Ангелы и Демоны
Дэн Браун
ISBN: 5-17-028079-3, 5-9713-1437-8
Год издания: 2006
Издательство: Захаров
детектив современная литература дэн браун приключения зарубежная литература религия загадки мистика браун художественная литература
Описание
Иллюминаты. Древний таинственный орден, прославившийся в Средние века яростной борьбой с официальной церковью.
Легенда далекого прошлого? Возможно...
Но - почему тогда на груди убитого при загадочных обстоятельствах ученого вырезан именно символ иллюминатов?
Приглашенный из Гарварда специалист по символике и его напарница, дочь убитого, начинают собственное расследование - и вскоре приходят к невероятным результатам...
Интересные факты
Сюжет
Экранизации
Эти книги тоже могут вас заинтересовать
Рецензии читателей
8 января 2011 г.
Если брать за единицу отсчёта интеллектуального детектива, допустим, Умберто Эко, то Перес-Реверте будет нулём, а Дэн Браун — минус единицей. И, тем не менее, он безумно популярен, по нему снимаются высокобюджетные красочные фильмы, а количество изданий на книжной полке магазина действительно впечатляет.
"Ангелы и демоны" — первая часть трилогии про Роберта Лэнгдона, поэтому, пожалуй, буду танцевать от неё. В чём секрет популярности этого товарища?
Браун не писатель, ни в коем случае. Это довольно упрямый графоман с хорошими познаниями в психологии маркетинга, поэтому он точно знает, что народ захочет купить. Хочется всемирных заговоров, тайных сообществ и ещё "интеллектуальности", чтобы читатель почувствовал себя приобщившимся к мистическим секретам? Пожалуйста, посмотрите по телевизору сотню серий какой-нибудь "скандальной" передачи про людей, ловящих зубами пули, чудесных экстрасенсов и, конечно, загадочных масонов, — вот и готов фундамент для "Ангелов и демонов". Конечно, для бурной биомассы потребителей чтива-жвачки продраться через 600 страниц будет нелегко, но в этом тоже плюс, пусть почувствуют себя великим, одолев их. А чтобы они не захирели, все непонятные слова мы будем сносочками объяснять: кто такие масоны, что такое атом, от каких слов образован "теофизик" и что они означают. Сразу обрисовывается целевая аудитория: американские среднестатистические жвачные, которые при слове "мистика" восхищённо закатывают глаза.
Язык откровенно убогий, какие-то насквозь фальшивые стереотипные выражения картонных героев, где все "полыхают гневом", в глазах у всех "затаённая боль", а у плохих персонажей, несомненно, "зловонное дыхание". Упрощение, чрезмерная примитивизация, какой-то комикс-детектив, а не настоящая книга. Весь роман не покидает ощущение, что это просто очередное телевизионное шоу, игра в 12 записок, вот и камеры, вот и зрители. Зрелищность и экшн, конечно же, даже в ущерб смыслу. Кстати, покоробил сквозящий культ Америки — поклонение перед американским профессором и утверждения, что американская валюта является самой великой и могущественной... Единственный плюс такой мешанины и шоуподобности в том, что невозможно догадаться, куда дальше переместится действие и зачем, потому что логика отсутствует. Такое ощущение, что Браун наугад тыкал пальцем в различные названия, а потом через силу находил объяснения и состыковки. Вспоминая того же Эко: ведь придумать связь можно почти между любыми явлениями, если как следует постараться. Думаю, Дэн Браун весьма порадовал бы издателей "Гарамона" в "Маятнике Фуко".
Главный герой меня потрясает. Во-первых, он позиционируется как интеллектуал, но никак это почему-то не подтверждает. Меня сразило наповал уже одно только его описание. "...у него, как выражались его сотрудницы, была внешность "эрудита": седые пряди в густых каштановых волосах, пытливые проницательные голубые глаза, обворожительно сочный низкий голос, уверенная беззаботная улыбка спортсмена из университетской команды. Занимавшийся прыжками в воду в школе и колледже, Лэнгдон сохранил телосложение пловца — шесть футов тренированных мышц". То есть, именно так и выглядят все эрудиты? Если у них нет "шести футов тренированных мышц", то они так, любители и салаги, а никакие не светочи знаний? И этот "эрудит" искренне удивляется, что кто-то кроме него слышал слово "масоны", не знает, что ткань замедляет падение и искренне гордится, что слышал что-то про фотоны. Так же очень удивило, что Виттория сразу поняла, что он отмечен печатью интеллекта. Недюжинная проницательность, особенно если учесть, что единственное, что он при ней до этого сказал: "Антивещество? Кажется им заправляют корабли в Стар-Треке". Вообще, как детектив Лэнгдон явно не состоялся — он либо решает загадки слишком поздно, либо неправильно, большая же часть информации появляется у него случайно по счастливому стечению обстоятельств. Финальную же загадку "Кто главный злодей?" и вовсе решает совсем не он. Лэнгдон занимается только тем, что бегает по декорациям, морщит лоб и везде огребает по полной.
