком совершенно не знакома), с теми окончаниями в словах, которые не читаются)) Оля говорит, что это весело и страшно одновременно)))

bigminipig, Ну что Вы, у нас всё добровольно: хотите - читайте по правилам, хотите - читайте все буквы подряд ))) Французский в этом смысле действительно очень странный язык, вот вроде бы три буквы (приличные буквы, заметьте!), а сливаются в один звук :)))

Uchilka, красивый язык и особенности интересные,
но лучше всех, я так поняла, его гугл знает))

bigminipig, Да Гугл ваще наше всё! ))) Оля тут давеча такие клёвые примеры приводила!

Uchilka, да-да-да)) это были шедевральные примеры)) всякие Гаки и Щербы убились своими словарями))

bigminipig, И это пишет женщина, которая поставила 5 "Над пропастью во ржи" и 3 "М и М"?!
лучше выходи и сразись с нами в интеллектуальной беседе!))