Леденцовые туфельки
Джоанн Харрис
ISBN: 978-5-699-32792-8
Год издания: 2009
Издательство: Эксмо
Серия: Мона Лиза
современная литература зарубежная литература харрис английская литература франция сказка роман вкусное художественная литература любимое
Описание
На одной из тихих улиц Монмартрского холма нашли прибежище Янна и ее дочери Розетт и Анни. Они мирно и даже счастливо живут в квартирке над своей маленькой шоколадной лавкой. Ветер, который в былые времена постоянно заставлял их переезжать с места на место, затих - по крайней мере, на время. Ничто не отличает их от остальных обитателей Монмартра, и возле их двери больше не висят красные саше с травами, отводящими зло. Но внезапно в их жизнь вторгается Зози де л'Альба, женщина в ярко-красных, блестящих, как леденцы, туфлях, и все начинает стремительно меняться... "Леденцовые туфельки" Джоанн Харрис - это новая встреча с героями знаменитого романа "Шоколад", получившего воплощение в одноименном голливудском фильме режиссера Лассе Халлстрема (с Жюльетт Бинош, Джонни Деппом и Джуди Денч в главных ролях), номинированном на "Оскар" в пяти категориях.
Эти книги тоже могут вас заинтересовать
Рецензии читателей
9 августа 2011 г.
Больше всего я люблю книжки, которые как двери: открываешь и проваливаешься в другую реальность. И если наталкиваешься на такую книгу, становятся безразличны сюжетные неувязки, необъяснимое поведение героев, огрехи языка и стиля.
"Леденцовые туфельки" - это книгодверь. Несколько счастливых часов я бродила по туманному, ноябрьскому Монмартру, а когда замерзала, заходила в шоколадную лавку Вианн, где всегда точно знают, какой шоколад ты хочешь попробовать.
Ну разве это не волшебство?
Ps. "Туфельки" понравились мне гораздо больше "Шоколада".
11 марта 2009 г.
Продолжение знаменитой книжки "Шоколад" с не менее знаменитой экранизацией.
Вианн приезжает с Анук в Париж, где собирается слится с толпой, но фигушки - на пороге их кафе появляется яркая девица Зози в красных лаковых туфлях и все идет, как обычно, кувырком.
Продолжения вообще всегда читать сложно - невольно сравниваешь с первой книгой, смотришь, изменились ли герои, стиль и направление.
Так и тут - во-первых, и по фильму и по книге, у меня было ощущение, что Шоколад происходит в какие-то 50-ые годы, если не раньше. А тут оп-па - прошло 4 года - и кругом мобильные телефоны и банковские карточки. Это несколько коробило всю книжку, хотя, возможно, никто не указывал прямым текстом в Шоколаде время действия.
Во-вторых, для меня - слишком сильный перекос в практическое описание магии и колдовства. Я верю автору, когда он ненавязчиво намекает, отводит мне глаза и ставит перед фактами - случилось, и все тут. А здесь выходит - половина описаний приготовления шоколада заменилась на описания приготовлений куколок-вуду. На любителя.
Положительных моментов, конечно тоже в достатке. Сюжет, язык и перевод, новые герои и меняющиеся характеры старых.
Всю книжку автор мастерски "крутит" отношением читателя к Зози - то она начинает раздражать и ты ее просто не любишь, то она вызывает восхищение и желание походить на нее. Отлично сделана.
Итогом - вряд ли книга станет так популярна как первая, но многим, возможно, понравится. Для меня - четкое нейтрально.
8 ноября 2009 г.
Внимание! Спойлеры! Внимание! Спойлеры! Внимание! Спойлеры!
Всегда побаиваюсь продолжений, пусть даже (особенно даже?) написанных тем же автором. Таки не напрасно. Неопрятный анекдот, заканчивающийся словами "Концепция изменилась, старуха!" приводить не стану, но сдаётся, что "Леденцовые туфельки" - тот самый случай изменения концепции.
