Портрет Дориана Грея. Повести. Пьесы. Сказки. Афоризмы
Оскар Уайльд
ISBN: 978-5-699-38166-1
Год издания: 2009
Издательство: Эксмо
Серия: Зарубежная классика
классическая литература зарубежная литература английская литература философия оскар уайльд художественная литература роман любимое англия уайльд
Описание
В настоящее издание вошли афоризмы, сказки повести, пьесы и роман О. Уайльда.
Содержание
Портрет Дориана Грея (переводчик: Валерий Чухно) Роман c. 11-234
Саломея (переводчик: Валерий Чухно) Пьеса c. 235-267
Как важно быть серьезным (переводчик: Валерий Чухно) Пьеса c. 268-357
Веер леди Уиндермир (переводчик: Валерий Чухно) Пьеса c. 358-420
Идеальный муж (переводчик: Валерий Чухно) Пьеса c. 421-512
Кентервильское привидение (переводчик: Валерий Чухно) Повесть c. 513-546
Преступление лорда Артура Сэвила (переводчик: Валерий Чухно) Повесть c. 547-578
Портрет господина У.X. (переводчик: Валерий Чухно) Повесть c. 579-610
Великан-эгоист (переводчик: Валерий Чухно) Сказка c. 611-615
Счастливый принц (переводчик: Валерий Чухно) Сказка c. 616-626
Соловей и роза (переводчик: М. Благовещенская) Сказка c. 627-632
День рождения Инфанты (переводчик: Валерий Чухно) Сказка c. 633-652
Сто афоризмов Оскара Уайльда c. 653-665
Эти книги тоже могут вас заинтересовать
Рецензии читателей
13 мая 2010 г.
После прочтения "Дориана Грея" я долго находилась под впечатлением от мастерства Оскара Уайльда. А он безусловно настоящий мастер. Я весьма удивлена тем, что в своё время его не желали признать великим талантом.
Я получила такое наслаждение, какое редко получаю от книг. Язык Уайльда ласкает слух, и всю книгу хочется разобрать на цитаты. Впрочем, это сделано до меня уже давно. Такие ёмкие, лаконичные и острые замечания, актуальные и по сей день. Их просто хочется всегда иметь при себе и употреблять в удобном случае. Особенно замечателен лорд Генри.
24 октября 2009 г.
Как же я боялась перечитывать "Портрет Дориана Грея" - вдруг разочарует, потому что со школы считала его своим любимым произведением. И как я все-таки рада, что он меня не разочаровал. Сидела зачитывалась, перечитывая по несколько раз отдельные куски, и дочитав до конца, еле поборола желание опять перечитать сначала)
Из четырех пьес, которые есть в этой книге, меня впечатлила только "Как важно быть серьезным". Яркая, живая, остроумная она. Почему-то хочется сравнить её с Бомарше с его "Фигаро", но только в том смысле, что получила столько же удовольствия от чтения. Остальные три пьесы("Саломея", "Веер леди Уиндермир" и "Идеальный муж") показались какими-то плоскими и неживыми и неитнересными для постановки. Хотя что-то в них есть.
Главное, что мне не очень понравилось в пьесах (этим же грешат и повести "Преступление Артура Сэвила" и "Портрет господина У.Х."), это то, что в некоторых моментах создается впечателение, что читаешь "Портрет Дориана Грея". Те же взгляды на жизнь, те же фразы, выражения... Почти везде есть свой "лорд Генри", который в открытую насмехается над обществом, а все воспринимают это как милые шутки; есть и молодые люди, помешанные на красоте и молодости.
На этом фоне весьма неожиданной для меня была повесть "Кентервильское приведение". Обидно, что она мне раньше не попадалась ))
Про грустные и совсем не детские сказки Уайлда я промолчу :(
7 января 2011 г.
Я бы сказала так: "Портрет Дориана Грея" - это не роман, это - готовый цитатник. Книга о любви, искусстве и любви к искусству, о красоте и пороке, о смерти во всех ее аспектах. При всей своей серьезности, читается на одном дыхании. Даже далекий от эстетики Уайльда читатель должен оценить его стиль, хоть и в переводе, а оригинал прекрасен настолько, что его даже больно читать. Я думаю, тем, кто критикует эту книгу, просто неприятно смотреть в лицо реальности и понимать, что даже самый прекрасный цветок рано или поздно сгниёт.
21 сентября 02:02
Такої багатогранності думок я не зустрічав в жодного автора, хоча далеко не кожен може стати в один ряд з цим ірландським генієм!!! Оригінальний сюжет роману з сатиричним віддінком й трагічним кінцем просто не може не вразити читача!!! Я аплодую стоячи цьому автору!!!
21 октября 2009 г.
А вот мне идея показалась не такой уж оригинальной, нет - для своего времени, возможно, - оригинально, но на сегодняшний день читателя трудно удивить мистикой. А вот исполнение впечатляет - афористичность текста заставляет перечитывать по несколько раз практически каждую третью фразу, дабы усилить и продлить удовольствие. Классика - оценке не подлежит.
4 января 2010 г.
Мне категорически НЕ понравился этот роман (хотя лучше назвать его рассказ). Какая-то ленивая, абсолютно никчемная тягучая жизнь безнравственных людей, которая в таких подробностях описывается. Ну чему может научить этот рассказ? Это жизнеописание какого-то богатенького избалованного мальчика, который не ценит ничего, общается с таким же инфантильным "взрослым"... кидаются якобы умными фразами и прожигают жизнь. Если это рассказ о том, как не надо жить - то Уайльд справился со своей миссией... Но то же самое нам и в школах на брошюрах и плакатах писали. Скучное повествование, скудный язык, скромный стиль... да и сюжет незамысловатый! Даже неинтересный. Наверно моей ошибкой было то, что читать этот рассказ стал после того, как прочитал подряд несколько книг Гессе...
Вся эта книга - в одной фразе из этого же романа:
принялся серьезно изучать великое аристократическое искусство ничегонеделания
11 ноября 2009 г.
интересный случай произошёл с этой книгой. прочитал я значит её, ещё будучи не знаком с биографией автора, прочитал и понял. что какой-то голубизной попахивает. и только после я узнал, что оскар уйалд был гомосексуалистом:)
ну это так тонкости:), а так очень даже занимательная книга)
11 апреля 2009 г.
В данной книге несколько произведений Оскара Уайда
Главное это портрет Дориана Грея сам по себе роман про давольно эгоистичную и слабую личность любившого самого себя и хороший психолог лорд Грей, понравилось ещё читать про аристократию англии того времени!
Так же было интересно прочесть
Кентервильское привидение, Великан-эгоист, счастливый принц по каторым есть мультики
31 января 23:57
Роман О. Уайльда “Портрет Дориана Грея” несравненно интересней читать, чем писанину Моравиа, Арибера, Гибера и пр. Но, лично мне читать роман Уайльда было не интересно, в отличии от романов Толстого, Достоевского, Ремарка … Средне.
29 января 2010 г.
Сюжет ясен, без интриг и все понятно. Очень понравились рассуждения о природе и смысле искусства. Запомнилось: "Искусство бесполезно. Его бесполезность оправдывается только тем, насколько творец восторгается своим произведением" (вольный пересказ). Считаю, что это для творца это на сто процентов справедливо. Твори и не думай о пользе. :) Пользу пусть потом придумывает агент. =)))






