Красное и Черное
Стендаль
ISBN: 978-5-17-047580-3, 978-5-9713-6904-2
Год издания: 2008
Издательство: АСТ, АСТ Москва
классическая литература французская литература стендаль зарубежная литература франция роман любовь драма зарубежная классика художественная литература
История
Сюжет
Экранизации
Эти книги тоже могут вас заинтересовать
Рецензии читателей
25 января 2009 г.
Для меня прелесть этого романа неразрывно связана с прелестью его экранизации - той, где Белохвостикова и Еременко. Не знаю, как бы я восприняла каждую из этих вещей по отдельности, но как единое целое они для меня - учебник жизни и пособие по философии.
Жюльен Сорель - один из самых противоречивых и притягательных своей порочностью и обаянием персонажей.
11 ноября 00:03
Искренне прощу прощения у любителей данного произведения. Мне очень жаль, что я не смогла вступить в ваши ряды.
Ввиду недавнего окончания чтения книги присутствуют спойлеры, основанные исключительно на фонтане моих яростных эмоций.
Все-таки французская литература имеет свои особенности, и ее можно либо любить и восторгаться. Либо не понимать, и это как раз мой случай.
Наверно я просто не люблю этот высокопарный слог, это растянутое повествование, эти слезы, которые льются из главных героев, и в горе, и в радости...
Начало "К и Ч" было не то чтобы многообещающим, но нам рассказывали о юноше, полным честолюбивых планов, пространственно размышляющем об их реализации. Им можно было залюбоваться, его можно было понять... Кто в 19-20 лет не думал(ет) о том, чего бы хотелось добиться в жизни?
Что мы видим дальше? А парню то везееет... Да он беден, он без титула. Но у него есть хороший покровитель и добрый друг. И тот, и другой предлагают ему пути, по которым он по прошествии n-ного кол-ва времени достигнет определенного положения в обществе и богатства. Что решает наш герой? "Фи, это скучно. Фи, это долго. Фи... Наполеон добился всего и сразу! Ах, мне бы в то время!..." Какое складывается впечатление? Глупец и гордец.
Что там еще? Любовный треугольник? А это вообще можно любовью назвать? Поиздевался на г-жей де Реналь, поразвлекался с Матильдой. В итоге попытался шлепнуть первую и ему надоела вторая. Это вообще что?
Надо сознаться, я уродился на свет с каким-то ужасно убогим и на редкость несчастным характером.
Но пожалуй я не буду пытаться что-либо изменить и лучше буду метаться по комнате с безответным вопросом "Что мне делать?"
Конец романа мне показался вообще ужасно скомканым. Возможно такова была задумка автора, но воспринималось это странно. Сколько описаний чувств, терзаний, мучений было до этого. И какая скупость в конце. Так и хочется написать: "В общем, все умерли..."
Сколько возможностей! Сколько горизонтов открывалось перед Жульеном во все периоды его жизни... А он все профукал. То ли из-за своего честолюбия, то ли из-за любви, так называемой. Наверно из-за этой горячности он всем и нравится...
20 июля 2009 г.
30 июня 2010 г.
Стендаль чудесен, мил, по-простому замысловат, скромно вызывающ на размышления, ироничен до сардоники и занимателен до перехода на красный свет с книжкой в руках.
Понравилось очень-очень-очень. Временами просто не мог оторваться от перипетий. И - не могу, хочется отпустить ещё один комплимент, - практически на протяжении всех более чем 500 страниц сюжет держал на равном напряжении. Единственное, что - на мой вкус и цвет, особенно если снимать фильм по этой книге, на выстреле Сореля в г-жу де Реналь нужно делать финальный кадр: красиво и эффектно - а так там в последующих пятидесяти страницах просто доводится до логического завершения всё, что нарастало до того. Моменту собственно казни и смерти Стендаль практически не уделяет внимания, он как-то неожиданно вылетает - и это при том, что писателю вообще практически не свойственны какие-либо пропуски в сюжете, типа "прошло пять дней" или "через два года".
