Фламандская доска
Артуро Перес-Реверте
ISBN: 978-5-699-25422-4
Год издания: 2008
Издательство: ЭКСМО
Серия: Реверте-мания
Эти книги тоже могут вас заинтересовать
Рецензии читателей
11 мая 2011 г.
Разрыв шаблона!
До этого я только и слышала, какие замечательные книги у Переса-Реверте. Если судить по этой книге-ужасное ни пойми что!Бякааа!
1. Начинается все в стиле Дэна Брауна, автор дает нам некий намек на историзм, пусть и выдуманный, на некую загадку, распутывать которую он будет всю книгу, вываливая на нас интересные факты, после которых захочется как минимум сходить в музей. А вот фигушки! Да, у нас присутствует картина, есть вопрос"Кто убил рыцаря?", вроде как дается ответ где-то в конце, но никак это не раскрывается в полной мере, и вообще, такое ощущение, что картина дана в книге только ради того, чтобы как-то втюхнуть тему шахмат, которую можно будет потом долго и нудно обсасывать, вставляя в текст картинки, чтобы добавить в книге объема.
2. Детективная линия. Трижды хахаха. Кто убийца и главный злодей лично я поняла уже главе ко второй, это так банально, что даже удивительно, можно же было придумать ну хоть что-то менее очевидное. 
3. Эту книгу заказали автору табачные фирмы,не иначе! На каждой странице, в каждой главе герои курят,курят,курят, пачками, блоками и тоннами, вокруг них витает дым, и не зачем было убивать персонажи, они сами бы сдохли к концу.
4. Вообще читать неинтересно, сюжет адски провисает и чтобы заполнять дыры, как уже писалось выше, в текст вставлены шахматные схемы, курящие персонажи(только не о чем писать, как хлоп-сигарета уже во рту) и пространные рассуждения.
5. А еще ужасно раздражало имя главной героини.
И вот назрел вопрос-быть или не быть?Остальные книги такие же?
15 января 18:16
После двух книг Реверте я наконец готова согласиться с утверждением, что Реверте - это Дэн Браун для тех, кто еще не дорос до Умберто Эко (с)
Хулия занимается реставрацией произведений искусства. Однажды в ее мастерскую приносят картину художника Питера ван Гюйса (к слову, реально существующего) "Игра в шахматы". Вскоре картина должна оказаться на аукционе, и Хулия должна вернуть ей яркость красок. Но в процессе реставрации выясняется, что у картины есть загадка, разгадав которую можно существенно повысить стоимость полотна в глазах потенциального покупателя. Правда все попытки выяснить разгадать загадку заканчиваются тем, что Хулия и ее друзья оказываются втянуты в дьявольскую шахматную партию, в которой их роль - фигуры на доске, которые вот-вот может съесть вражеский ферзь.
Как по мне, то книга получилась интересная, хотя и несколько затянутая. Да и обилие фрейдистских толкований шахмат и и почитателей тоже несколько поднапрягло. В любом случае, весьма и весьма достойный образчик исторического детектива и интеллектуального чтива под одной обложкой.
16 мая 2011 г.
Я бы назвал книгу обаятельной, но немного тоскливой.
В свойственной манере автор создает вымышленный мир максимально близким к реальному, словно накрывая читателя теплым пледом и убаюкивая его своим рассказом. Из "Фламандской доски" можно получить некоторые представления о реставрации картин, о галерейном бизнесе, об аукционах предметов искусств, о Бетховене, о куртуазной любви и еще о куче вещей. Правда сведения не всегда соответствуют действительности, но плед такой уютный, что веришь Реверте)
Эту книгу читать приятно, даже если вы не разбираетесь в шахматах и перелистываете пару страниц. Все же книга мне понравилась, как нравятся книги, которые реалистичны по своей сути. И как же было досадно, когда выяснилось, что ни такого художника, ни такой картины в помине никогда не было. Очень было бы любопытно взглянуть на такое произведение искусства. Что ж, спасибо автору, что сумел погрузить в свой чудесный мир фантазии и выдумки.
17 августа 2010 г.
Неплохо, хоть и не совсем моё.
Читала довольно долго, с большими перерывами, поэтому, вполне возможно, частично и потеряла вкус к этой книге.
Итак, если роман задумывался как остросюжетный детектив, то главным его недостатком, с моей точки зрения, можно было бы назвать многословность. За этой многословностью терялась интрига, увлекательность. Многословность расслабляла и уводила в совершенно другие плоскости, далекие от читательского азарта и драйва.
Но, с другой стороны, лично меня эта многословность не раздражала.