Впрочем, остальные персонажи тоже умны, как на подбор. Умнейший начальник швейцарской элитной гвардии запирает Лэнгдона в помещении с прямой телефонной линией к папе римскому (точнее, уже к камерарию), хотя его цель — не дать Лэнгдону связаться с ним. На предмет мобил бравый гвардеец тоже не догадается их обыскать. Возникает логичный вопрос: он попал на свою службу по блату? Как такой клинический идиот мог стать начальником?
Отдельный вопрос: зачем в начале книги даётся сценка из жизни Лэнгдона про то, как он подарил бате розочку, а потом отнёс её обратно в магазин, а батя и не заметил? Просто чтобы было? Это никак не сказалось на характере Лэнгдона, это не играет никакой роли в сюжете, это вообще не нужно. Просто бессмысленная врезка в и без того искусственно раздутый роман.
Ещё меня порадовала гениальная находка издателей: не дать содержания в романе, разделённом на главы. А зачем тогда главы? Как мне в них ориентироваться — по наитию свыше?
Отдельные перлы автора:
1. "Кто-то заклеймил свою жертву... выжег одно-единственное слово. Слово, которое Лэнгдон знал. Знал наизусть". Ах ты, батюшки, молодец какой. Слово знал. Наизусть. Без подсказки.
2. "На установленной перед фасадом каменной плите было высечено весьма прозаическое название — "Корпус Си". Какой полёт фантазии, издевательски ухмыльнулся про себя Лэнгдон". Какого чёрта он издевательски ухмыляется? А как ещё должны называться корпуса научного центра? "Сад резвящихся фей и цветущей груши"? Он идиот что ли, посреди трагических событий нести такую фигню? Или в том месте, где он радуется, что пописал в унитаз папы. Комические моменты, чёрт подери, не хватает банановой кожуры и торта в лицо.
3. "Лежащий перед Лэнгдоном на полу труп являл собой отталкивающее зрелище". Странно. Обычно трупы приятны и привлекательны для человека, как майская роза.
4. (Сокращено, так как диалог долгий). "—Вы хотите сказать, что идея Большого взрыва первоначально принадлежала церкви?
— Ну конечно, её в 1927 году выдвинул католический монах по имени Жорж Лемэтр.
— Но я всегда считал, что эту теорию разработал гарвардский учёный Эдвин Хаббл.
— Хаббл опубликовал свои рассуждения в 1929 году, то есть на два года позже Лемэтра.
"Я читал о телескопе Хаббла, сэр, а о телескопе Лемэтра почему-то никто не пишет", — подумал Лэнгдон".
Где логика? При чём тут телескоп? Ну да, у Хаббла телескоп, а учёный без телескопа имени себя не может открыть теорию Большого взрыва? Или у всех учёных только один телескоп на всех, у кого он находится, только тот и может делать открытия?
5. "Ромбы никоим образом не считались символом иллюминатов. И в то же время... Учёный вспомнил о знаменитом "Ромбе иллюминатов"". Это просто гениально.
Пожалуй, пора остановиться, если выписывать вообще все нелепицы, то придётся переписать сюда половину огромной книжки.
Не могу, однако, не упомянуть чудесное завершение романа:
"– Неужели? Выходит, ты никогда не испытывал религиозного экстаза? Не изведал момента восхитительного откровения?
– Нет, – покачал головой Лэнгдон. – Боюсь, что я вовсе не тот человек, который может вообще испытать какой-либо экстаз.
– Это означает, – выскальзывая из халата, сказала Виттория, – что тебе еще не приходилось бывать в постели со специалистом по йоге. Не так ли?"
Это же типичное завершение дешёвого любовного романа: пошлая плохо завуалированная шутка про секс и, собственно, намёк на дальнейший секс. Классика!