Вся линия Зози - не постыжусь личного мнения, крупномасштабный провал. Пентоталовые свойства рисуночка на пенке капуччино, засвеченные аурой фотографии, стригущий лишай, передаваемый магическим путём... Я к таким завлекалочкам врождённо иммунна. А уж финальная дуэль Вианн с Зози - здравствуйте, Гэндальф и Саруман из питерджексоновской опупеи! Даже не смешно.
Но если "волшебненькое" пролистывать не читая, картина складывается ещё менее утешительная. На протяжении всего романа Вианн самозабвенно страдает от ухаживаний некоего Тьерри, обывателя, мещанина и ханжи, который никак не поймет её дикую душу. Посмотрим на ситуацию глазами самого Тьерри. Дама с ним мило общается, обедает, принимает его подарки, он даже мебель ей в дом покупает. Ан стоит перейти к решительным (и вполне естественным) действиям, как - бесподобное остолбенение и "знаешь, я пока ещё не готова..." В мою бытность это называлось крутить папику динамо. Правду говорят меткие французы: Нет хуже содержанки, чем содержанка-недотрога.
Конечно, как только возвращается старая любовь, Тьерри получает отставку: не раньше, правда, чем дальновидная Вианн убедится, что избранник имеет жилплощадь. Везунчик этот Ру: одним махом отхватил и жену, и падчерицу, и больную дочь, и даже тёщу. Для природного бродяги, который полжизни прожил ни к чему не привязанный, - просто праздник какой-то.
Да и само возвращение блудного хахаля - словно для галочки. В эпилоге "Шоколада" мы оставляли Ру хозяином кафе и - в любящих объятиях Жозефины. В "Леденцовых туфельках" нет и словечка ни о том, ни о другом. Отпали за ненадобностью.
Образ Анук тоже потерпел знатную эволюцию. Я волновалась за эту девочку, хрупкую, чувствительную, не от мира сего. Зря волновалась. Выросла практичная, земная до примитивности бой-девка, очень неплохо знающая, чего хочет, и готовая добиваться, не разбирая средств. Ща как колданёт - полетят клочки по закоулочкам!
А что касается Розетт... Специально подняла справочники, чтобы узнать диагноз, и вот что наискала:
Синдром кошачьего крика - частичная моносомия по короткому плечу хромосомы 5 (5р-). У детей с данной хромосомной аномалией отмечается необычный плач, напоминающий требовательное кошачье мяуканье или крик. Практически у всех больных имеются те или иные изменения мозгового черепа и лица... врождённые пороки сердца и некоторых других внутренних органов, изменения костно-мышечной системы, микроцефалия, психомоторное недоразвитие, косоглазие. Большинство больных умирают в первые годы, около 10% больных достигают 10-летнего возраста.
И вот такую мученицу "доктор смотрел только один раз"!
Можно долго прятать голову в песок и утверждать, что "нашему идеальному ребёнку ничего такого не нужно", отвары трав помогут, но, Боже сохрани, как родители мечутся, когда метаться уже поздняк. См. третью часть, которая, надо понимать, не за горами.
Что же мне, разборчивой-придирчивой, понравилось? Слушайте:
Я помню красного плюшевого слоника, - сказала я, - И одеяльце с цветочками. По-моему, оно было розовое. И медвежонка с глазами-пуговицами. И маленькую серебряную кошечку-амулет, перевязанную красным бантиком...
Мадам смотрела на меня во все глаза, и глаза эти под нарисованными бровками - горели, горели!..
23 февраля 2011 г.
Обитатели склонов Монмартского холма счастливы(но ещё не понимают этого) новым для себя приобретением -маленькой кондитерской. Ветер Перемен закинул сюда Вианн со своей семьёй.
О ,вы не поверите как она изменилась!
Но по прежнему происходит волшебство и чарование шоколада.
Повороты сюжета ошеломляют.Повествование то и дело переходит от одного героя к другому. Из-за этого динамизм романа возрастает, бурлит, как вышедшая из берегов река.
