3,8

Моя оценка

Действие романа «Красная трава» разворачивается в обычной для Виана фантасмагорической обстановке. Во дворе дома, где живут инженер Вольф, его жена Лиль, его друг Ляпис Сапфир и его спутница…
Развернуть
Серия: Азбука-классика (pocket-book) — Классика XX века
Издательство: Азбука

Лучшая рецензия на книгу

Book-lover777

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

13 сентября 2022 г. 23:42

430

5 Я назову тебя «асфодель», просто потому что люблю это слово…

Мне кажется, Виана можно либо нежно любить, либо в недоумении крутить пальцем у виска. В крайнем случае и то, и другое. Но равнодушным остаться нельзя. Не выйдет. Даже если честно попытаться.

Фантасмагория верхом на фантасмагории.

Мир, в котором люди изъясняются аллюзиями, загадками и философскими излияниями, где собака не просто разговаривает, а разговаривает о мечтах, сожалениях и нереализованных стремлениях. Мир, в котором пространство и время взаимодействуют как хотят, подчиняясь не законам, но прихоти. Где трава красная, мысли глянцево-чёрные, а игры имеют причудливые названия и опасны для жизни и рассудка.

В этом вывернутом мире человек по имени Вольф творит нечто среднее между наукой и магией. Он буквально соткан из противоречий, он разочарован во всем и очарован всем. Он не может…

Развернуть

Красная трава, роман

Перевод: В. Лапицкий

Глава I
стр. 5
Глава II
стр. 9
Глава III
стр. 13
Глава IV
стр. 18
Глава V
стр. 20
Глава VI
стр. 26
Глава VII
стр. 34
Глава VIII
стр. 38
Глава IX
стр. 44
Глава X
стр. 48
Глава XI
стр. 52
Глава XII
стр. 54
Глава XIII
стр. 60
Глава XIV
стр. 65
Глава XV
стр. 68
Глава XVI
стр. 73
Глава XVII
стр. 81
Глава XVIII
стр. 84
Глава XIX
стр. 89
Глава XX
стр. 95
Глава XXI
стр. 102
Глава XXII
стр. 106
Глава XXIII
стр. 111
Глава XXIV
стр. 121
Глава XXV
стр. 125
Глава XXVI
стр. 135
Глава XXVII
стр. 141
Глава XXVIII
стр. 145
Глава XXIX
стр. 149
Глава XXX
стр. 158
Глава XXXI
стр. 161
Глава XXXII
стр. 174
Глава XXXIII
стр. 178
Глава XXXIV
стр. 187
Глава XXXV
стр. 189

ISBN: 978-5-389-09060-6

Год издания: 2014

Язык: Русский

Литературно-художественное издание.

В оформлении обложки использован фрагмент картины Сальвадора Дали.

Ответственный редактор: Галина Соловьёва.
Художественный редактор: Валерий Гореликов.
Технический редактор: Татьяна Раткевич.
Компьютерная вёрстка: Алексей Соколов.
Корректоры: Светлана Фёдорова, Валерий Камендо.

Оформление обложки: Валерий Гореликов.
Перевод с французского: Виктор Лапицкий.

Подписано в печать: 21.10.2014.
Формат: 75х100 1/32.
Переплёт: Мягкий.
Бумага: Газетная.
Печать: Офсетная.
Тираж: 4 000.
Заказ № 4407/14.
СПб. – 192 с.

УДК 821.133.1
ББК 84(4Фра)-44
В 41

Возрастные ограничения: 16+

Рецензии

Всего 31
Book-lover777

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

13 сентября 2022 г. 23:42

430

5 Я назову тебя «асфодель», просто потому что люблю это слово…

Мне кажется, Виана можно либо нежно любить, либо в недоумении крутить пальцем у виска. В крайнем случае и то, и другое. Но равнодушным остаться нельзя. Не выйдет. Даже если честно попытаться.

Фантасмагория верхом на фантасмагории.

Мир, в котором люди изъясняются аллюзиями, загадками и философскими излияниями, где собака не просто разговаривает, а разговаривает о мечтах, сожалениях и нереализованных стремлениях. Мир, в котором пространство и время взаимодействуют как хотят, подчиняясь не законам, но прихоти. Где трава красная, мысли глянцево-чёрные, а игры имеют причудливые названия и опасны для жизни и рассудка.

В этом вывернутом мире человек по имени Вольф творит нечто среднее между наукой и магией. Он буквально соткан из противоречий, он разочарован во всем и очарован всем. Он не может…

Развернуть
sq

Эксперт

Abiit, excessit, evasit, erupit

24 мая 2021 г. 19:55

710

1.5 Всяк кулич свою начинку хает

Говорят, кто ясно мыслит, тот ясно излагает. Это неверно, конечно. Должно быть "кто ясно излагает, то уж наверняка и мыслит ясно". Например, в математике часто случается, что мысль ясна до кристальности, но на её изложение требуется 150 страниц. Какая уж тут ясность изложения? Данная книга, разумеется, далека от математики. Распердунчики и кардамошки в ней прикольные, но, блин! нельзя ли выражать мысли яснее? Честно скажу, примерно половину приведённых глубокомысленных разговоров я откровенно не понимаю. Надеюсь, это я один такой тупой, а все остальные наслаждаются красотой идей и слов. Но как бы то ни было, этот текст пишу я, а не "все остальные", так что пусть меня Борис Виан простит на том свете.

Текст до невозможности выпендрёжный:

Две другие пары были образованы путем обмена…

Развернуть

Подборки

Всего 60

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 697

Новинки книг

Всего 241