Итог. Не знаю даже, стоит ли его тут подводить. В принципе, при достаточной степени скуки один раз книжку прочитать можно. Но только если рядом больше нет никакой другой литературы.
14 января 2011 г.
Критика Дэна Брауна — это почти как восхваление Терри Пратчетта: зачастую не имеет никакого отношения к, собственно, творчеству писателя и является исключительно признаком «правильных» литературных взглядов. Не обязательно читать книги Брауна и иметь о них свое собственное мнение, достаточно просто вовремя морщить носик и называть его конъюнктурщиком, чтобы создать о себе впечатление «литературного гурмана».
Таких ценителей переубеждать бесполезно, но я уверен, что посетители Лайвлиба не из их числа, поэтому попытаюсь аргументированно объяснить, за что же мне так сильно мил Дэн Браун.
Язык, которым написана книга — это ни в коем случае не высокохудожественная беллетристика в духе Коэльо или Эко. Это просто разговорный язык, временами достаточно интеллектуальный, временами обычный — не больше и не меньше. В нем почти не встречается никакого откровенного насилия над лексикой, а ироничные замечания критиков вызваны, скорее, работой переводчиков (вот любопытная статья на тему кривых переводов Брауна, правда, там про Код да Винчи, но не суть).
Это ни в коем случае не «жвачка» для «тупых американцев»! Еще раз подчеркну: Браун хоть и не мастер изящности словесной, все же достойно умеет изъясняться на нормальном языке.
Теперь что касается историзма.
Давайте вспомним вот о чем: реалистичные фильмы-боевики будут вполовину не так интересны, как фильмы, наполненные художественными подтасовками и фантастическими допущениями.
Машина не может взорваться от подожженной струйки бензина (или, по крайней мере, не сделает этого мгновенно и так красочно). Раненый в плечо человек не будет продолжать перестрелку с втрое превосходящими силами противника. Вентиляционные шахты вовсе не такие светлые, чистые и легкодоступные, как о них принято думать. Ну, и так далее.
То же самое можно сказать и в отношении исторической (или квазиисторической) литературы: исторический роман становится значительно более интересным, если автор позволил себе слегка подогнать факты, притянуть что-то за уши и гиперболизировать какие-то факты для достижения художественной выразительности.
Дэн Браун рассказал потрясающе интересное повествование, котороя держит в напряжении до самой последней страницы, и пусть даже ему для этого пришлось пожертвовать исторической достоверностью.
Гораздо важнее то, как он это делает — выдвинув какую-либо теорию, автор приводит железобетонные доказательства ее правдоподобности: ссылки на исторические документы, упоминание таинственных событий прошлого и настоящего, сведения очевидцев, и так далее, и тому подобное.
Кажется, Дэн Браун способен использовать для своего рассказа абсолютно любую мистическую теорию, приведя десятки аргументов в свою пользу — картина при этом получится настолько целостной, непротиворечивой и правдоподобной, что невольно хочется ему поверить, даже если ты на сто процентов уверен, что что-то тут нечисто.
Естественно, он внаглую темнит, «стыкует» факты и переписывает историю. Разумеется, при детальном изучении его теорий в них можно найти множество неточностей и искажений реальных исторических событий.
Но для того, чтобы это сделать, нужно быть, как минимум, очень, очень интеллектуальным человеком, великолепно разбирающемся в теологии, семиотике и истории тайных религиозных и научных обществ в Европе. Простого интеллекта и простой эрудиции будет явно недостаточно для того, чтобы уличить автора в подтасовке фактов.
Кто из читателей сможет навскидку припомнить всех потомков Карла Третьего? Кто обратит внимание на то, что Авиценна родился на тридцать лет раньше, чем заявил автор? Кто сможет по памяти перечислить все сочинения Рене Декарта?
Вы, например, знаете, кто автор Альмагеста и о чем это произведение? Я, например, не знаю — и не потому, что я плохо слушал лекции по КСЕ, а потому, что автор «закапывается» гораздо глубже среднестатистических знаний читателя о естествознании и истории религии.
Никакой грубой лжи Дэн Браун себе не позволяет, он просто аккуратно выворачивает наизнанку такие исторические мелочи, о которых большинство читателей даже не слыхало, причем делает это для того, чтобы «сгустить краски», напустить дыму и сделать повествование более захватывающим.
Но Браун ни в коем случае не зануда, он не перегибает палки в утверждении своих теорий.
