4,4

Моя оценка

В смерти вся вопиющая несправедливость творения, самая для каждого личная и самая вместе с тем универсальная из трагедий, ведомых человечеству. Блажен тот, кто однажды вдруг упал замертво на ходу, не успев об этом задуматься. Блажен и слеп ведь ему так и не довелось постичь конечную истину всех истин.

В «Мертвых без погребения» пятерке схваченных партизан счастливое неведение не угрожает: в отличие от товарищей, павших накануне в заранее обреченной на провал атаке, им отведено несколько «лишних» часов, когда просто-напросто ничего не остается, как думать. Думать о предстоящих пытках и смерти, точнее о себе в свете неминуемой смерти. Они…
Развернуть

Лучшая рецензия на книгу

28 июля 2018 г. 14:37

2K

4.5 Шёпот стен. За стеной...

Декорации пьесы расставлены Сартром в той же клаустрофобической тональности замурованности сердца во тьме, что и в его рассказе "Стена", только с той разницей, что пойманная фашистами группа разведчиков из 5 человек, заточена не в подвале, в ожидании приглашения на казнь ( кстати, момент мрачного "танца" в "тюрьме" взят Сартром из одноимённого романа Набокова, как и дальнейшая "гносеологическая гнусность" мучительной прозрачности одних, и гнусной непрозрачности других), а на чердаке. Клаустрофобический, затаённый вдох пространства ада под землёй, куда с тёмным блеском углей тихо ссыпалась в окошко ночь, заменён какой-то судорогой тишины и мрака, привставших к небу на цыпочки существования, души.

Безмолвные, безымянные души, с поддельными именами и жизнями, парят среди тёмного воздуха неба…

Развернуть

Форма: пьеса

Оригинальное название: Morts sans sépulture

Дата написания: 1941

Первая публикация: 1967

Перевод: Е. Якушкина

Язык: Русский (в оригинале Французский)

Кураторы

Рецензии

Всего 2

28 июля 2018 г. 14:37

2K

4.5 Шёпот стен. За стеной...

Декорации пьесы расставлены Сартром в той же клаустрофобической тональности замурованности сердца во тьме, что и в его рассказе "Стена", только с той разницей, что пойманная фашистами группа разведчиков из 5 человек, заточена не в подвале, в ожидании приглашения на казнь ( кстати, момент мрачного "танца" в "тюрьме" взят Сартром из одноимённого романа Набокова, как и дальнейшая "гносеологическая гнусность" мучительной прозрачности одних, и гнусной непрозрачности других), а на чердаке. Клаустрофобический, затаённый вдох пространства ада под землёй, куда с тёмным блеском углей тихо ссыпалась в окошко ночь, заменён какой-то судорогой тишины и мрака, привставших к небу на цыпочки существования, души.

Безмолвные, безымянные души, с поддельными именами и жизнями, парят среди тёмного воздуха неба…

Развернуть

24 июля 2018 г. 18:43

1K

4.5 Иногда смерть - это дар.

Тут сплошной сумбур. Но отсутствие рецензий на эту потрясающую вещь не даёт мне спокойно дальше влачить собственное существование.

Я выскользнул из жизни, а она осталась неизменной, полной, как яйцо. Я должен помнить, что я заменим.

Сижу в первом (и, кажется, единственном) ряду, откуда прекрасно видно сцену и всё происходящее на ней. Девушка всего лишь сказала "да", две буквы, а у меня перед глазами уже безжизненное тело. Немое. И дыхания не хватает, словно всё внутри противится тому, чтобы поверить в это. Вот его пальцы сжимают тонкую шею, вот голова юноши лежит у неё на коленях. А любовь? Вы слышали, как он говорил ей о любви? Кто бы мог подумать, насколько всё теряет вес, когда задета гордость, когда в глазах азарт, а по венам течёт лишь жажда выиграть, отомстить. Несколько слов,…

Развернуть

Популярные книги

Всего 701

Новинки книг

Всего 241