4,2

Моя оценка

Нагиб Махфуз (1911 г. — 2006 г.) — выдающийся египетский писатель, основоположник современной арабской литературы, лауреат Нобелевской премии, автор трех десятков романов и двенадцати сборников…
Развернуть
Издательство: Наука

Лучшая рецензия на книгу

12 февраля 2023 г. 23:38

252

4 Настоящая катастрофа!

Сюрреализм - не мой конек, слишком все образно, слишком все масштабно. Честно, возникают ассоциации с геометрией, которую я в школе вообще не понимала от слова совсем. Как это все можно представить в своем воображении и самое главное, - зачем? Зачем создавать такие сложности.... Мой мозг, наверное, устроен совсем иначе... слишком плоско, думаю... не для аллюзий в таком замысловатом контексте. Это, если мне не изменяет память, мое второе знакомство с подобным жанром. Что хочу сказать, восточный колорит современного сюрреализма не впечатлил совершенно, а вот египетский оказался попроще, попонятливее что ли. Во всяком случае, формулировка конечной мысли вполне жизненная: не задавайте лишних вопросов, особенно если вы стали свидетелями чего-то из ряда вон происходящего. Наблюдайте, как…

Развернуть

Цена счастья, новелла

Перевод: К. Юнусов

Из сборника «Шепот безумия» (1938)

Жизнь для других, новелла

Перевод: Г. Круглов

Из сборника «Шепот безумия» (1938)

Убийца, новелла

Перевод: О. Фролова

Из сборника «Мир Аллаха» (1962)

Миг радости, новелла

Перевод: О. Фролова

Из сборника «Мир Аллаха» (1962)

Безмолвие, новелла

Перевод: И. Билык

Из сборника «Дом с дурной репутацией» (1965)

Накануне отъезда, новелла

Перевод: К. Юнусов

Из сборника «Дом с дурной репутацией» (1965)

Беседы в полночь, новелла

Перевод: О. Фролова

Из сборника «Дом с дурной репутацией» (1965)

Шахразада, новелла

Перевод: С. Амар

Из сборника «Винная лавка "Черный кот"» (1968)

Пьяный поет, новелла

Перевод: К. Юнусов

Из сборника «Винная лавка "Черный кот"» (1968)

Раздражающий звук, новелла

Перевод: К. Юнусов

Из сборника «Винная лавка "Черный кот"» (1968)

Ребячий рай, новелла

Перевод: В. Кирпиченко

Из сборника «Винная лавка "Черный кот"» (1968)

Под навесом, новелла

Перевод: Л. Степанов

Из сборника «Под навесом» (1969)

Расследование, новелла

Перевод: В. Юнусова

Из сборника «Преступление» (1973)

Любовные истории нашего квартала, новелла

Перевод: К. Юнусов

Из сборника «Сказки нашего квартала» (1975)

Да осчастливит Аллах твой вечер!, новелла

Перевод: А. Матвеев

ISBN: 5-02-017048-8

Год издания: 1991

Язык: Русский

Рецензии

Всего 8

12 февраля 2023 г. 23:38

252

4 Настоящая катастрофа!

Сюрреализм - не мой конек, слишком все образно, слишком все масштабно. Честно, возникают ассоциации с геометрией, которую я в школе вообще не понимала от слова совсем. Как это все можно представить в своем воображении и самое главное, - зачем? Зачем создавать такие сложности.... Мой мозг, наверное, устроен совсем иначе... слишком плоско, думаю... не для аллюзий в таком замысловатом контексте. Это, если мне не изменяет память, мое второе знакомство с подобным жанром. Что хочу сказать, восточный колорит современного сюрреализма не впечатлил совершенно, а вот египетский оказался попроще, попонятливее что ли. Во всяком случае, формулировка конечной мысли вполне жизненная: не задавайте лишних вопросов, особенно если вы стали свидетелями чего-то из ряда вон происходящего. Наблюдайте, как…

Развернуть
T_Solovey

Эксперт

Вообще НЕ Эксперт. Это просто кто-то перепил в Нов

9 июня 2020 г. 23:00

446

5

Новелла, в которой все заканчивается хорошо (ну вроде бы, хотя на самом деле - не очевидно), производит довольно гнетущее впечатление. Такое напоминание о быстротечности жизни и судьбе, которая далеко не всегда благодушно настроена. Пенсия у нас и в Египте - некий вариант подведения итогов. Когда кажется, что вся жизнь-то уже и прошла. А сейчас ты не столько живешь, сколько существуешь. И попутно начинаешь размышлять, что же ты нажил за эту жизнь. Времени-то на размышления много. И может оказаться, что ничего-то у тебя в жизни и нет: ни семьи, ни друзей, не богатства, а только одиночество, старый дом и нищенская пенсия. Ну и собеседник, который, наверное, все-таки не друг, а так, способ создать иллюзию дружбы. Заканчивается все, как уже было сказано, хорошо, однако вот такой конец скорее…

Развернуть

Подборки

Всего 28

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 731

Новинки книг

Всего 241