5 мая 2015 г., 15:20

330

Полет к ближайшим планетам

0 понравилось 45 комментариев 0 добавить в избранное

Подскажите книги про бытовые проблемы первых исследователей космоса: экспедиция на ближайшую еще не изученную планету, создание на ней базы. Желательно без инопланетных форм жизни.

В группу Посоветуйте книгу Все обсуждения группы
0 понравилось 0 добавить в избранное

Комментарии 45

В какой-то степени "Тоннель в небе" Хайнлайна. Правда, это вынужденная колонизация.

Zatv, Спасибо, немного не то, но попробую почитать)

Стругацкие "Страна багровых туч".

Smeyana, Спасибо! Вот и возможность познакомиться со Стругацкими)

NadezhdaSapunova, Это первое их произведение. Оно немного наивное, но мне очень понравилось.

NadezhdaSapunova, В таком случае "Стажеры" и "Путь на Амальтею" тоже очень близки по стилистике, в них одни и те же герои зари космической экспансии. Рекомендую Это издание

Лем Станислав "Солярис" там швидше не інопланетна форма життя,а цікавий феномен,як планета впливає свідомість і підсвідомість людей,що вона звідти бере і в якій формі представляє знову людині.+ є 2 екранізації

chamomilla26, Зачем на русскоязычном сайте писать по-украински? Выпендрёжа ради? Если вы напишите пост на украинском, а я вам ответ на японском напишу, очень вежливо будет?

ЗЫ: За Солярис плюсую. Интересная книга.

-Liya-, Якою мовою спілкуюся, такою і пишу. Не бачила правил про заборону використання якоїсь мови. Політика тут не доречна;)
Я думаю всі зрозуміли, що я написала, а хто не розуміє, можна загуглити перекладач;)

-Liya-, Фу, ну зачем же так агриться... И не стыдно-то, на наших ближайших соседей так накидываться? Ну не понимаете украинский, не пишите об этом, зачем позориться лишний раз? Тем более, что пост был адресован не вам...
Плюсую за Стругацких и Лема.

Anesteziolog, а зачем проявлять неуважение и отвечать на иностранном языке? ну давайте уже тогда на немецком будем комментировать, на французском там. у меня язык предков магIарул мацI, как бы вы отреагировали, если бы я этот текст сейчас написала на нем? то, что украинский язык русскоговорящие немного (!) понимают, в отличие от вышеперечисленных, ничего не меняет.

и да, мы все имеем право комментировать в этой ветке, поскольку это форум, а не личные сообщения.

gazima, Фуу, какая вы ЗЛАЯ... Какое НЕУВАЖЕНИЕ??? Если человек не знает/плохо знает русский, но ПОМОЧЬ человеку советом хочет, почему бы и не посоветовать, хоть и на украинском, максимально близком русскому языке. А если бы на форум зашел француз/немец/китаец/японец? Настоящий. Вы бы и на них так накинулись? Опозорили бы всю страну... Если не умеете общаться с людьми за пределами своей хаты, ЛУЧШЕ МОЛЧИТЕ.

Anesteziolog, почему бы так и не написать? "я не очень хорошо знаю русский, но по-моему такая-то книга вам подходит". вот и все. а тут начинаются отговорки "все равно все всё поняли", "переведете в гугле", и прочее. а на мой вопрос вы кстати не ответили, господин умею-общаться-с-людьми.

gazima, В своем посте, перечисляя иностранцев, я отметил

Настоящий.

Одно дело, когда человеку реально захотелось выпендриться, детство в попе заиграло, и он стал писать тут на иностранных языках. В таком случае можно и поагриться на него. Но совсем другое дело, когда это его родной язык, а русский, опять же, не знает/плохо знает

Anesteziolog, Украинец, который не знает русского? Не смешите. Разве что в деревнях западной Украины, но там и инета нет, если уж на то пошло.

Anesteziolog, Не знает/плохо знает, но читает и понимает, раз отвечает? Не знает/плохо знает, но сидит на русскоязычном литературном сайте? Удивительные дела!
Мне вот интересно, что chamomilla26 написал в комментарии, когда рекомендовал "Солярис". А я не понимаю. Полезла в переводчик онлайн...

