Дублинцы
Джеймс Джойс
ISBN: 978-5-395-00205-1
Год издания: 2008
Издательство: Азбука-классика
Серия: Азбука-классика (pocket-book)
классическая литература ирландская литература джойс ирландия рассказы хх век 20 век зарубежная литература дублин жизнь
Описание
Джеймс Джойс - классик англо-ирландской литературы, оказавший колоссальное влияние на прозу XX века. В историю мировой литературы он вошел как автор романа "Улисс", ставшего "евангелием" модернизма и положившего начало литературе "потока сознания".
Сборник психологически тонких новелл "Дублинцы" - первое зрелое произведение Джойса. "Моим намерением, - писал Джойс, - было написать главу из духовной истории моей страны, и я выбрал местом действия Дублин, поскольку, с моей точки зрения, именно этот город является центром паралича". Паралич для Джойса - это символ ненавистных ему пороков современной ирландской жизни: косности, низкопоклонства, коррупции, культурной отсталости и бездуховности. Значение "Дублинцев" выходит за рамки лишь творчества Джойса. Это первое реалистическое произведение ирландской литературы XX века. И наконец, "Дублинцы" - новый этап в развитии европейской новеллистики, не менее важный, чем чеховская проза.
Критика
Эти книги тоже могут вас заинтересовать
Рецензии читателей
2 октября 2010 г.
Так и у меня случилось с этой книгой. Прочитать её - не сложнее и не проще, чем прожить несколько дней.
Удивительно, как книга может быть стольким сразу. Здесь и злободневная (по тем временам) сатира, и простая мудрость жизни, - и нечто гораздо большее, та капелька вечности, которая делает произведение нетленным во все времена. Казалось бы: крошечные рассказы, обрывочки, клочки чужих жизней. Но их невозможно читать по отдельности, - переплетаясь друг с другом, точно в кельтском орнаменте, они сплетены в одно: один город, одно время, одна большая жизнь на всех. И всё же каждый рассказ сам по себе прекрасен и ценен, как чистый изумруд. Шедевр, сложенный из крошечных шедевров, как мозаика, каждая частичка которой таит свой сложный узор. Как и наша жизнь - большой путь, в котором каждый день сияет своими маленькими озарениями.
22 июля 2009 г.
В данное издание произведений Джеймса Джойса вошли: сборник рассказов «Дублинцы», эссе «Джакомо Джойс», размышления и воспоминания русских писателей о Джойсе.
Сборник «Дублинцы» повествует об Ирландии в начале XX века. В небольших зарисовках Джойс представляет нелицеприятную картину своих современников. Основной мотив – паралич людей, их мыслей, чувств и идей. Молодые и пожилые, богатые и бедные, – все одинаково пассивны, они не могут вырваться из окружающего болота, не могут ничего изменить. Редкие всплески настоящих живых чувств быстро гаснут и затихают. Рассказы очень характерные, персонажи живые и, несмотря на то, что речь идет о начале прошлого века, многие типажи знакомы и сейчас: молодой человек, мечтающий о стихотворении, которое он никогда не напишет, девушка не решающаяся убежать от тирании отца, мать, обманом удачно выдающая дочку замуж.
Для меня настоящей жемчужиной стало небольшое произведение, включенное в сборник, – «Джакомо Джойс». Аннотация определяет его жанр как эссе, но эссе – это все же проза. А «Джакомо Джойс» – это потрясающая лирика, обладающая великолепной и самобытной поэтикой. Это даже не белый стих, это нежная вязь слов, полная страсти и красоты. Здесь нет сюжета, только мимолетные ощущения, осязание, запахи, мысли, слова, и насколько они прекрасны! «Джакомо» – моменты любви Джима Джойса и его студентки Амалии Поппер, описанные в коротких абзацах-строфах, поток сознания о воплощении вечного образа Беатриче, полный иронии к самому автору. Пара цитат:
«Длинные ресницы взлетают: жгучее острие иглы в бархате глаз жалит и дрожит».
