4,1

Моя оценка

Среди новелл этой книги нет, по - моему, ни одной, которая не была бы маленьким и абсолютным шедевром. Ранние на вид бесхитростны, поздние явно сложны и многозначны. В любой из них автор с…
Развернуть
Серия: Личная библиотека Борхеса
Издательство: Амфора

Лучшая рецензия на книгу

24 августа 2023 г. 15:39

143

5 Спойлер Искусство наблюдать за драконами

"В конце третьей трубки драконы принимались шевелиться и драться между собой. Много ночей напролет я провел, наблюдая за ними. Этим способом я научился регулировать свое куренье: теперь требуется двенадцать трубок, чтобы привести их в движение".

Говорят, в основу рассказа легла беседа с курильщиком опиума.

А еще говорят, Киплинг сам попробовал "черное курево", чтобы написать "Ворота ста скорбей".

Что из этого правда, что - нет, мне не важно. Можно было бы поднять источники и долго до хрипоты спорить. Но зачем?

Лучше молча наблюдать за драконами.

...

"Это не мое сочинение. Приятель мой, Габраль Мисквитта, смешанной касты, изложил весь этот рассказ целиком, между заходом луны и утром, за шесть недель до своей смерти; я лишь записал рассказ по его ответам на мои вопросы".

Киплинг в Индии работал…

Развернуть

Предисловие

Автор: Хорхе Луис Борхес

стр. 5-7

Безумие рядового Ортериса, рассказ

Перевод: Н. Рахманова

стр. 8-19

За чертой, рассказ

Перевод: Э. Линецкая

стр. 20-28

Ворота ста печалей, рассказ

Перевод: М. Клягина-Кондратьева

стр. 29-38

Жизнь Мухаммед-Дина, рассказ

Перевод: И. Бернштейн

стр. 39-43

Арест лейтенанта Голайтли, рассказ

Перевод: М. Клягина-Кондратьева

стр. 44-52

Ресли из департамента иностранных дел, рассказ

Перевод: М. Беккер

стр. 53-61

На краю пропасти, рассказ

Перевод: А. Шадрин

стр. 62-71

Маленький Тобра, рассказ

Перевод: Галина Островская

стр. 72-76

Возвращение Имрея, рассказ

Перевод: А. Шадрин

стр. 77-95

Конец пути, рассказ

Перевод: Н. Рахманова

стр. 96-127

"Бабья Погибель", рассказ

Перевод: В. Паперно

стр. 128-162

Через огонь, рассказ

Перевод: М. Клягина-Кондратьева

стр. 163-169

Город Страшной Ночи, рассказ

Перевод: М. Клягина-Кондратьева

стр. 170-178

Без благословения церкви, рассказ

Перевод: И. Комарова

стр. 179-215

Бими, рассказ

Перевод: Виктор Голышев

стр. 216-223

Чудо Пуран Бхагата, рассказ

Перевод: Г. Островская

стр. 224-244

Воинские почести, рассказ

Перевод: Е. Суриц

стр. 245-268

Беспроволочный телеграф, рассказ

Перевод: Е. Короткова

стр. 269-296

Строители моста, рассказ

Перевод: М. Клягина-Кондратьева

стр. 297-348

007, рассказ

Перевод: Геннадий Шмаков

стр. 349-375

Стратегия пара, рассказ

Перевод: Е. Короткова

стр. 376-414

"Они", рассказ

Перевод: Виктор Хинкис

стр. 415-451

Миссис Батерст, рассказ

Перевод: Виктор Хинкис

стр. 452-480

Дом чудес, рассказ

Перевод: А. Долинин

стр. 481-508

"Хлеб, отпущенный по водам", рассказ

Перевод: В. Хинкис

стр. 509-554

ISBN: 5-8301-0025-8

Год издания: 2000

Язык: Русский

Тип обложки: твёрдая
Количество страниц: 560
Формат: 84x104/32 (220x240 мм)
Тираж: 5 000 экз.

Возрастные ограничения: 16+

Кураторы

Рецензии

Всего 10

24 августа 2023 г. 15:39

143

5 Спойлер Искусство наблюдать за драконами

"В конце третьей трубки драконы принимались шевелиться и драться между собой. Много ночей напролет я провел, наблюдая за ними. Этим способом я научился регулировать свое куренье: теперь требуется двенадцать трубок, чтобы привести их в движение".

Говорят, в основу рассказа легла беседа с курильщиком опиума.

А еще говорят, Киплинг сам попробовал "черное курево", чтобы написать "Ворота ста скорбей".

Что из этого правда, что - нет, мне не важно. Можно было бы поднять источники и долго до хрипоты спорить. Но зачем?

Лучше молча наблюдать за драконами.

...

"Это не мое сочинение. Приятель мой, Габраль Мисквитта, смешанной касты, изложил весь этот рассказ целиком, между заходом луны и утром, за шесть недель до своей смерти; я лишь записал рассказ по его ответам на мои вопросы".

Киплинг в Индии работал…

Развернуть

1 ноября 2022 г. 13:56

121

5

Рассказ о похождениях поручика Галайтли представляет собой забавную байку, коих немало кочевало в колониальных армейских частях Великобритании, расположенных в Индии. Поручик Галайтли, весь с иголочки одет, элегантен и добродушен был ярким примером человека в котором “сразу был виден офицер и джентльмен”. Ему понадобилось совершить небольшое путешествие, но как на беду он не захватил с собой зонта. Проливной индийский ливень превратил весь шик и блеск в какую-то дикую смесь самых причудливых цветов и форм. Когда Галайтли добрался до города, то естественно никто не поверил в его “джентльменство”, а приняли за беглого солдата. Все попытки поручика объяснить свое положение, только ухудшают ситуацию. Никто не признает в поручике достойного джентльмена. К счастью, находится знакомый, который…

Развернуть

Подборки

Всего 14

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 702

Новинки книг

Всего 241