Дама с камелиями
Александр Дюма-сын
ISBN: 978-5-9985-0519-5
Год издания: 2009
Издательство: Азбука-классика
Серия: Классика
классическая литература французская литература франция дюма сын любовь куртизанка дюма зарубежная классика роман зарубежная литература
Описание
Александр Дюма, сын автора "Графа Монте-Кристо", "Трех мушкетеров", "Королевы Марго", доказал, что способен потягаться с великим отцом. В двадцать четыре года он написал роман "Дама с камелиями" (1848), о котором заговорил весь Париж. В основу сюжета легла реальная история - история роковой красавицы-куртизанки Мари Дюплесси, которая совсем молодой умерла от туберкулеза. Роман был переделан в пьесу, имевшую шумный успех, пьесу подхватил Джузеппе Верди и написал оперу "Травиата" - словом, сюжету было суждено бессмертие.
Эти книги тоже могут вас заинтересовать
Рецензии читателей
25 июня 2011 г.
Сбылась моя читательская мечта. Конечно, мечта эта выглядит, на чей-то взгляд, странной. Но я и эта книга знаем, как долго мы шли друг к другу. В школьные годы я не могла застать ее в библиотеке города своего детства, в студенческие - в городе своего студенчества. Все время "на руках". В большой домашней библиотеке широко представлены труды Дюма-отца, но нет ни единого намека на книги Дюма-сына. Потом был период забвения. Несбывшаяся мечта залегла на дно. Всплыла она стремительно, когда в любимом книжном мы встретились, я и книга Александра Дюма-сына.
Наверное, писать о такой книге сейчас странно по ряду причин: книга известна; название книги стало нарицательным, значит, содержание многим известно еще до прочтения; времена и ситуации настолько далеки от наших дней, что актуальности особой отзыв нести не будет. А и пусть..... пусть не будет нести.... Я просто скажу, то эта книга стала для меня глотком свежего воздуха, каким дышишь, когда попадаешь на прогулку в весенний лес после длительной зимы в городе. И не потому, что книга легкая, мысли рождает исключительно радостные, нет, вовсе не поэтому. Язык, слог, манера, с которой герои романа обращаются друг к другу... Все же обращение к прозе 19 века всегда было для меня как возвращение домой, как подпитка, восстановление сил и духа.
Конечно, роман посвящен истории женщины, чей жизненный путь не может быть оценен однозначно. Но эта история куртизанки, под лоском и шиком которой живет обыкновенная женщина, рождает светлые и грустные чувства, что уже само по себе прекрасно. Нет, я не пыталась себя ставить на ее место, не проникалась ее позицией. Я грустила как собеседник, как человек, который выслушал историю, при этом местами, сознаюсь честно, ощутил некую радость от бытия в дне сегодняшнем и в том статусе и состоянии, в котором он находится. Роман и выстроен как рассказ истории собеседнику. Очень удачная форма для такой истории, на мой скромный взгляд. Простая и трепетная. Хотя вот я сказала, что "простая" и задумалась.... Был ли нравственный выбор главной героини Маргариты Готье прост? О, да, она польстилась на жизнь не по статусу, тешила свое честолюбие жизнью в свете, не положенной ей по рождению. Это все да, да, да! Но был ли этот ее шаг когда-то выбором в полном значении этого слова?! На этот вопрос может ответить только читатель, так как автор лишь преподносит ему факты о ее детстве, причем довольно скудно, сам же на этом вопросе не задерживается. Говоря о сложности выбора, я прежде всего отмечала ситуацию, в которой она оказалась со своим возлюбленным Арманом Дювалем. Остаться с любимым, и "гори оно все огнем"?! В том числе и жизнь, карьера, имя любимого... Или отказать себе в последней радости, лишив себя блага испытать настоящее чувство на смертном одре?!
Красивая, хрупкая, ломкая, невесомая история ... как сама жизнь куртизанки, чей век короток, а удовольствия эфемерны.