Anesteziolog,

А если бы на форум зашел француз/немец/китаец/японец? Настоящий. Вы бы и на них так накинулись? Опозорили бы всю страну...

Нет. Потому что такой иностранец вряд ли бы стал что-то писать. Он бы не понял вопрос. А если бы понял, то попытался бы сформулировать это на русском, пусть и очень коряво. Были прецеденты на некоторых ресурсах.

...но ПОМОЧЬ человеку советом хочет,..

В чем помощь, если человек всё равно ничего не понял из написанного?

...ЛУЧШЕ МОЛЧИТЕ.

А Вы не кричите. Это что за капс? И кто-то говорит об уважении...

Мне эта тема тоже интересна)) Ничего если я тоже понаблюдаю за советами?)) А вообще вам лучше поспрашивать на фантлабе, тамошний люд собаку съел на теме освоения космоса.

Уилсон "СПИН"

maratreason, Спасибо, к этой книге давно присматриваюсь =) Теперь еще больше поводов прочесть.

NadezhdaSapunova, Хорошая, советую. Я ее даже для себя в переплете приобрел. Как и "Поле боя Земля" РОна Хаббарда.

Если брать про освоение космоса и человеческих поселений то, Говорящий от Имени Мертвых - Орсон Скотт Кард, ну и цикл "Игра Эндера", там всё-таки не только про жукеров, но и в дальнейшем Эндер отправляется колонии создавать

Little_Dorrit, Спасибо, ознакомлюсь с этими книгами.

-Liya-, gazima, я ни в коем случае не хотел вас обидеть. Просто будьте проще:)

Anesteziolog, Я и не думала обижаться, но не кажется ли вам, что человек, который читает на русском книги и даже рекомендует их, не может не знать русского языка?

Человек не придерживается обычной этики, я сделала ему замечание, потому что всё чаще замечаю такие ситуации - элементарно наболело. Хорошо быть патриотом (типа украинцы должны говорить на украинском, эту песню и Европа и Россия уже несколько лет слушают), но не в ущерб же элементарной вежливости, разве нет? Уважения к украинцам в целом и к конкретной личности в частности, такой подход не прибавит. Впрочем, это её дело, мне и правда просто стоило промолчать, как всегда.

Anesteziolog, но вы то с чего во всё это вдруг полезли? Честно говоря, вашей роли в этом безобразии я не понимаю совершенно.

-Liya-, 1. Переводы с русского на украинский никто не отменял.
2. Он порекомендовал книгу польского писателя, не русского.
3. Все рецензии у него написаны на украинском, не на русском.
Извините, но ваш первый пост показался мне немного резковатым, вот я и полез...
Теперь сижу и думаю, за каким оно мне надо...

-Liya-, Чуть объясню:

не кажется ли вам, что человек, который читает на русском книги и даже рекомендует их, не может не знать русского языка?

С чего вы взяли, что он читает книги на русском?:
1. Переводы с русского на украинский никто не отменял.
Опять же, он не рекомендовал книги на русском:
2. Он порекомендовал книгу польского писателя, а не русского.

1. При чём тут это? Речь о нормах этики в общении.
2. Какая разница на каком языке был написан оригинал книги?
3. Что только усугубляет ситуацию, ибо о уместности использования родного языка там, где подавляющее большинство переписываются на другом (в данном случае на русском) мы и говорим.

Извините, но ваш первый пост показался мне немного резковатым, вот я и полез...


Вы странный, правда. Мой пост показался вам грубым, а "тогда молчите", "тьфу на вас" и пр. ваши отжиги - это типа эталон дипломатического общения? =))

Теперь сижу и думаю, за каким оно мне надо...


Ну хоть в чём-то мы с вами сходимся =) Предлагаю на этой минорной ноте и поставить точку, а то маштабы происходящего начинают пугать уже.

ЗЫ: NadezhdaSapunova, простите, что подняли такой кипиш в вашей теме. Нехорошо получилось.