Возможно потому, что сам сюжет не очень увлек. Тайна для меня не стала Тайной, а в то время, когда главные герои ахали, пораженные очередным открытием, - я даже бровью не вела.
И злодея я вычислила в середине книги, но и не очень из-за этого расстроилась.
Итог: книга мне все же понравилась, но, повторюсь, не как детектив, а как хороший пример атмосферной литературы (сразу и отнесу ее в свою подборку).
Ты погружаешься в атмосферу богемности, изобразительного искусства и шахмат - и чувствуешь себя настолько комфортно, тебя настолько заботливо окутывают образами и описаниями, что когда закрываешь последнюю страницу - вздыхаешь и с трудом возвращаешься в реальность.
Пожалуй, в очередном отпуске возьмусь еще за что-нибудь у Перес-Реверте. С удовольствием приму пожелания и рекомендации...
2 ноября 2009 г.
Если вы спросите, чем мне запомнилась эта книга, я начну рассказывать не про хрупкую, но сильную характером девушку Хулию, не про богемный мир искусства, не про эксцентричных героев, не про великолепное творение ван Гюйса, не про загадки и тайны, которые это творение окружают, не про секреты шахматных побед, не про средневековых рыцарей, арбалеты и вероломство и даже не про убийства, сопровождающие поиски истины. Нет. Я расскажу про то, как отвратительно много курила главная героиня. Потому что упоминание сигареты и всех соответсвующих атрибутов приелось уже в первой трети книги.
А вообще Перес-Реверте сдал экзамен на соответствие титулу "автор интеллектуальных детективов". Впрочем, желание продолжать знакомство пока не возникло.
14 января 00:01
- Лошадью ходи.
- Отвались...
- Лошадью ходи, век воли не видать!..
(Из к/ф "Джентльмены удачи")
Шахматы, друзья, это вам не халам-балам. Многие знают правила, но мало кто по-настоящему является любителем и ценителем этой игры . Хотя, по словам Перес-Реверте, у нас это почти национальная игра. Ах, если бы, ах, если бы, не жизнь была б, а песня бы. Но, по-моему, страсть к шахматам в нашей стране прошла довольно давно, хотя были, были у нас шахматные гении, о которых автор в книге упоминает не раз. И это приятно) Даже я, помнится, ходила в шахматный кружок. Очень мне нравилась эта игра, а папа, пообещав за каждую "пятерку" партию, слово не держал. Еще бы. Ведь в те лета я была круглой отличницей. Но вернемся к нашим баранам.
Да, Перес-Реверте - это такой испанский Браун. Да, временами многословие мешает восприятию развития истории. И да, Хулия много курит. Но хорош, ах, хорош этот испанский писатель. Есть в нем что-то неуловимо привлекательное. О чем же сама книга?
Хулия по профессии реставратор. Вдруг ей в руки попадается картина с тайной надписью. И пошло-поехало: Хулия и ее друг и наставник Сессар пытаются найти разгадку тайне, которой насчитывается полтысячи лет. Но через какое-то время игра в детективов из исторической превращается в реальную.
Неправда ли, начало интригующее? Продолжение тоже будет на должном уровне. Особенно интересной книга покажется тем, кто когда-либо увлекался шахматами. Тогда можно наравне с героями анализировать главную партию книги, и участвовать в "расследовании".
А что касается исторической правдивости романа, он на нее и не претендует. Если вы хотите только реальных исторических событий, то читать стоит другого рода литературу, причем скорее всего даже не художественную.
P.S. О параллелях (как же без них). Конечно, "Фламандская доска" очень похожа на "Девушку с жемчужной сережкой" по замыслу, Шевалье тоже весьма правдоподобно рассказала об истории создания картины. Хотя по сути это две совершенно разные книги.
19 февраля 2008 г.
Детектив средней руки. Захватывающее начало…, но скомканный конец. Временами нудно и затянуто.
5 февраля 2011 г.
Я уже давно не являюсь поклонником детективов. По этому книга привлекла меня не криминальными событиями а тем, как при помощи шахматной партии разгадывается тайна древней фламандской картины, которую реставрирует главная героиня.
Зеркальные коридоры прокладываются из наших дней в давние временные потоки,призраки прошлого будоражат умы любителей поиграть с жизнью, пол мастерской становится шахматной доской , а участники драмы ферзями, рыцарями, пешками в кровавой игре.
Отражение фламандской доски в зеркале, соло саксофона,запах сигарет- ощущение героини, что она прикоснулась к Смерти.
Жалею только об одном: кто стоит за смертями я догадалась сразу же после первого убийства, а это для детектива скверно...