«Я держу нежные как паутинка, края платья и, застегивая его, вижу сквозь прорезь черной кисеи гибкое тело в оранжевой рубашке. Бретельки скользят по плечам, рубашка медленно падает: гибкое гладкое тело мерцает серебристой чешуей. Рубашка скользит по изящным из гладкого, отшлифованного серебра ягодицам и по бороздке – тускло-серебряная тень…»
Приятным дополнением к изданию являются воспоминания и критические статьи о Джойсе русских авторов, среди них: В.Набоков, Е.Замятин, А.Ахматова, Ю.Олеша, И.Бродский.
Если Вы уже прочитали «Улисса», безусловно, стоит познакомиться и с малыми произведениями Джойса, они столь же хороши. Если же Вы еще не совершили сей подвиг, возможно «облегченный» вариант его прозы подтолкнет к дальнейшему прочтению.
4 ноября 2008 г.
И комментировать не хочу, только одно, одно: "О, тот день, когда я узнала, что он умер!" Как в Улиссе вспоминается: "Я была красавицей Мэй Гулдинг. Теперь я умерла." Мэй Гулдинг, Майкл Фюрей. Спасибо переводчикам.
28 апреля 2011 г.
За эту книгу я благодарна моим друзьям и коллегам по клубу ценителей настоящей литературы. Как человек, имеющий слух, я , конечно, слышала о Джойсе как о писателе, но не более того. Так бы и не узнала о нем ничего, а до работ его вряд ли добралась, скажу честно. Хотя почему я так говорю?! То, что я оказалась в интеренете и нашла одной из первых эту группу единомышленников-читателей ведь не только случайность, но и, во многом, закономерность.
Открывала с трепетом, так как уж очень давно хотела прочесть, но не было книги в доступе, а тут как-то зашла в магазин любимый, а книжечка издательства "Азбука-Классика" стоит, ждет меня.
Чудесный сборник рассказов. Совпал с вибрациями моей души и ходом мыслей. Манера изложения как раз такая, которую я особенно люблю. Когда человек как бы делает "монтаж" увиденного, включая туда свои комментарии, ну или назовем это "закадровый голос". Кстати, как оказалось, эту способность к монтажу образов в литературе как раз и отмечают у Джойса. Он умеет не только показать и рассказать, а реалистично описывая довольно простые , повседневные ситуации, сделать акцент на слове, на предложении, на вовремя сделанном жесте. Потрясающая фиксация сознания.
Не буду скрывать, по мере прочтения первого рассказа "Сестры" меня сразу поразила бесфабульность повествования. Нет этой завязки, кульминации, развязки.... Но есть ощущение, послевкусие, аромат, как хотите назовите.... то что остается после прочтения, но оседает крепко и надолго. Ты встаешь, идешь по делам, занимаешься чем-то другим, но думаешь об этом "незначительном эпизоде" из жизни жителей Дублина времен начала 20 века. Уже после первого рассказа я это поняла. Я даже старалась не читать рассказы слишком скоро, растягивала удовольствие, читая по 2 рассказа за вечер. Так мне удавалось домыслить их, усвоить перед чтением следующих. Так я раньше, когда любила, ела шоколад: по 2 кусочка от плитки за день, не больше. Сравнение не самое удачное, потому как рассказы Джойса нельзя назвать сладкими, "вкусными", ни намека на какую-то приторность в повествовании. Но читала я их именно смакуя, потому и привела подобное сравнение здесь.
Наиболее сильное впечатление на меня произвели следующие рассказы:
"Аравия" (этот взгляд мальчика в стремительно темнеющее ночное небо сквозь купол торговых рядов, это ощущение рухнувшей мечты!), "Эвелин" (пронзительная сцена у отплывающего парохода, передать словами я ее не могу, и мне кажется, что судьбы многих российских женщин из глубинки до сих пор похожи), "Облачко" (отец, выливающий на свое грудное дитя всю собственную неудовлетворенность; в этом крике беспомощность, скупость души, зависть, все смешалось), "Личины" (этот крик ребенка "Папа, я помолюсь за тебя!" как подписанный приговор отцу, не живущему , а существующему), ну и, конечно, "Мертвые" (...