9 июня 2010 г.
"Дама с камелиями" напоминает еще одно французское произведение писателя Эмиля Золя - "Нану". Опять же, поднимается тема красивой кокотки, обворожившей высший свет, тратящей состояния своих любовников до их полного разорения, затем заболевшей, оказавшейся покинутой всеми, и в конце, естественно, - наступила смерть в молодости. Но если в "Нане" тема любви была развита не более темы богатства или кутежа, то, в "Даме с камелиями" Александр Дюма главной темой, идеей, в итоге, моралью выставляет именно Любовь. Причем любовь эта и счастливая, и несчастливая сразу.
С одной стороны, юноша, без памяти влюбившийся в падшую женщину, которая ответила ему взаимностью, что повлекло за собой невероятное количество прекраснейших на земле эмоций и чувств. С другой стороны, падшая женщина - она все-таки именно Падшая в глазах общества, а такое бельмо с глаз не стереть. И закрутились на вертеле разум и чувства, пережевывая друг друга, мешая, затыкая. Любовь сменяется ненавистью, ненависть - любовью, герои страдают, высший свет - осуждает, и в такой толкучке единственным выходом кажется только смерть.
Все события в книге настолько реальные, не вызывающие сомнения, что так и возникала мысль по мере чтения, что Александр Дюма не от одного воображения сие произведение создал. Ощущения подтвердились: "Прототипом Маргариты Готье являлась возлюбленная Дюма Мари Дюплесси, которая в двадцать три года умерла от туберкулёза. Из-за болезни сильные запахи были для нее непереносимы; аромат роз или гиацинтов вызывал головокружение, поэтому она любила камелии, которые почти не пахнут."
Александр Дюма создал отличную драму в духе своего времени, которая должна понравиться любителям Той эпохи хотя бы за правдоподобность и плавный стиль письма, деликатно проводящий читателя вслед за сюжетом.
Франция, 19-ый век, арисктократы, кокотки, театр, пересуды, любовь, ревность, месть...
10 января 2011 г.
Пронзительная история любви... Мне кажется по другому не опишешь в нескольких словах суть этой книги. История искушенной женщины, жизнь которой оказалась как у мотылька перед огнем - яркой, но недолговечной, и молодого человека, потерявшего от нее голову. В общем история не новая и где-то даже банальная. Но в исполнении Дюма-сына она получилась как лезвие, режущее точно по сердца. Вся книга пропитана минором, ощущение тлена, но в то же время послевкусие от нее только светлой грусти...
21 ноября 00:21
Если вспомнить в основу произведения, кстати написанного за 8 дней, лежит реальная история любви Александра Дюма-сына и парижской куртизанки Мари Дюплесси, которая умерла очень рано в возрасте 23 лет, совершенно одна... Их любовь жила очень мало, в отличие от своего героя Армана Дюваля, Дюма сам бросил Мари и после ее смерти не только написал роман, прославивший ее на века, но и самое лучшее свое стихотворение "Расстался с вами я.."
Расстался с вами я,а почему - не знаю,
Ничтожным повод был: казалась мне, любовь
К другому скрыли вы... О суета земная!
Зачем уехал я? Зачем вернулся вновь?
Потом я вам писал о скором возвращенье,
О том, что к вам приду и буду умолять.
Чтоб даровали вы мне милость и прощенье.
Я так надеялся увидеть вас опять!
И вот примчался к вам. Что вижу я, о Боже!
Закрытое окно и запертую дверь.
Сказали люди мне: в могиле черви гложут
Ту, что я так любил, ту, что мертва теперь.
Один лишь человек с поникшей головою
У ложа вашего стоял в последний час.
Друзья к вам не пришли. Я знаю: только двое
В последнем шествии сопровождали вас.
Благословляю их. Они одни посмели
С презреньем отнестись к тому, что скажет свет,
Умершей женщине не на словах - на деле
Отдав последний долг во имя прошлых лет.