Читать о секретах мастера ван Гюйса было на много интереснее( в отличии от основной сюжетной линии)- разгадывать тайны прошлого, да еще таким изысканным способом- при помощи шахмат, согласитесь- это крайне увлекательно.
7 из 10
1 апреля 2010 г.
"Фламандская доска" - это первое произведение Артуро Перес-Реверте, которое я прочла под влиянием достаточно большого количества позитивных отзывов.
Ну что ж. Впечатление двоякое. С одной стороны, читался роман легко, даже как-то затягивал. Есть интрига, причем вполне себе не банальная. Есть интересные герои. Есть необычно обыгранная шахматная партия...
Но вот что любопытно. Читая, я все время ловила себя на том, что постоянно отмечаю какие-то недостатки, что та или иная подробность меня раздражает, не давая насладиться книгой. И таких мелочей было множество: описание постоянно курящей Хулии, торчащие над воротником мятого плаща большие уши Муньоса, повторение раз за разом однотипных описаний картины.... и так далее и тому подобное. Все это создает какую-то шаблонность. Все герои словно бы аккуратно списаны с какого-то привычного всем образца. Независимая и одинокая Хулия.... Ага, конечно же, состоялась в профессии, постоянно курит, потеряла родителей. Муньос - гений - шахматист- мятый, серый, невзрачный но с необыкновенно умными глазами. Сесар - утонченный до абсурда антиквар-гомосексуалист (ну да, а какие же они еще, гомосексуалисты?). И так во всем. Нет индивидуальности, изюминки ни в героях, ни в сюжете.
С сюжетом, вообще говоря, дело обстоит еще хуже. Если банальных героев можно вынести, то вот такой рваный, непродуманный сюжет - сложно. Задумка была великолепная. Обыграть шахматную партию в нескольких ракурсах, отражениях, спроецировать ее на жизнь героев, на жизнь вообще.... Конан Дойль сделал бы из такой задумки просто конфетку. А вот во "Фламандской доске" все получилось как-то скомканно, грубо, поверхностно. С одной стороны слишком много ненужных деталей, без которых вполне можно было обойтись (например, эта бутылка между ног Менчу). А с другой стороны, главное раскрыто не до конца. Автор делает попытки пустить в рассуждения о связях между картиной, ее персонажами, между героями книги и т.п., но похоже сам не может внятно до вести свои рассуждения до финала. И поэтому концовка книги получилась какая-то бледная и не внятная. Мотивы Сесара так до конца и не прояснились.
Читая, все время ловила у себя в мозгу то тут, то там всплывающее "Дэн Браун, Дэн Браун"....
И вообще, из всей книги больше всего мне понравились описания шахматной партии. :)
При всем при этом не могу сказать, что роман плохой. Он отлично подходит для экранизации и для легкого вечернего чтения. Просто, я почему-то ожидала намного большего.
5 апреля 2011 г.
Моя первая книга флэшмоба-2011. Совет от Gabbikins . Откровенно говоря, фальстарт.
Казалось бы, такая интересная фабула у романа - молодая девушка-реставратор в ходе своей работы обнаруживает на картине под слоями краски загадку, оставленную самим художником в XV веке. Она начинает исследовать этот вопрос, и в итоге становится фигурой в шахматной партии, которую ведет гений-математик и некий маньяк. Ух, дух захватывает!
Но тов. Перес-Реверте ухитрился эту фабулу запороть. Как? - спросите Вы. Во-первых, псевдо-философскими, высосанными из пальца рассуждениями героев. От каждого персонажа вы услышите, что, мол, шахматы - это не просто игра, это гомо-садо-анальная попытка убить собственного отца. Читается скучно, в тексте выглядит как инородный элемент. Во-вторых, повторения одной и той же мысли N раз. Если не ошибаюсь, фраза "И именно в этот момент Хулия поняла, что партия перестала быть просто партией" повторяется раза три в разные промежутки времени. То ли у Хулии память как у золотой рыбки, то ли автор таким образом безуспешно пытался нагнать саспенса. В-третьих, описания героев. Вы 100500 раз прочитаете, какая Хулия сногсшибательная красавица, Сесар - изысканный гомосексуалист с изящным платком на шее, Муньос забитый ушастый мужичонка в грязной рубашке и etc.
Продолжать можно долго. Суть сводится к тому, что основная идея (которая хорошая, интересная, захватывающая) тонет в словесном мусоре. Из-за этого читать скучно и абсолютно нет желания узнать, чем же все это закончилось. В общем, хороший пример того, как удачную задумку убивает плохая реализация.