"снег легко ложился по всему миру, приближая последний час, ложился легко на живых и мертвых"
). Эти просто врезались в память, хотя и каждый из оставшихся неназванными - лег на душу....
А еще у меня бывает, что я нахожу фразу, над которой мне еще хочется думать. Недоказанную мной лично, но заслуживающей моего внимания еще долго после прочтения романа. Вот такая фраза из рассказа "Несчастный случай":
"Любовь между мужчиной и женщиной невозможна потому, что физическое влечение недопустимо; дружба между мужчиной и женщиной невозможна потому, что физическое влечение неизбежно".
Я опять-таки не могу сказать, что я согласна с этой фразой или не согласна с ней. Она просто есть, и что-то в ней меня тревожит, отдается эхом в моем сознании, а , может, как раз и в подсознании)
17 марта 2011 г.
Раз книга из всеми любимого флешмоба 2011, то нужно написать рецензию. Проблема в том, что я совсем не знаю о чем написать. Джойса я читаю впервые, "Дублинцы" - сборник рассказов. Перед рассказами как таковыми, идет большие и подробные статьи об авторе и его творчестве.
Стало быть, мои впечатления. Ну их особо нет, не зацепило почему-то совсем, не запомнилось ,поэтому особенно-то и не понравилось. И сравнивают его с Чеховым. Ну не знаю, мне мой любимый Чехов нравится гораздо больше.
Но, тем не менее, спасибо anna_angerona за книгу.
4 апреля 2011 г.
О, божественный Джойс! Да простят мне столь громкое высказывание все его почитатели.
Однако хвалить этого писателя можно (а скорее нужно) долго и много. И не только за то, что он открыл читателю мир литературы модернизма, но и за поразительный психологизм его повестей, за красоту игры слов.
Что мне больше всего понравилось в его новеллах, так это ощущение реальности всех описанных персонажей. Будто попадаешь в их маленький мир Дублина и начинаешь идти по улице, потом сворачиваешь на Меррион-стрит и видишь, как Корли красуется перед очередной девушкой, а в окне дома на Кейпэл-стрит видно, как Крошка Чендлер хочет сделать жене комплимент, да уж слишком стесняется. И ведь только у Джойса герои из разных новелл могут поехать в совместное путешествие!
В общем, да здравствует Дублин! Да здравствует Джойс!
17 марта 2011 г.
Теплая, полная забот и заботы книга. Отрывистые, уютные, полненькие рассказы, обрывающиеся на выдохе. Великодушные и простые герои. Жаль, что для совершенного понимания их душ нужно по две сноски к каждому слову: про историю страны, про религию, про политику, про упоминаемых мельком известных ирландцев. А так получается поймать только само настроение. Впрочем, это уже немало.
7 октября 2010 г.
Удивительные новеллы, в которых всё субъективно, основано на чувствах, так стиийно, неразумно, но как изящно! После них хочется думать, чувствовать, а не бежать в суматохе дальше по делам.
Иногда вот читаешь книгу и действительно восхищаешься силой героев, которые способны искренне чувствовать именно любовь в определённые минуты, которые не опускаются до низости обиды и злой иронии, хотя ой как подмывает.
И думаешь, а смог бы слабый человек написать сильного? Наверное, не смог бы. А Джойс смог.
18 мая 2011 г.
Подобные книги необходимо писать раз в пол столетия о каждом большом городе,чтобы наши дети смогли узнать, чем именно жили их предки. Каждый день, разные люди, богатые и бедные, знаменитые и неизвестные, набожные и учёные...
Это гораздо больше, чем любая кинохроника, чем мемуары и исторические описания. Это голос самого Дублина и его жителей.
13 августа 2010 г.
Сборник рассказов Джойса — полная противоположность «Улиссу» по форме — казалось бы, незатейливые рассказы об обывателях небольшого города, однако по глубине лишь немногим уступают Роману Джойса.
Только если в случае «Улисса» смысл сложно увидеть за сложностью формы, тут все спрятано за внешней простотой и кажущейся незамысловатостью. Пожалуй, единственный известный мне именно сборник рассказов — каждый из них хорош по-своему и вполне самоценен, но полностью раскрываются они именно в сборе.