Баланс красного и чёрного выдержан на уровне везде в книге. Понравилось, что практически все персонажи у Стендаля неплохо проработаны, неоднозначны; наличествует недюжинный психологизм. Тому же Жюльену - ты и сочувствуешь, и нет (местами он в своём тщеславии и холодной расчётливости вызывает отторжение, а где-то - очень даже симпатичен). Мадмуазель Матильда (ах, как красиво это имя звучит по-французски!) тоже где-то обезоруживающе импонирует, а где-то отталкивает своей напыщенностью и книжным, вычитанным безумием.
Вообще очень понравился язык. При том, что истинным мастером французского языка принято считать мсьё Флобера, мне мсьё Андри де Бейль как-то больше понравился. Хотя, на самом деле, это, собственно, говорит только о том, что переводческий талант господ Боброва и Богославской стоит выше способностей г-на Любимова.
Словом, если б я ранжировал библиотеку по "качеству" произведений, если так позволено будет выразиться, роман "Красное и чёрное" я бы поставил на одну из верхних полок.
26 ноября 06:09
Спойлеры
"Он не родился, чтобы стоять на коленях"
Довольно странное у меня ощущение после книги. Вчера, проглотнув книгу очень быстро, я почему-то увидела Жюльена Сореля однобоко. А все от того, что вначале мне его стало откровенно жаль, когда ему попадало от родителя за книгу. Тогда парень создал совсем уж позитивное впечатление о себе в моей душе. Но до конца книги он меня все больше и больше разочаровывал (наверно, я его идеализировала). И вчера ночью он мне показался никем иным, как всего лишь пустым безликим юношей, поставившим себе цель завоевать много женщин. Он мне показался безумно похожим на Дюруа Мопассана. Потом я подумала, что все же знаменитый роман и что, наверно, в этом загадочном парне есть что-то намного большее, чем то, что увидела полусонным однобоким взглядом я. И отложила рецензию до лучших времен. Это, видимо, для меня та книга, которую надо осознать, пережить, после прочтения которой невозможно было сразу писать рецензию. Столь неоднозначно я ее почему-то поняла.
Как же я оказалась неправа. Свежий взгляд творит чудеса. Сегодня я увидела совсем другого Сореля. Передо мной вдруг появился парень, совсем молоденький и хиленький, на первый взгляд, который хочет прорватся сквозь оковы своего социального положения и просхождения. И вопреки всем и всему доказать, что он сможет своими личными качествами, любыми путями, но достичь своей вершины, даже будучи сыном плотника. Смело, ничего не скажешь, особенно, если смотреть на общество Франции девятнадцатого века Все вокруг озабочены лишь собственным благополучием, выгодой и достатком, помешаны на благородной крови и высоком происхождении, взяточники... Жюльен Сорель практически бросает вызов целой эпохе. Вобщем, он делает это не безосновательно и не только потому что полон романтических надежд. Не только "молодая кровь" - бесспорно бурлящая в жилах юноши - сподвигла его на столь глобальные цели, а еще и собственная одаренность и талант. Бесспорно, он, растущий в "необразованной" семье, увлекающийся литературой, чувствовал в себе силу и превосходство над другими, чувствовал свою перспективу, но так же он чувствовал и несправедливость общества провинциального городка. Если бы жизненный успех человека зависел только от его внутренних качеств и талантов, а не от происхождения - кто знает, может быть, Жюльен Сорель сделал бы блестящую карьеру. Он понимал, что в данном обществе, не имеет шансов на достойную самореализацию только из-за своего "низкого" происхождения. Поэтому и бросает громкий вызов кастовому обществу, недвозначно представляясь:
"Перед вами плебей, противостоящий "низости" своего положения".
Далее жизнь Жюльена складывается весьма интересно. Такое ощущение, что этот парень не упускал ни одного шанса в своей жизни, делал успехи, достигал, преуспевал, нравился женщинам, играл и любил... Он взрослеет. Не успела я оглянутся, как вдруг юноша с немного девчачьей внешностью, бледный и хрупкий, уже представлялся мне зрелым мужчиной, планировавшим каждый свой шаг, при том планировал он успешно и поднимался все выше и выше, был ближе и ближе к своей мечте.
