10 марта 2012 г., 16:05

1K

"Шторы на окнах были голубыми" или трудности интерпретации

7 понравилось 9 комментариев 0 добавить в избранное

Уроки литературы.
Как это интепретирует учитель...
И что имел в виду автор.
Например: «Шторы на окнах были голубыми».
Что думает учитель: «Голубые шторы символизируют глубокую депрессию главного героя, его заботу о судьбах Отчизны».
Что имел в виду автор: «Голубые шторы символизируют голубые шторы, твою мать!»


Вот так незатейливо, но со смыслом. Вспомнив школьные годы, а потом и университетские, задумалась о том, где же она, эта золотая середина вопроса "что имел в виду автор" и "что говорит учитель"?
А как вы относитесь к интерпретации произведений? Всегда ли согласны с мнением критиков, преподавателей, учителей? Или все-таки личное мнение каждого имеет право быть?

В группу Книжный флэйм Все обсуждения группы
7 понравилось 0 добавить в избранное

Комментарии 9

Личное мнение каждого имеет право быть.

Я уверена, что какую-то часть интерпретируют верно, но наверняка есть что-то, что совершенно не соответствует действительности. Не помню в каком произведении уже, но однажды мы очень подробно разбирали, что значит табакерка на подоконнике. Кажется,это был "Обломов", и обсуждение доходило до смешного) Такие подробности личности героя выплывали с одной лишь упомянутой табакерки, что это кажется просто нереальным чем-то.

Мне кажется, что при интерпретации произведения всегда надо отделять исторические детали, в которые в том числе будут входить предметы быта, цвета интерьера и пр, и важные-для-сюжета моменты. Например, к таким могут относится книги, которые читает персонаж, его лично любимые цвета.
Впрочем, и это правило применимо не ко всем произведениям. Если, например, у Фаулза в "Коллекционере" каждая деталь, имя, цвет и предмет "работают" на то, чтобы раскрывать личности героев, и работают "специально, то есть очень много произведений самых разных авторов, которые просто помещают персонажа в интерьер.
И не стоит забывать про давлеющее течение в литературе. Особенно по отношению в классической литературе. Если это, например, романтизм, то стоит больше внимания обращать на пейзаж, именно он отражал настроения и характер персонажей. Такова была традиция.

Я считаю, что всему свое место. И интерпретация уместна там, где уместна. Но когда на уроках разбирается, что олицетворяет цвет штанов ГГ - бред полнейший, простите. Зачем лезть в дебри, если во многих книгах, особенно современных, все лежит на поверхность?
Ну не без исключений, конечно.

В том-то и дело, что некоторые учителя, преподаватели да и просто люди читающие иногда слишком увлекаются разбором всех деталей. Иногда даже до смешного доходит. А ведь на самом деле каждый человек видит ту или иную проблему, поднятую в произведении, под собственным углом, исходя из собственных понятий, убеждений. И порой для некоторых очень важен цвет штанов ГГ :))))

Когда у нас в университете начались темы, касающиеся анализа произведения, преподаватель сказала: "Каждого, кто произнесет фразу: "автор имел ввиду" - буду больно бить вот этим большим ежедневником и посылать всю группу в музей" - а ежедневник у нее внушительных размеров :) А поход в музей - это у нас наказание такое, ага.
Ну и, соответственно, она поощряет студентов думать самим, высказывать свою точку зрения, а не то, что хочет услышать она или то, что писали критики. За что ей большое спасибо и всяческое уважение. Я думаю, это правильная позиция.
Да, есть какие-то важные детали, на которые действительно стоит обращать внимание. Но иногда банан - это просто банан :)

nimfobelka, Вот такие преподаватели на вес золота. У нас, к сожалению, такой преподаватель появился только на пятом курсе - уроки литературы впервые начали приносить радость и пользу. Она что-то такое тоже говорила по поводу "автор имел в виду" - после такой фразы ты падал в ее глазах и реабилитироваться было ох как сложно))

О, вот она тема моей мечты. Мое разочарование в предмете литературы началось с "Мастера и Маргариты". Мне безумно понравилась эта книга и мне хотелось как можно скорее обсудить её. Но придя на урок, я услышала лишь "Двойники на станицах Бугакого".
Какие двойники?! Ведь все герои, несмотря на их множество, индивидуальны и неповторимы. Они даже в серую массу не сливаются. На это нам ответили "А вы что, критику не читали?! Зачем тогда на урок пришли?!".
Критик придумал, а мы до этого должны сами додуматься...
После этого мы поняли, что лучше прочитать критиков, чем само произведение. Что не может не огорчать.

Да, по поводу критики - это вообще отдельный вопрос. Ее все-таки читать надо, ну если очень хочется конечно же. Но раз уж браться за ее изучение, то нужно прочитывать не одного автора, а несколько. Взгляды разные, да, но что-то полезное и толковое все же удастся вычитать.
Когда-то мне попал в руки православный журнал. Не помню его названия... Так вот там была статья об этом самом романе Булгакова. Такого там начиталась! Оказалось, что "Мастер и Маргарита" - это просто-напросто творение дьявола, призывающее читателей грешить всегда и везде. И представьте если бы, допустим, учитель литературы решил взять эту статью как опорную для интерпретации романа? Ученики бы святой водой кропили книгу и чесноком бы ее обвязывали?..