3,7

Моя оценка

"Объяли меня воды до души моей..." - самый известный роман крупнейшего современного японского писателя Кэндзабуро Оэ. В центре этой притчи-антиутопии взаимоотношения человека и общества, взрослых и…
Развернуть
Издательство: Амфора

Лучшая рецензия на книгу

Объяли меня воды до души моей..., роман

Перевод: Владимир Гривнин

ISBN: 978-5-367-00941-5

Год издания: 2009

Язык: Русский

Переводчик: Владимир Гривнин

416 стр.
Формат: 84x108/32 (130х205 мм)
Тираж: 4000 экз.
Твердый переплет

Сочинение переведено на испанский и русский языки. Перевод романа на русский язык, выполненный В. Гривниным, характеризуется стилистически принципиальными отличиями от оригинала и пропусками большого количества деталей. В разное время на русском языке роман выходил в нескольких изданиях, которые существенно отличаются (наиболее полным является версия, изданная «Панорамой»).

Название произведения является неточной цитатой из Библии. В японском издании в название вынесена перефразировка современного перевода цитаты из «Книги Ионы», в то время как в самом тексте романа используется точная цитата более раннего перевода, написанного не на современном японском. В русском переводе («Объяли меня воды до души моей»), осуществленном В. Гривниным, точно цитируется «Книга Ионы» (2:6).

«Объяли меня воды до души моей» (яп. 洪水はわが魂に及び Ко:дзуй ва вага тамасий ни оёби) — роман Кэндзабуро Оэ, входящий в цикл работ, начинающийся «Личным опытом» (1964) и завершающийся «Записками пинчраннера» (1976). Как и в остальных работах цикла, изложение строится вокруг автобиографической темы общения отца с умственно отсталым сыном. Роман был опубликован в 1973 году издательством «Синтёся» и в том же году был удостоен премии Номы.

Кураторы

Рецензии

Всего 37

28 сентября 2023 г. 11:55

410

3

Очень странные были ощущения после (да и во время) прочтения этой книги. Ничего нового она мне не дала, при этом было чувство, что прикоснулась к чему-то неприятному.

Развернуть
Cracknight

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

26 января 2023 г. 11:26

873

3

Чтобы хоть немного представлять, что вас ждёт в этой книге, нужно понимать её название. Вернее, его толкование. Это из книги пророка Ионы и интерпретируют его по-разному, приблизительно так: он о своём бедственном положении на земле, о необходимости спасти пленных, о воде, способной погубить душу, и о сомнении, символ которому - кит. Желательно прочитать толкования до знакомства с книгой. Хоть это и самый известный роман писателя, "Игры современников" мне понравились больше. Эта книга для меня оказалась менее понятна. О чём она - каждый для себя решит сам. Но нужно чётко понимать, что нельзя загонять это произведение в сети нашей реальности. Отключитесь от неё, примите правила игры автора и плывите с героями по водам сомнений. Сюжет же здесь таков - отец забирает сына с особенностями в…

Развернуть

Подборки

Всего 178

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 697

Новинки книг

Всего 241