Книга очень понравилась, но странно было читать произведение, в котором не нашлось места для полюбившегося мне героя/героини. Не смогла я проникнуться симпатией ни к больной женщине, скрывавшей свои чувства за злостью и цинизмом, ни к детям, живущим без любви и ласки. Да, иногда мне было их жалко, но как-то брезгливо жалко, что ли. И по-своему счастливый конец меня не порадовал, даже показался как-то не к месту.
Действие романа происходит в оккупированной фашистами французской деревушке – трое детей, после смерти отца, погибшего на войне, оставшиеся с жестокой и неласковой матерью, привязываются к одному из немцев – обаятельному молодому человеку, готовому дарить им свое внимание (а также различные подарки в виде шоколада, журналов, фруктов и т.д.), но в обмен на информацию о жителях поселка. К добру такая дружба, естественно, не приводит.
Полвека спустя младшая девочка из этой семьи пытается расшифровать записи в оставленном ей в наследство материном альбоме с кулинарными рецептами, в котором ее мать вела своеобразный дневник. Она надеется, что эта информация прольет свет на мрачную историю, случившуюся в ее детстве.
Неплохая вроде книга, но чего-то ей не хватает… немного раздражает большое количество названий различных блюд на французском языке, довольно неприятно читать про доносчиков-детей, хоть автор и оправдывает их старательно, да и конец какой-то странный, будто из другой книги…
Удивительная книга, такая контрастная, такая атмосферная, такая уютная. Сказочным голосом доброй колдуньи нам рассказывают историю, историю очень непростую, историю детской жестокости и детской наивности, историю черствой матери и чувственной женщины, историю прошлого и настоящего, историю потрясающих рецептов и удивительных людей, и конечно же, это история о любви вопреки всему. Это для меня первая книга этого автора, но она оставила такое впечатление, что я жду не дождусь момента, когда пойду и скуплю все оставшиеся книги Джоан Харрис.
Впервые, пожалуй, я не знаю, что сказать про книгу. Но не потому, что не зацепила, а наоборот. Самая глубокая книга у Харрис, на мой взгляд. И вместе с тем самая жестокая, грустная, сильная. С детской жестокостью и влюбленностью, с физической болью и душевными страданиями, с материнской любовью, не всегда понятной. Прошлое, проросшее в настоящее. И настоящее постоянно постоянно дающее знать о прошлом.
Очень нетипичная книга для Харрис - судя по тому, что я успела прочитать. И именно это меня зацепило больше всего - что один и тот же автор может "цеплять" совершенно разные чувства и эмоции.
Очень тяжёлая книга, несколько раз хотелось закрыть и не читать дальше, но интерес заставлял всё-таки брать и продолжать. Не могу сказать, что там есть какая-то высокая мораль, но по крайней мере во время прочтения и несколько дней после я была под сильнейшим впечатлением.
Я, наверное, не смогу многого сказать о романе Дж.Харрис "Пять четвертинок апельсина". Если чуть перефразировать цитату с обложки, получится точно мое восприятие её: "Эта книга Харрис - острая, с горчинкой". И те апельсины, с которыми она связана лично для меня - это сорт кюрасао - горькие, пряные, дикие.
Именно такой предстает перед нами Фрамбуаз, главная героиня, от лица которой ведется повествование. На сей раз форма романа немного изменилась - всю историю нам рассказывает один человек, но события нашего времени и события времен Второй Мировой переплетаются и перекликаются, иногда сбивая с толку. Вот Буаз - ребенок, противоречивый и противоречащий, колючий, своевольный, ведущий постоянную борьбу против своей матери - точной копией которой является. И невольно ставший причиной страшной трагедии. Вот она - уже старая женщина, скрывающая свое имя от односельчан, пытающаяся забыть о прошлом и его ошибках, отчаянно борющаяся за спокойную жизнь в настоящем.
Но все тайное всегда становится явным. Нельзя долго хранить в себе секреты, нельзя жить во лжи. Тайна будет разрывать тебя изнутри, пока не выберется на берег, не вырвется наружу, не затопит все кругом, неся с собой долгожданное успокоение.
В этой книге нет тайн, разгадка которых приберегается на самый последний момент. Внимательный читатель самостоятельно по крупицам соберет и сложит воедино все (почти все) загадки со страниц романа, как и Фрамбуаз собирает эту историю из книги рецептов своей матери. Но неожиданные сюрпризы этой книге и не к лицу - это не детектив, это история Тайны, история ее пути наружу, история Освобождения.
Что-то схожее есть в книгах Харрис: история женщины, есть ребенок, свой бизнес, кулинария обязательно, отвержение религии. Но эта книга жестокая, эта книга реальнее, чем "Шоколад". История семьи во французском городке в период Второй мировой войны. Но здесь нет море крови и ужас стонов, война представляется здесь тишиной перед бурей. Показывается, что семейные тайны и страхи похуже войны, и что любовь необязательно может быть напоказ - она может скрываться за личиной строгости, стервозности и злобы.
Совсем не похоже на другие, такие "женские" романы Харрис. Хотя вроде тоже про любовь, тоже с элементами мистики. Но переживания маленькой французской девочки, влюбленной в молодого немецкого эсэсовца, и проблемы ее сумасшедшей матери какие-то более живые и настоящие, чем в других произведениях того же автора.