Цитаты из книги Старик и море
Эрнест Хемингуэй
Цитаты из книги
2 апреля 2010 г.
"Всё у него было старое, кроме глаз, а глаза были цветом похожи на море, весёлые глаза человека, который не сдаётся."
16 февраля 2011 г.
Если кого-нибудь любишь, его не грешно убить. А может быть, наоборот, еще более грешно?
16 февраля 2011 г.
"..я смогу заснуть и увидеть во сне львов. Почему львы – это самое лучшее, что у меня осталось?»
10 сентября 18:55
А мой будильник - старость. Отчего старики так рано просыпаются? Неужели для того, чтобы продлить себе хотя бы этот день?
19 марта 2011 г.
ему давно уже наскучил процесс еды
19 марта 2011 г.
он собрал всю свою боль, и весь остаток своих сил, и всю вою давно утраченную гордость и кинул их на поединок с муками, которые терпела рыба..
17 сентября 2009 г.
А как легко становится, когда ты побеждён...Я и не знал, что это так легко...
6 февраля 01:19
Всё у него было старое, кроме глаз, а глаза были цветом похожи на море, весёлые глаза человека, который не сдаётся…
31 января 12:21
Мысленно он всегда звал море la mar, как зовут его по-испански люди, которые его любят. Порою те, кто его любит, говорят о нем дурно, но всегда как о женщине, в женском роде. Рыбаки помоложе, из тех, кто пользуется буями вместо поплавков для своих снастей и ходит на моторных лодках, купленных в те дни, когда акулья печенка была в большой цене, называют море el mar, то есть в мужском роде. Они говорят о нем как о пространстве, как о сопернике, а порою даже как о враге. Старик же постоянно думал о море как о женщине, которая дарит великие милости или отказывает в них, а если и позволяет себе необдуманные или недобрые поступки, – что поделаешь, такова уж ее природа. «Луна волнует море, как женщину», – думал старик.
16 февраля 2011 г.
"..а может, поблизости от нее плывет и моя большая рыба? Ведь должна же она где-нибудь плыть."