Темные тени крадутся по извилистым улочкам Монмарта.
Самый первый Ягуар(перебравшись из экзотической Мексики в Париж) уже вышел на свою охоту. Ему нужны молодые резвые сердца, ему нужны неоперённые души.
Магия разливается щедрыми потоками из-за дверей маленькой кондитерской.
А в месте с ней и настоящая магическая война.
Главный приз- неразумное дитя. Куда оно протопчет дорожку - к Светлому Ключу или к Омуту Тьмы?
Книга мне понравилась больше чем её предистория - "Шоколад".
Она получилась, ярче,насыщеней,динамичней и увлекательней.
Настоящее приключение с привлечением ведьм!
Не удержалась- перечитала книгу снова- глянула другими, неторопливыми глазами.
Не думаю, что роман можно назвать "чтиво на один раз".
Психологический аспект ускользнул от меня при первом прочтении, и книга показалась более развлекательной ,чем оказалась на самом деле.
Читать и наслаждаться- это мой совет!
8 из 10
2 июля 2009 г.
Продолжение "Шоколада". Про то, как из ложного стремления защитить тех, кто от тебя зависит, а на деле - из страха, мелкими предательствами отказываешься от своей сущности - и теряешь всякую силу, и превращаешься ровно в то, от чего пытался спастись.
Это ловушка, и в итоге ты вовсе не в выигрыше - тебя больше нет.
Деймоны, магия, зеркальность, песочный человек, безопасность VS жизнь. Истинная вера VS пустота.
Плюс взросление. Плюс школа - и легкая тема гламура, стандартизации, унифицированности среды - особенно детской, ага, ага. Список Сюзи, составленный для Анук - "я составила список, какой тебе следует быть, чтобы быть принятой в нашем классе". "В нем содержались самые разнообразные советы: как улучшить свою внешность (волосы выпрямить, сделать маникюр, ноги побрить и постоянно иметь при себе дезодорант), как одеваться (не надевать носки с юбкой, носить светло-розовое, а не оранжевое), что читать (книжки для девочек хорошо, а книжки для мальчиков плохо)...". Опять же, ну да, выбирай, кем ты будешь жить, собой или кем-то еще.
Плюс вот эта тема матери и дочери, вырастающей дочери, отвергающей, отталкивающей мать и замещающей ее роль кем-то - кем-то, кто дает вернуться в реальность. И плюс то, что дети не прощают вранья и трусости, то самое "все слишком сложно", то самое "я делаю это ради тебя", то самое, не приносящее счастья ни тому, кто делает, ни тому, ради кого делают, а только смерть, пустоту, если двигаться, то никто не заметит и не причинит боль, если замереть, то мы будем в безопасности... Это и есть смерть, медленная и безвозвратная. Это и есть отречение от истинной веры.
"Люди редко видят то, что есть на самом деле, а не то, что им кажется. Они видят только то, что мы позволяем им увидеть: красоту, старость, молодость, мудрость и даже способность забывать, если возникнет такая необходимость".
И только на фотографии вещи выглядят такими, какие они есть на самом деле, йе%)
Плюс ставшая привычной еще в "Шоколаде" тема заземления, признания себя, своих желаний, своего тела - легитимизация, ну да, мое любимое слово, разреши себе быть тем, кто ты есть, и неважно, что это может вызвать для тебя неудобства. Притворство матери и дочери, желающих спрятаться - и притворство той, кто хочет оборачиваться в чужие жизни, как в плащи. Разные притворства, но одно другое не сборет, зато правда кроет все.
Но это то, что прочитала я. А если смотреть на книжку не через призму моего восторженного стремления находить терапевтические инсайты во всех зеркалах мира, то видим мы далеко не блестящий текст с довольно большим количеством неувязанных хвостов и с обилием deus ex mashina, в общем-то. "Я дерусь, потому что дерусь". Впрочем, это сказка.