Если он выдвигает какую-то мысль, то приводит три-четыре-пять фактов, ее подтверждающих, и не более. Он не рвется вывернуть наизнанку всю историю ради доказательства своего предположения. Он не утомляет читателя стостраничными описаниями жития тамплиеров или истории ассасинов лишь для того, чтобы оправдать свои байки. Совершив небольшой экскурс в историю, Браун возвращается к событиям дня сегодняшнего, очень талантливо выписывая сюжетную линию, в меру сдабривая ее загадками истории.
Центральный же сюжет книги — это самый что ни на есть настоящий Экшен.
Это остросюжетный триллер, написанный по всем канонам американского кино, с перестрелками, погонями, бомбой, обезвреженной в самый последний момент и обязательной интимной сценой в качестве хэппи-энда.
Да, штамп на штампе. Клише и тривиальщина. Совершенно заезженные приемы построения сюжетной линии. Но это — только общие черты, приблизительный скелет всего произведения.
А конкретные события предугадать совершенно невозможно. Что будет в следующий момент, кто стрелял, какова следующая зацепка — это абсолютно непредсказуемо. Сюжет лихо закручивается и изворачивается самым невероятным образом, и все, что мы о нем знаем — это то, что «наши, в конце концов, победят».
Все-таки, сильнейшая и главнейшая сторона книг Дэна Брауна — это именно сюжет, его неожиданная интрига и ураганная закрученность. События цепляются друг за друга, растут, как снежный ком и заставляют проглатывать главу за главой. И то, что автор жонглирует фактами и «подтягивает» историю под свои нужды, только делает повествование более загадочным, глубоким и интересным.
А фальсификации? Да и пусть — в конце концов, у нас тут триллер, а не учебник по истории!
В общем, картина такова: академики и доктора наук лопаются от смеха из-за вопиющих искажений фактов. Лингвисты и любители «высокого штиля» в литературе сокрушаются примитивному разговорному стилю автора.
А простые читатели, не выискивающие в книге фактических или лексических ошибок, получают огромное удовольствие от лихо закрученного боевика и триллера, обильно приправленного средневековой мистикой и оккультизмом.
Моя оценка: 9/10, великолепно.
5 октября 2008 г.
Моя любимая книга у Брауна. Помню, что начала читать вечером и это была моя стратегическая ошибка - пока не закончила, не смогла заставить себя лечь спать. Хороший и очень качественный криптодетектив. У Брауна слог, через который не надо продираться, он умеет увлечь своего читателя. Однозначно читать стоит, но не надо оценивать с точки зрения какой-то глубинной подоплеки.
18 декабря 2008 г.
Когда-нибудь перечитаю.
3 ноября 16:44
Hans Zimmer - I60 (Angels and Demons OST)
Детектив не умер. Несмотря ни на какие усилия Дарьи Донцовой и компании.
600 страниц, уместившиеся в один день. День полный событий выдумал автор для героев.
Казалось бы, что нового можно выдумать в самом распространенном, самом печатаемом, наиболее читаемом в 20м веке жанре? Спросите об этом Дэна Брауна.
Да, книга вышла популярной, но каким еще может быть квест? Кроме того, ее последние 50 страниц заставляют задуматься о религии и вере. Порассуждать, одно и то же ли это. А если вы презираете сами мысли о вере, потому что сейчас так модно, то не пытайтесь даже отрицать, что вы задумались о цели и пути к ее достижению – средствах. Что, снова нет? Что ж, тогда, наверное, не каждому дано задумываться. Хотя нет, я в это не верю. У меня есть еще вопросы:
А задумывались ли вы, сколько страниц придется исписать, рассказывая о вашем дне?
__________________________________________________________________________________
“Use the Lord’s name in vain all you like… just don’t slander any quarks or mesons”.
“Fear cripples faster than any implement of war”.
“…a Pope is a man torn between two worlds…the real world and the divine. …any church that ignored reality would not survive to enjoy the divine”.
“No good deed goes unpunished”.
“Publish or perish”.
“Media is the right arm of anarchy”.
“I don’t care what you say about me, just spell my name right”.
“…the questions are more powerful than the answers”.
19 ноября 2008 г.
Я изначально воспринимала эту историю как альтернативу, но все равно поддалась автору и до последнего верила в реальность всего описанного (смутила только история с вертолетом в конце).