Но, как и каждый подобный герой, Жульен был полон недостатков, и тех, что были присущи ему с детства, и тех, которые он сам прилепил себе, протаптывая дорогу к успеху. Рядом с честностью и честолюбием Сореля жила и одержимость Наполеоном (даже личная, любовная лексика была полна соответствующих терминов), из-за чего его так же не могло воспринять светское общество; лицемерие, маску которого он со временем разучился снимать, хоть до этого осознанно лицемерил; мечтательность, которая в своей сути и неплоха, однако он часто принимал желаемое за действительное. Обманутый самоуверенностью, свойственной людям с разыгравшимся воображением, он принимал собственные намерения, как факты, а себя считал отменным лицемером. Вот такое вот перерождение.
Вот так наш герой пошел по наклонному пути, конец которого очень драматичный, но от того только более потрясающий. Совершенно бездумно стреляющий в любимую женщину Сорель, на самом деле выстрелил в самого себя, а Мадам де Реналь, он всего лишь ранил...
И все-таки, в конце своей такой светлой истории этот парень понял цену истинного счастья и в суде над собой, перед собственной смертью, он сам вдруг становится судьей для всего общества девятнадцатого века, для себя в том числе (что по сути и было его целью, теперь немножко адаптированной для ситуации):
"Влияние моих современников сказывается! Говоря с самим собой, в двух шагах от смерти, я все еще лицемерю... О девятнадцатый век!"
С этими словами он, конечно же, осознает, что на самом деле счастье ему приносила не карьера, а любовь... А пройденная дорога бесполезна. Вот так вот все печально на самом-то деле. Жульен достигал своей цели, заблуждаясь, и в один миг потерял все...
Как же я могла так заблуждаться в Жульене Сореле вчера?! Видимо, и у меня за ночь произошло перерождение :)
P.S. Все-таки есть, на мой взгляд, у него чуть-чуть общего с Дюруа, да.
26 декабря 17:35
Убийца – садовник! Или, осторожно, спойлер.
Давно хотела прочитать книгу. Ведь ее прозвали общепризнанным литературным шедевром 19 века. В аннотации было написано, что ею восхищались Пушкин и Тургенев. Книга замечательная, ничего плохого не могу сказать. Но мне, как говорится, «не хватило» чего-то. Толи чувств более подлинных, толи просто элементарно нужных реплик. Меня удивило, что автор часто прибегает к такому приему, как например, она могла уничтожить человека колкостью, но эта колкость не приводилась. А очень хотелось почитать. Или, в конце, герой произносит речь, от которой все плачут и дамы теряют сознание, но где эта речь? Я, может тоже хотела прочувствовать всю его боль и гнев в этой речи, но ее не было в книге. И так много раз. Автор словно обрубал на этом, говоря, догадывайтесь сами, что они там говорили.
Замечательно описаны характеры героев, но мне они не понятны. Ни Сорель, ни Матильда, ни госпожа де Реналь. Вроде бы классический любовный треугольник, только какой-то он не «классический». Возможно, все дело в том, что лично я подобного никогда не испытывала, но эти «сегодня люблю, завтра нет, а послезавтра снова да» остались для меня загадкой. Ровно так же как герой не мог разобраться в себе, так же и я не могла разобраться в нем. Матильда для меня вообще темная лошадка. Будто ее двигали не чувства, а стремление произвести впечатление на окружающих. Важно было, как все будет выглядеть в миллионах чужих глаз, чем в ее собственных. Может даже она была рада подобному концу, ведь ей удалось повторить поступок Маргариты Наваррской, которым она так восхищалась. Что-то в этом мне почудилось кощунственное, поскольку не было той искренности, что была у первой, а была лишь театральность.
Видимо единственная, кто была верна своим чувствам, это г-жа де Реналь. Лишь раз, дав промах своему чувству, написав негативное роковое письмо, она и заварила эту кашу, хоть и нельзя считать ее виновницей несчастья.
Конечно идея книги в другом. В личной борьбе Жюльена простив устройства общества, против неравенства. Он ненавидел высший свет, но всеми силами пытался туда попасть. Еще одна непонятная для меня вещь. Но в силу того, что я все-таки девушка, больше меня увлекала, конечно, любовная тема произведения.