Также выношу порицание переводчику за излишнюю и внезапную (слававсему, только в одном месте) русификацию: "Ей сорок девять лет, как сообщается на сайте Одноклассники", ну что такое, ну зачем. Было бы сноской больше, мало их в книге, что ли.
22 июня 2011 г.
Неблагодарное это дело — писать продолжения нашумевших книг. А уж если оригинал — настоящая волшебная сказка, то браться за его продолжение вдвойне опасно. Принято иронизировать на тему того, что нам неизвестна, например, судьба Золушки после её успешного замужества. Учитывая особенности её характера, всё могло сложиться не так уж и радужно. Так что хорошо, что мы ничего об этом не знаем: сказка — вещь совершенно самодостаточная, цельная и не требующая никаких продолжений.
Пожалуй, всю первую половину "Леденцовых туфелек" меня не покидало неприятное ощущение, что мне как раз предложили заглянуть за рамки известной, любимой, зачитанной до дыр сказки. И мне поначалу не доставило особого удовольствия то, что я там увидела. Мне было больно видеть, во что превратилась нежно любимая мною Вианн, и наблюдать за тем, как препарируют её слабости. Всё-таки, несмотря на всю противоречивость, героиня "Шоколада" — это прежде всего сильная личность, в чём и заключается значительная доля её обаяния. Этим она и очаровывает читателя. И когда уже влюблённый в неё читатель рискует обратиться за продолжением, ему предлагают нечто довольно неприятное. Может быть, правдоподобное с психологической точки зрения, но от этого не менее болезненное.
Столь же неприятно практически с самого начала было читать главы, написанные от лица антагонистки Зози, даже если не сразу было понятно, насколько это тёмный персонаж. Может быть, это у меня от обострённого чувства справедливости, но сочувствие к Вианн и неприязнь к Зози сильно омрачили удовольствие от самого процесса чтения. В ходе которого, кстати, было чем насладиться: многочисленные мелкие детали, vieux Paris, очаровательные парижане, шоколад, шоколад, шоколад...
Но где-то с середины книги, когда на сцене появился Ру и началась особо активная движуха, я сама не заметила, как неприязнь переросла в невозможность оттащить себя от книжки никакими силами. Так я её и дочитала — залпом, обуреваемая противоречивыми чувствами, но уже с головой погрузившаяся в этот сказочный мир, полный чудес, соблазнов, радостей и трагедий. С детским нетерпением ожидая, когда же справедливость наконец восторжествует и у любимых героев всё будет хорошо. И когда я переворачивала последнюю страницу, мне было уже очень, очень жаль, что сказка заканчивается. Всё-таки это была сказка, да, теперь это уже бесполезно отрицать. Спасибо мадам Харрис за очередное маленькое чудо. И за веру в силу бытового волшебства, которую неизменно вселяют в меня её книги. Пойду выдохну и сварю себе шоколаду.
8 апреля 2009 г.
Продолжение "Шоколада", с вкраплениями персонажей типа Страз из "Джентльменов" )
Сразу оговорюсь - я из тех, кому фильм ("Шоколад") понравился больше, чем книга. Поэтому к чтению я приступала с некоторой опаской. Но, как оказалось, напрасно - книга мне понравилась.
Тут, правда, больше магии - все эти боги ацтеков, хитрые жесты и переливающиеся всеми цветами ауры. Но и шоколад на месте, куда же без него) На месте так же Виан, Ру, Анук и ее Пантуфль. Приятно было встретиться снова)
Если в "Джентльменах" противостояние было скорее психологическое, то здесь противостояние еще и магическое. Практически дуэль на палочках)
Итог - мне понравилось. Да, "Туфельки" больше напоминают сказку, да, там больше ритуалов, чем шоколада, но - мне однозначно понравилось)
21 апреля 2011 г.
Самая восхитительная книга из всех, прочитанных мною в последнее время.