Те двое до конца ей верность сохраняли,
Но лорд ее забыл, и князь прийти не мог.
Они ее любовь за деньги покупали
И не могли купить надгробный ей венок.
После прочтение, в сердце остается отпечаток той боли, которую он ощутил и которую он передал нам через свое произведение. Если сказать коротко о книге она божественна своей простотой, доступностью и чувством, что передано с помощью писем, предсмертных писем...
Александр Дюма не успел, Арман Дюваль тоже,но в "Травиате" Альфред Жермон все-таки успевает, и она умирает на руках самых близких ей людей, которых в принципе у нее было очень мало...
Можно говорить о смысле, главной идееи этих произведений очень долго, и каждый из почитателей творчества Верди и Дюма найдет что-то свое, что хотели донести до нас эти великие творцы...
Мари Дюплесси,Альфонсина Плесси, Маргарита Готье, Виолетта Валери... Как бы мы не называли эту женщину, эту музу, эту куртизанку... Она навсегда останется тем исключением из правил, которое подчеркнул Александр Дюма, сказав
"История Маргариты Готье является исключением, повторяю это;
но если бы она была общим явлением о ней не стоило бы
и говорить"
В заключении я хочу сказать, что как бы вы не относились к классическим произведениям, будь-то опера это или балет, книги или просто картина, читайте, смотрите и слушайте, потому что именно в них скрыта та боль, то вдохновение которое надо почувствовать, что бы жить, творить и понимать для чего все это нужно...
P.S Это не типичная рецензия, но в ней вся я..
6 сентября 20:50
Тема куртизанок одна из моих любимейших тем в кино и книгах. Хотя редко читаю об этом, но нравится ужасно :) Для меня это не современные "жрицы любви", а именно те женщины в шикарных платьях (^____^), с прекрасными манерами, умеющие разговаривать о высоких материях.
В общем, женщины не только для тела, но и для души. Хотя я слишком поэтизирую их, понимая, что это были самые обычные несчастные женщины, а многие совсем-совсем недалекие, что вряд ли располагало к возвышенным беседам.
У Дюма, конечно же, любовь, слёзы-слёзы-слёзы, любовь, ревность, ненависть и снова любовь, по кругу. Немного устаешь от этого.. эх, я совсем не склонна к таким страстям :( даже грустно.
Понравилось описание жизни и смерти девушки, без прикрас. Не просто бла-бла-бла о богатых любовниках, шикарной жизни и в конце одинокая, печальная слёзка о том, что они тоже стареют, ну эт ничегооо, она же столько..эм, заработала, что ей хватит на самую неплохую старость.
Автор рассказывает о том, что для думающей и тонко чувствующей девушки быть куртизанкой вовсе не радость, да в гробу она видела всех этих мужиков, с их побрякушками и экипажами, но что поделаешь, раз нет хорошего происхождения, богатых родителей, да и что скрывать: больше ничего не умеешь, а честь уже запятнана так, что не отмоешься.
Единственное, что я не поняла: почему у неё были такие цветы, и с чем связан их цвет? Неужели пропустила.. :(
26 января 2011 г.
Она - прекрасна и порочна, изумительной внешности куртизанка, привыкшая к роскоши.
Он - влюблен безумно, беззаветно и бесконечно. В нее. Наперекор всему.
А она - вдруг - полюбила в ответ. Да так, что ничего не нужно - ни экипажей, не вилл, ни драгоценностей. А всего лишь одно счастье - быть с ним.
А его отец против. Потому что она - тень на репутации семьи. А дочь пора отдавать замуж.
И отец идет к ней, просит. Она сжимает сердце в кулак, да так, что из него брызгают слезы, и соглашается оставить любимого ради его счастья и счастья его семьи.
Самопожертвование. Глупое предательство любимого и любви.
А потом только боль. Боль и смерть.
Слишком высокопарно, слишком возвышенно и слишком про любовь.
Я верю в любовь. Но так же в честность и доверие между любящими, и в то, что делая кому-то "как лучше" не всегда делаешь добро.