Подводя итог, хочу сказать, что по книге во многом сужу по своим эмоциям. Не хватило мне чего-то, чтобы в конце заплакать. Видимо, просто ожидала большего.
Хотя, кто я такая, чтобы судить столь выдающегося автора!
29 сентября 12:25
Очередное испытание морально-волевых качеств доблестно завершено.
Еще один пример "вязкой" европейской классики, несмотря на весь ее красивый язык. Много, много что вызывало недоумение по ходу книги.
Во-первых, какая-то истеричность героев. Они заливаются слезами (что Жюльен, что его женщины), потом смертельно бледнеют, потом падают друг другу в ноги, потом преисполняются презрением и окидывают друг друга ледяными взорами - и этот калейдоскоп иногда случается буквально на протяжении одной-двух страниц.
Во-вторых - не мне конечно рассуждать об особенностях языка Франции XIX века, но не верю я, что живые люди так говорят. Сплошная высокопарность как в речи, так и в мыслях героев, у Стендаля они даже думают многоэтажными напыщенными формулировками. Просто вот неискренне выглядит и все.
В-третьих, какой-то здоровенный сюжетный провал в части заговора де ла Моля. Такое ощущение, будто целую главу взяли из какой-то другой, "заговорщицкой" версии романа, и вставили ее в "любовную". В итоге вышло ни к селу ни к городу.
Ну и в-четвертых. Какой же все-таки былинный идиот, эпический кретин, и прочее, этот Жюльен Сорель. Судьба раз за разом подсовывала ему, сыну плотника, почти небывалые в его время возможности (в плане вертикального социального роста), красивых, умных, любящих женщин, а он просто феерически слил все это в постоянном соплежуйстве на тему "люблю-не люблю", в итоге просрав как свою жизнь, так и жизни этих женщин. Клинический просто случай какой-то.
Последняя книга Флэшмоба 2011, спасибо veronika_i .
23 декабря 2010 г.
Нелегко мне почему то дается чтение французской литературы. Сколько читаю, столько все больше в этом убеждаюсь. Читаю как правило, долго, поэтапно, по чуть-чуть.."Красное и черное" не стало исключением!
Роман по своему красив, интересен, слог витиеватый. Стендаль показывает нам путь становления личности амбициозного, честолюбивого молодого человека из низов, стремящегося занять свое место под солнцем. Эта книга не только о любви, но и об обществе того времени, о жизни, о настроениях людей, о лицемерии, о нравах..Погружаешься в мир 19 века и понимаешь, что в наше то время все это актуально..просто приобретает другие формы и самовыражения, но суть то не меняется:)
На мой взгляд психологические портреты героев прописаны точно и глубоко. Перед нами Жульен - противоречивый, порочный, мечущийся и вместе с тем обаятельный, притягивающий к себе внимание молодой человек, сумеющий свести с ума холодную, гордую, эгоистичную и избалованную Матильду, которая несмотря на эти свои черты способна на преданную любовь на грани помешательства. Наблюдая за Жульеном невольно видишь, как незнание того чего ты желаешь, метания между твоим внутренним Я и холодным мозгом и расчетом приводит к тому, что добившись чего то, ты теряешь к этому интерес..И под час то мы как и ГГ забываем, что страдают то окружающие нас люди..В книге поднята и тема измены, душевные метания порядочной, доброй женщины, переступившей черту. Вопрос только стОило ли оно того..Во имя любви действительно совершаются безумные поступки, люди ставят многое на карту и бывает даже проигрывают..Стендаль смог все это показать в своем романе..
Что касается конца, он безусловно печален, трагичен и мрачен..Но к этому все и шло..
14 декабря 2007 г.
Ф.Стендаль, «Красное и черное»: начнись опять революция, он всех нас отправит на гильотину
«Вот они все теперь друг за дружку, — подумала она, — все против одного даровитого человека, у которого нет и десяти луидоров ренты и который не может даже ответить им, пока они не соблаговолят обратиться к нему с вопросом. Он внушает им страх даже в своем черном костюме. Что же было бы, если бы он носил эполеты?»
