14 октября 2023 г. 19:35

99

4.5

Сейчас эта книга, конечно, безнадежно устарела. Но ее стоит читать не ради того, чтоб найти какой-то стоящий метод изучения языка. Она прекрасна своим вдохновением. Тем, что когда не было возможностей XXI века, люди умудрялись изучать язык вот так и весьма успешно. Нам стоит ценить подобный опыт.

drizzle_friday

Эксперт

Экспертиссимо с камерой

21 марта 2023 г. 09:45

390

2 Не годы следует прибавлять к жизни, а жизнь – к годам

Удивительная Като Ломб написала милую книгу о том, что она выучила фигову тучу языков и ни слова о том, как =D Наверно не стоило так строго судить этот нонфик хотя бы потому, что написан он был ну очень давно и все советы, которые дает Като мы уже давно используем. Я недавно начала изучать французский и на этих настроениях стала чувствовать, что даётся он мне легче, чем английский. Только потом поняла, что это из-за знания латыни) А книга вцелом об опыте синхронного переводчика и о том, что не стоит бояться языков. Чтобы не бояться, нужно окружить себя им везде. Но это вы и без меня знаете. Читать стоит только ради того, чтобы понять, подходит ли вам профессия синхрониста и ради юмора Като Ломб. Она удивительно весёлая дама!)

Прочитано в рамках турнира "Собери их всех"

NotSalt_13

Эксперт

"Непризнанный граф "Monte-LiveLib..."

15 сентября 2022 г. 10:10

665

2.5 "Хотя бы три дельных совета..." (с)

Описание открывало перед моими глазами огромный спектр возможных методов изучения языка от знающего человека, с действительно богатым опытом. Человеком, который не ставит своей основной целью продажи. "Купите набор моих лучших курсов за 3999 р., вместо 5999 р. Окончание акции через три дня! Спешите! Осталось несколько мест!" Знаю... Плавали... Не куплю...

Знаете, что наступает, когда ожидание столкнулось с гранью реальности и разбилось примерно на этом же месте? Правильно! Разочарование... У меня оно началось примерно в самом начале книги, когда я добрался до цитаты:

Думаю, что, наверное, самый надежный и самый безболезненный путь, «совершеннейший способ» овладения, скажем, английским языком – это родиться англичанином…

Фраза вырвана из контекста, но всё равно умиляет до боли в скулах...

Развернуть

23 октября 2022 г. 22:37

197

2

Я ожидала бóльшего.

Смотрела на эту книгу долго, искала печатаную версию, но в итоге плюнула и прочитала онлайн. И вот мне не понравилось; совсем.

По большому счету можно пролистывать добрые две трети книги, сплошь состоящие из отвлеченных рассуждений и повторений одного и того же разными словами, и сразу переходить к главе «Как я изучаю языки» (иронично). Только с этой части начинаются какие-то более-менее практические рекомендации и личные лайфхаки от автора. Впрочем, все они умещаются ровно в одну эту главу — дальше автор пускается в рассуждения о том, можно ли знать язык или его изучение — бесконечный процесс, о профессии переводчика и будущем языка вообще. Субъективно и без каких-либо ссылок на источники, да хотя бы статистику — раз. С позиций 70х (когда и была написана эта книга) —…

Развернуть

4 июня 2022 г. 10:35

297

4 Не краткий сборник одинаково полезных советов.

Книга представляет собой ёмкий сборник советов и практических рекомендаций, поданных через призму полиглота двадцатого века. Не смотря на то, что с тех пор технологии сильно поменялись, и уже нет необходимости в толстых бумажных словарях, метод Като жутко интересен и актуален! Она топит за то, что бы при первой же возможности погружаться в контент на иностранном языке, потому что "Грамматику учат из языка, а не язык из  грамматики"
Като постоянно иллюстрирует важность и универсальность своих принципов на примере множества разных языков и поэтому ей веришь.
Помимо общих советов, книга полна практических инструкций, которые точно помогут сдвинуться с мёртвой точки, вернуть интерес к языку или сподвигнуть начать.

Кораблев Антон (Anton_Korablev)

Эксперт

экспертизой даже не пахнет.

16 апреля 2022 г. 22:14

154

3 Заметки известной переводчицы на тему языков.

Вся полезная информация поместилась бы в небольшую статью. Остальной объем занимают рассуждения автора на смежные языковые темы. Не зря в названии указано "Заметки полиглота". Видно, что Като Ломб искренне любила изучение языков и свою работу переводчицы. Она явно нашла свое призвание! Сами советы отличные, даются с упором на самостоятельное изучение языка. Кстати, в процессе чтения бросается в глаза, что книга написана в 1970-е )))))) Некоторые места читать забавно из-за этого! Технологии и жизнь с тех пор заметно ушли вперед...

12 марта 2022 г. 14:43

297

5

Я часто слышу про разные нон-фикшн книги,что в них что-то не так.То практических советов,мол,маловато,то примеров многовато, а то и вообще,мол,зря вы возлагаете на ту или иную книгу такие надежды, полезных мыслей там кот наплакал. Раньше я очень легко поддавалась влиянию таких рецензий и отзывов,пока не стала замечать,что воспринимаю эти книги совсем не так,как авторы гневных комментариев. Ведь если слишком серьёзно рассуждать об идеальном количестве советов и полезностей в книге на квадратный сантиметр страницы, то можно договориться до того,что перечень очень полезных,но коротких и сухих тезисов и есть лучшая книга по саморазвитию.Ведь ни миллиметра не использовано просто так,все только по существу,бери и применяй. Ну а как же тогда вдохновение? Что-то неуловимое, настраивающее на…

Развернуть

13 декабря 2021 г. 12:55

357

4 Отличные советы, только размазаны по книге

Я пробовал изучать не один язык, но, к сожалению, довести до среднего уровня получалось не многие. Давно меня интересовал вопрос, как же сохранить мотивацию и продолжать изучение такой сложной вещи как язык. Увидев эту книгу, я решил ее прочитать в надежде приблизиться к ответу.

Книга сама по себе небольшая и читается за пару дней. Советы, которые дает автор, выглядят полезными и абсолютно логичными. Несмотря на то, что книга не нова, некоторые советы не лежат на поверхности и не слишком распространены, так что вкупе с подробным объяснением, я узнал много, как мне кажется, важного. Кратко для себя я сформулировал основные постулаты и очень вдохновлен начать им следовать. Интересные лингвистические истории о словах и языках субъективно мне понравились, хоть и к делу не всегда относились.

К…

Развернуть

24 января 2021 г. 14:33

911

4

Опечалило только две вещи: 1) Сама работа не новая и некоторая информация уже не актуальная или уже довольно распространенная, отчего кажется, что автор говорит об очевидных вещах (хотя это не так); 2) Лично мне хотелось бы больше деталей, мне Като Ломб не хватило не только в качестве описания того, как лучше всего выучить язык,но и в качестве передачи её личного опыта работы переводчиком-синхронистом.

В целом, это очень интересная книга, я как начинающий переводчик загорелась делом ещё больше, а для людей далёких от языкознания это будет открытием, потому что вся информация излагается в легкой форме, без тяжелой терминологии и нагромождения текста, даже кое-где Като Ломб юморит и весьма удачно. Предупреждение: будьте готовы к тому, что после прочтения вы захотите скупить все словари…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 701

Новинки книг

Всего 241