3,5

Моя оценка

Эта книжка напоминает рубрику сатирических журналов: "Нарочно не придумаешь".
Рассказики, помещенные здесь, смонтированы из реальных фраз, извлеченных редакторами из переводов "любовных романов".…
Развернуть
Серия: Любовный роман
Издательство: Радуга

Лучшая рецензия на книгу

YellowCat

Эксперт

по муррчащим хвостатым пушистикам

22 февраля 2022 г. 12:54

438

3 Надежда свернулась и умерла

Уж не знаю кто переводил так предложения, но словечки типа: терясь, биясь, извивы, сосцы и т.д., которых в принципе нет в русском языке, заставили меня почувствовать испанский стыд. Читателя ждет обилие разного рода метафор: важная часть тела, пульсирующий холмик, живительное тело, эротический туман, пепельные завитки, трепещущий цветок, оголенная ничтожность, пульсирующее тело, средоточие женственности и многое-многое другое. После прочтения ничего не получил особо, даже удовольствия. Было немного смешно от некоторого количества предложений, но это скорее исключение, чем правило для этого сборника. Своё послевкусие выражу цитатами из книги:

хотелось умереть, но вместо этого уснул
часто замигал глаз
забегали глаза в поисках выхода
рассмеялся, что ухудшило положение
не поднял, а уронил…

Развернуть

ISBN: 978-5-05-006983-2

Год издания: 2008

Язык: Русский

Тип обложки: мягкая
Количество страниц: 128
Тираж: 10 000 экз.
Составление и монтаж К. Атаровой.

Возрастные ограничения: 18+

Рецензии

Всего 42
YellowCat

Эксперт

по муррчащим хвостатым пушистикам

22 февраля 2022 г. 12:54

438

3 Надежда свернулась и умерла

Уж не знаю кто переводил так предложения, но словечки типа: терясь, биясь, извивы, сосцы и т.д., которых в принципе нет в русском языке, заставили меня почувствовать испанский стыд. Читателя ждет обилие разного рода метафор: важная часть тела, пульсирующий холмик, живительное тело, эротический туман, пепельные завитки, трепещущий цветок, оголенная ничтожность, пульсирующее тело, средоточие женственности и многое-многое другое. После прочтения ничего не получил особо, даже удовольствия. Было немного смешно от некоторого количества предложений, но это скорее исключение, чем правило для этого сборника. Своё послевкусие выражу цитатами из книги:

хотелось умереть, но вместо этого уснул
часто замигал глаз
забегали глаза в поисках выхода
рассмеялся, что ухудшило положение
не поднял, а уронил…

Развернуть
EvA13K

Эксперт

мысли книгоголика

25 октября 2021 г. 15:53

559

4 "Вот тебе и холи-моли"

Это было очень смехотворное чтение. Хоть и не во всех предложениях я разглядела косячность, зато в тех что разглядела, те повеселили меня от души. А это именно сборник фраз, в которых переводчики увлеклись работой, забыв про правила русского языка или простую логику или реалистичность анатомии. И эти фразы не дошли до читателей, потому что следом за переводчиками работали редакторы, которые выловили подобные перлы, избавив читателей от слома мозга при попытках представить описанное. В предисловии издательство честно говорит, что выловили не всё, так что кое-какие кривые предложения, собранные внимательными читателями по любовным романам, периодически появляются на свет в юмористических подборках. В этом же сборнике представлены именно вычищенные из книг, но сохраненные для истории плоды…

Развернуть

Подборки

Всего 36

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 693

Новинки книг

Всего 241