Легко узнаваемый стиль Джоанн Харрис словно передает запах шоколада со страниц.
Сложно не захотеть открыть свою собственную chocolaterie и во время, и после окончения прочтения.
Только при всем при этом ты отлично понимаешь, что до мастерства Вианн Роше тебе очень и очень далеко.
Но эта книга не только о вкусном лакомстве. И не только о прекрасном, сильном чувстве, снова вспыхнувшем между Вианн и Ру.
И да, пусть она несовершенна и проскакивают "ляпы" переводчиков вроде упоминания о сайте "Одноклассники", и мобильных телефонах, и прочих достижениях инженерной мысли современности. Но! На данный момент я уже обо всем этом и не помню...Эта книга для меня, как ни странно, стала открытием в психологическом плане. Она легко показала мне как легко мы отдаем свою жизнь, свою личность каким-то непонятным людям. А иногда даже не людям вовсе. Как легко позволяем манипулировать собой и жить под чью-то "общую гребенку". И как стесняемся быть особенными - а ведь в этом суть жизни! Прекрасный роман, оставляющий сладкое послевкусие и мысли...
11 января 2011 г.
Многие знают, что «Леденцовые туфельки» - это продолжение романа «Шоколад». Мы вновь встречаемся с уже знакомыми героями: Виан Роше и ее дочерью Анук, которых ветер перемен унес в Париж, заставив начать жизнь заново. У них и правда новая жизнь, новые имена и новая жизненная философия – попытка стать невидимкой, отказаться от всего, что было дорого.
Однако все это не приносит счастья обитателям шоколадной лавки. Между матерью и дочерью быстро встает стена непонимания. Появление женщины в красных леденцовых туфельках (Зози) и вовсе мешает все карты Виан. Леденцовые туфельки станут символом перемен: приятных и не очень…
Собственно, повествование разбито между тремя героями - Зози, Виан и Анук. Каждая из них рассказывает со своей позиции о происходящем, своих мыслях и стремлениях. У каждой из них своя правда, но объединяет их притворство, ложь себе и друг другу. Виан пытается обмануть саму себя и доказать себе и окружающим, что она может быть такой как все и забыть о своем красном платье, любимом деле и магии. Анук не желает принимать новую Виан и постепенно тянется к той, которая решила стать на место ее матери. Зози в принципе привыкла лгать и примерять на себя чужие жизни и судьбы.
Правда поставит все на свои места: нужно просто разрешить себе быть тем, кто ты есть.
«Леденцовые туфельки» - почти детективная история, щедро сдобренная магией и волшебством, а также темой ацтеков.
Как и «Шоколад», «Леденцовые туфельки» буквально пропитаны волшебными соблазнами и мелкими чудесами, которые пахнут горьким шоколадом, перцем чили, миндальным печеньем и апельсинами.
В романе потрясающе теплая, уютная, домашняя атмосфера, которую, к сожалению, нарушают упоминания о мобильных телефонах, Интернете и других приметах современности.
Не смотря на то, что «Шоколад» мне не особенно пришелся по душе, «Леденцовые туфельки» были буквально проглочены! Я объясняю это тем, что книга была прочитана в положенное время. Повествование начинается с Дня Мертвых и Хэллоуина, а заканчивается Рождеством, поэтому предвкушение праздника, ожидание чудес, аромат имбирного печенья с собственной кухни удачно совпали с настроением книги. Сейчас как никогда необходима рождественская сказка, а также чашечка горячего шоколада.
26 ноября 2010 г.
Вкус шоколада всё равно остался на губах, хотя эта книга и не столь сильная по своему содержанию, как нашумевший "Шоколад". Слишком мало ощущалась сказка. Единственным ярким персонажем - была отрицательная героиня, и именно ей я симпатизировала, посколько подобных серых мышей, в которую пыталась превратиться Вианн, и так слишком уж много вокруг.
Концовка разочаровала своей дешевизной, как будто это малобюджетное кино.






