4,4

Моя оценка

Жемчужины стиля, который писатель оттачивал в "малой" прозе, чтобы впоследствии целиком и полностью раскрыть в своих масштабных романах.
Однако каждая из этих новелл - не просто изумительная по…
Развернуть
Издательство: АСТ, Астрель

Лучшая рецензия на книгу

26 февраля 2024 г. 10:50

478

4 Смерть от любви

"Искусство и там, где речь идет об отдельном художнике, означает повышенную жизнь. Оно счастливит глубже, пожирает быстрее. На лице того, кто ему служит, оно оставляет следы воображаемых или духовных авантюр; даже при внешне монастырской жизни оно порождает такую избалованность, переутонченность, усталость, нервозное любопытство, какие едва ли гложет породить жизнь, самая бурная, полная страстей и наслаждений."

Служители искусства и писатели - это отдельная каста людей, с очень своеобразной душевной организацией. Именно... Не столько с тонкой, сколько своеобразной и часто нам непонятной. Художник рождает, мы потребляем его плоды, и часто с превеликим удовольствием, если ему удаётся родить шедевр. А откуда он черпает вдохновение, из каких душевных недр? Ну конечно из своих! Но ведь…

Развернуть

Видение, рассказ

Перевод: Е. Шукшина

стр. 5

Падшие, новелла

Перевод: Е. Шукшина

стр. 8

Воля к счастью, новелла

Перевод: Е. Шукшина

стр. 41

Смерть, новелла

Перевод: Е. Шукшина

стр. 59

Маленький господин Фридеман, новелла

Перевод: Е. Шукшина

стр. 67

Разочарование, рассказ

Перевод: Е. Шукшина

стр. 96

Паяц, новелла

Перевод: Е. Шукшина

стр. 103

Тобиас Миндерникель, рассказ

Перевод: Е. Шукшина

стр. 137

Луизхен, новелла

Перевод: Е. Шукшина

стр. 147

Платяной шкаф, рассказ

Перевод: С. Шлапоберская

стр. 166

Отмщение, новелла

Перевод: Е. Шукшина

стр. 177

Дорога на кладбище, рассказ

Перевод: Е. Шукшина

стр. 183

Gladius Dei, новелла

Перевод: Е. Шукшина

стр. 193

Тристан, повесть

Перевод: Соломон Апт

стр. 212

Алчущие, новелла

Перевод: В. Курелла

стр. 259

Тонио Крёгер, новелла

Перевод: Наталия Ман

стр. 267

Счастье, новелла

Перевод: Е. Шукшина

стр. 335

Удивительный ребенок, рассказ

Перевод: Е. Шукшина

стр. 349

У пророка, новелла

Перевод: В. Курелла

стр. 360

Тяжелый час, рассказ

Перевод: А. В. Фёдоров

стр. 370

Фьоренца, пьеса

Перевод: Е. Шукшина

стр. 380

Кровь Вельсунгов, новелла

Перевод: Е. Шукшина

стр. 491

Анекдот, новелла

Перевод: Е. Шукшина

стр. 523

Крушение на железной дороге, рассказ

Перевод: Е. Шукшина

стр. 528

Как подрался Яппе с До Эскобаром, рассказ

Перевод: Е. Шукшина

стр. 539

Смерть в Венеции, новелла

Перевод: Наталия Ман

стр. 557

ISBN: 978-5-17-066995-0, 978-5-271-33454-2

Год издания: 2011

Язык: Русский

Страниц: 640
Тип обложки: твёрдая
Тираж: 3000 экз.
Формат: 84x108/32

Рецензии

Всего 97

26 февраля 2024 г. 10:50

478

4 Смерть от любви

"Искусство и там, где речь идет об отдельном художнике, означает повышенную жизнь. Оно счастливит глубже, пожирает быстрее. На лице того, кто ему служит, оно оставляет следы воображаемых или духовных авантюр; даже при внешне монастырской жизни оно порождает такую избалованность, переутонченность, усталость, нервозное любопытство, какие едва ли гложет породить жизнь, самая бурная, полная страстей и наслаждений."

Служители искусства и писатели - это отдельная каста людей, с очень своеобразной душевной организацией. Именно... Не столько с тонкой, сколько своеобразной и часто нам непонятной. Художник рождает, мы потребляем его плоды, и часто с превеликим удовольствием, если ему удаётся родить шедевр. А откуда он черпает вдохновение, из каких душевных недр? Ну конечно из своих! Но ведь…

Развернуть

11 декабря 2023 г. 00:06

602

5 Заблудший бюргер

Взял новеллы Томаса Манна в руки - не жди простого чтения. Тебя ждут раздумья, анализ, глубокое погружение в сложную и очень тонкую литературу. Мне по вкусу такое изысканное блюдо, хоть его и нужно долго переваривать. Например, как эту новеллу, отзыв на которую писать весьма непросто... Это как писать диктант в музыкальной школе - тебе играют музыку на фортепиано, а ты на слух записываешь нотные знаки на бумаге. Музыка красивая, ты её прочувствовал, вкусил и даже понял, находишься в определённом состоянии после неё... А теперь, будь добр, разложи её на ингредиенты, состоящие из нотных знаков. Там ошибаться нельзя, иначе плохая оценка. Тут, к счастью, можно. Можно оставить свои мысли себе на память, даже если они и не совсем верны, чтобы позже, быть может, изменить мнение о прочитанном.…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 701

Новинки книг

Всего 241