Жюльен Сорель – французский герой своего времени, невероятно честолюбивый сын плотника, дерзкий и амбициозный. Поклонник Бонапарта, он жаждит славы, роскоши и любви женщин высшего света. Благодаря своей образованности и уму, он попадает в знатный дом в качестве гувернера для детей. Так начинается его карьера, которая могла бы быть довольно успешной, если бы тщеславие не тянуло его к женщинам благородным и состоятельным, а таковых женщин скука не гнала в объятия оригинального и образованного, но бедного и безродного Жюльена.
Эта книга – история взросления, причем не столько человека, сколько его честолюбия, сначала наивного, потом дерзкого, и наконец, упивающегося. История любви – не одной, а в общем – как она жаждет вырваться из рутины или посредственности или требует обожания, неистового преклонения. Жюльену так льстили эти прекрасные женщины у его ног...
Но свет не терпит социального неравенства любви: низший должен уйти тихо, ибо для высшего он – позор, а такая любовь – трагедия. Молодой гувернер, а затем секретарь приносит несчастье в дом, в который входит, женщинам, которые его любят. Как водится, такие связи не кончаются благополучно. Эта кончилась гильотиной.
Я не могу сказать, что книга мне понравилась. Особенно под конец, когда стал очевиден криминальный душок, а я никак не могла поверить герою в его мотивации и про себя все-таки жалела: эх, хорош Стендаль, да все ж не Федор Михайлович...
Для Франции того века – это книга-предвестник, предупреждение. Вот он, уже сейчас бунтарь, но пока еще не революционер, пока еще никто - издевайтесь, но берегитесь! - ибо «начнись опять революция, он всех вас отправит на гильотину».
Эта книга – всего лишь отрывок из бесконечной истории светских интрижек.
6/10
3 сентября 20:39
Прочитала уже относительно давно, но почему-то рецензию так написать и не могла, все слова не складываются. Но сейчас попробую...))
Книга, на самом деле, замечательная! Фредерик Стендаль обладает очень красивым и изысканным стилем. Читать такой слог одно удовольствие... легко, красиво, просто наслаждаешься! Единственное, меня немного напрягало излишнее описание, слишком много рассуждений на тему, в которой я немного профан)), поэтому это наводило скуку, но благодаря изысканному слогу я все же читала и эти описания, и эти рассуждения и не засыпала...=))
После прочтения я непроизвольно сравнивала эту книгу с "Американской трагедией" Теодора Драйзера. Согласитесь, истории похожие... И там, и там бедные молодые парни, которые стремились выбиться в люди, в высший свет. И там, и там трагический конец. Но насколько разное поведение обоих героев. Если в "Американской трагедии" Клайд совершил преступление и как жалкий трус пытался себя оправдать и так до конца и не признал свою вину, то в романе Стендаля "Красное и черное" Жюльен Сорель, совершив преступление, искренне раскаивался в нем, еще больше осознав, что любил г-жу Реналь единственную в жизни. И в отличие от Клайда даже когда узнал, что г-жа Реналь жива и невредима, все равно уверял, что он виноват в том, что он покусился на жизнь любимой женщины.
Еще очень впечатлило описание судебного заседания и опять же поведение и мысли обоих героев. В романе Стендаля, конечно, не такое подробное описание судебного процесса, но все же... как люди жалели Жюльена, и как ненавидели Клайда. Когда и тот, и другой оставался один, Клайд все искал оправдание себе и искренне верил в то, что наплели ему адвокаты, верил в свою невиновность. А Жюльен, напротив, корил себя, не хотел подавать аппеляцию, верил, что заслуживает смерть, хотя его наверно можно было оправдать с юридической точки зрения. И еще меня впечатлила г-жа Реналь, особенно ее поддержка Жюльену в последние для него дни.
История заканчивается трагически, даже по-шекспировски трагически! И после прочтения я не смогла просто взять и забыть эту историю, я еще долгое время о ней думала и размышляла, анализировала, и вот даже сейчас дошла до написания рецензии)) Вроде есть еще фильм, наш - советский, думаю, стоит посмотреть;-))