6 из 10.
23 июля 2010 г.
Это исповедь влюбленного человека, навсегда потерявшего последнюю надежду. Мне понятно его желание представить портрет Маргариты Готье чистым и светлым, лишенным темных тонов и тайн. Это прекрасно.
1 февраля 2011 г.
"...Мы верим тому, что нам говорят, потому что проститутки тоже умеют верить, но от постоянной лжи наша душа, наше тело, наша красота изнашиваются быстрее, чем у других женщин. Нас боятся, как диких зверей, нас презирают, как низшую касту, нас окружают люди, которые берут от нас всегда больше, чем дают, и в конце концов мы подыхаем, как собаки, погубив и себя и других."
Париж девятнадцатого века, бесконечные балы, роскошные женщины, вальяжные мужчины, веселье, льющееся через край... Но найдётся ли среди всего этого блеска и великолепия, где всё можно продать и купить, место НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, чистой, всепрощающей, готовой на самопожертвования?!
Главная героиня романа - куртизанка Маргарита Дюваль, в которой совершенно непостижимым образом уживаются веселье и печаль, страсть и холодность, стыдливость и распущенность, гордость и порок. Она необычайно красива, всегда с букетом камелий в руках, а ведь эти цветы - символ совершенства, восхищения, благородства. В неё влюблены все, но истинное чувство Маргарита испытает только с молодым человеком по имени Арман Дюваль, честным, принципиальным, готовым ради неё на всё. Эта любовь напоминает вспышку, падающую с небосклона звезду, искру света, но её жизнь насколько прекрасна, настолько и недолговечна. История стара как мир! Но это не умаляет её достоинств. Сможет ли светское общество простить истинную любовь порочной кокотки и аристократа, сможет ли семья принять выбор сына, бросившего тень на её благородное имя?! Нет, тысячу раз "нет"! Виной тому времена и нравы или истинное благородство души любящей женщины, добровольно выбравшей свой тернистый путь ценой собственного счастья?! Бедная, бедная Маргарита!!! Значение её имени - "жемчужина", каковой она и являлась на протяжении своей такой короткой, но яркой жизни.
Кстати, есть очень достойная экранизация одноимённого фильма Джорджа Кьюкора с великолепной Гретой Гарбо, которая номинировалась на "Оскар" как лучшая актриса года. Так что СМОТРИТЕ и ЧИТАЙТЕ!!!
10 февраля 2010 г.
скучно, можно посоветовать бабушкам-вахтершам, всем кому некуда девать время и не хочеться напрягать мозг вообще... ужасно, невыносимо скучно. Но из уважения к классику скажу, что у меня наверное возраст не тот (уже или еще) или просто после Набокова мне Дюма показался нудным, как позавчерашний суп. Но скорее всего мой мозг уже стал на неверную дорожку и теперь жаждет только книжек, которые вызвали в свое время скандал, непонимание и возмущение благопристойных матрон.
7 января 00:01
История этой книги для меня началась с конца... Точнее с "Травиаты" Верди. Насколько же велико было мое удивление, когда я узнала, что история о Виолетте имеет под собой основания, к тому же вполне реальные.
Но у меня всегда было и остается мнение: ради любви нельзя жертвовать любовью. Любовь - абсолютно эгоистична, и никакие "благие" мотивы не способны эту любовь отстранить на второй план. Благородство души - это, конечно, хорошо, но зачем же обрекать себя на страдание в угоду других? Я не понимаю этого, и, видимо, никогда не пойму.
Хотя я была восхищена слогом Дюма-сына. Он так прост для восприятия и так красив (хотя здесь, безусловно, и заслуга переводчика), что сразу проникаешься лиричностью рассказа Армана. А если в этот момент слушать Травиату и думать о том, что в образе Армана скрывается сам Александр, то каждое слово, кажется, проникает внутрь и задевает все струны души.









