4,6

Моя оценка

Том "Японский театр", представляет богатейшее драматургическое наследие древней и мощной театральной культуры. Книга состоит из трех разделов: Но. Кегэн, Дзерури. Кабуки, Современный театр, и в…
Развернуть
Серия: Золотой фонд японской литературы
Издательство: Северо-Запад

Лучшая рецензия на книгу

Arleen

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

8 мая 2023 г. 13:15

256

4

Продолжаю знакомство с творчеством Юкио Мисимы. На этот раз прочитала небольшую пьесу, состоящую всего из одного акта. Снова меня покорила красота слога и глубина произведения. Жалею, что не открыла для себя творчество этого автора раньше. И снова замечаю, что Мисима обращается к теме смерти. Видимо, эта тема всегда занимала его мысли, начиная с юности.

В данной пьесе два главных действующих лица — Старуха и Поэт. Первая живёт уже 99 лет, и происходящее вокруг не вызывает у неё каких-либо эмоций. Второму же свойственна юношеская восторженность. Он очарован влюблёнными парочками, которых видит на соседней скамейке. Казалось бы, ничего общего у этих двух людей и быть не может. И всё же они вступают в увлекательный диалог, который по мере развития затрагивает всё больше и больше философских…

Развернуть

Надгробие Комати

Перевод: Григорий Чхартишвили

ISBN: 5-7906-0007-7

Год издания: 2000

Язык: Русский

Составление, вступительная статья, примечания и комментарии Г.Чхартишвили.
Перевод В.Марковой, Т.Соколовой-Делюсиной, В.Сановича, В.Логуновой, И.Львовой, Е.Маевского, Н.Конрада, Е.Бакшеева, Г.Чхартишвили и В.Гривнина.

Рецензии

Всего 4
Arleen

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

8 мая 2023 г. 13:15

256

4

Продолжаю знакомство с творчеством Юкио Мисимы. На этот раз прочитала небольшую пьесу, состоящую всего из одного акта. Снова меня покорила красота слога и глубина произведения. Жалею, что не открыла для себя творчество этого автора раньше. И снова замечаю, что Мисима обращается к теме смерти. Видимо, эта тема всегда занимала его мысли, начиная с юности.

В данной пьесе два главных действующих лица — Старуха и Поэт. Первая живёт уже 99 лет, и происходящее вокруг не вызывает у неё каких-либо эмоций. Второму же свойственна юношеская восторженность. Он очарован влюблёнными парочками, которых видит на соседней скамейке. Казалось бы, ничего общего у этих двух людей и быть не может. И всё же они вступают в увлекательный диалог, который по мере развития затрагивает всё больше и больше философских…

Развернуть

3 апреля 2022 г. 01:13

315

4.5 Это случится нынче ночью, всего через несколько минут. Случится то, чего не бывает...

Продолжаю знакомство с драматургическим наследием Юкио Мисимы - и не перестаю удивляться, как можно вместить столько красоты в одноактную пьесу! Аллегорический диалог Красоты и Смерти вложен в уста нищего поэта и дряхлой старухи, собирающей в парке окурки. Молодой поэт восхищается влюблёнными парочками на скамейках в парке, а присутствие старухи называет не иначе как осквернением "лестницы, ведущей в небесную сферу". Однако Старуха возражает ему, что она-то в свои 99 лет будет поживее всех этих сопливых юнцов с иссиня-бледными в свете фонаря лицами и зажмуренными глазами:

Ну чем не покойники? Пока они сидят здесь, они мертвы

И вдруг Старуха начинает рассказывать Поэту о давно ушедших временах, когда она была молода и прекрасна. С тех пор она не перестала верить в свою красоту, но…

Развернуть

Подборки

Всего 17

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 696

Новинки книг

Всего 241