Очень динамичная, жесткая и стремительная история, в которую окунаешься с головой. Хочется тут же заказать билет на самолет, чтобы как можно скорее оказаться в Ватикане и пройти путь героев "по горячим следам". Если поеду в Рим, обязательно так и сделаю.
Тем не менее истерики вокруг Брауна не понимаю.
Если подходить к книге без изначальных претензий, можно получить настоящее удовольствие.
15 мая 2009 г.
Книги Дэна Брауна вполне можно отнести к легкому чтиву. Особо вроде какими-то ляпами стилистическими не отличается, сюжет вполне предсказуем, однако держит в напряжении. Но самое главное - то, как автор умеет увязать в свою выдуманную теорию всемирного заговора какие-то реалии прошлого - помню, в Сен-Сюльпис из-за книги даже пришлось повесить табличку о том, что некий меридиан, действительно проходящий сквозь церковь, никакой линией Розы не является, однако туристский ажиотаж это нисколько не уменьшило :)
Так вот. Достоинства у книги, бесспорно, имеются, однако уж очень она похожа на "Код да Винчи" - и сюжет развивается похоже, и злодеем оказывается друг, и снова девушка, и снова какой-то маниак, и снова всё в последнюю минуту. Но то ли я как-то в итальнском искусстве получше соображаю, чем в искусстве да Винчи, но ли умная такая стала за два года (шутка), но загадки я разгадывала быстрее героев, которые, как мне казалось, тупили с Рафаэлем Санти (кто-то действительно не в курсе, что он Санти?) и фонтаном "Четыре реки" Бернини просто безбожно. Действие вообще развивается здесь неспеша - 12 часов удалось размазать на 500 страниц! Хотя неувязок по времени тут просто тьма - например, путь в одну сторону до гробницы у них занимает 8 мин, а обратно - всего 2. Неувязочки есть и в характерах - откуда вдруг простой репортер желтой газетенки так разбирается в символике иллюминатов? Что-то сомнительно, что он сумел всё это выудить из интернета за столь короткий срок... И вообще в книге много лишней информации, которая лишь замедляет действие - будь я редактором книги, вычеркивала бы целыми главами. Вообще иногда оставалось впечатление некоего фанфикёрства, писательского дилетантизма, что ли, потому что книга просто кишит штампами. И всё же не могу не отметить, что мне понравилось - захватывает, цепляет, страницы мелькают, и ты вот вроде только прилег чуть-чуть почитать перед сном, а уже 6 утра и скоро все проснутся, чтобы пойти на работу :) В общем, для разрядки мозгов - вполне себе ничего, но лучше, на мой взгляд, "Код да Винчи" - он как-то цельнее и динамичнее.
UPD После просмотра фильма книга понравилась даже больше - всё-таки на бумаге Брауну удалось создать какую-то свою атмосферу, свой мир, а вот на экране не вышло.
10 апреля 2009 г.
Книга, больше похожая на нудный и не красочный путеводитель, чем на художественную литературу. Сюжет теряется за многостраничными описаниями очередной скульптуры, а герои - вообще одно сплошное "не верю". То атеист Лэнгдон знает как в церкви называется распоследняя завитушка, то бравые ряды учёных падают духом от от простенькой софистической проповеди, оперирующей "аргументами" в стиле "разве мог такой сложный мир возникнуть сам по себе?".
При этом автор настолько склонен в своих описаниях к коллективизму, что периодически начинают терзать сомнения в здравости его рассудка. "Все люди земли прильнули к телевизорам", "вся планета, в едином порыве..."
12 января 2009 г.
Мне показалось, что многое надумано, притянуто за уши.
Написано, как всегда, увлекательно, но нереально.
Чтение захватывающее, особенно если читать этот роман первым. Я, увы, сначала прочитала "Код Да Винчи", и могу сказать, что если все очень похоже.
Если отдавать должное автору, то полет фантазии имеется, в этом спорить не стану. В книге упомянуты некоторые реальные исторические места, что, безусловно, является плюсом. Хочется посетить их, приобщиться к ним, сравнить с книгой.
Наверное, можно уже считать заслугой автора, когда он своими произведениями доставляет удовольствие. В связи с тем, что эта книга очень многим нравится, то автор достиг своей цели. Иногда людям совсем не обязательно заумное чтение, хочется просто отдохнуть и ни о чем не думать, просто попутешествовать и последить за приключениями героев.
12 октября 2009 г.
Прочитала в качестве дополнения к путеводителю по Риму.
Отметила про себя значимые места (в дополнение к тем, что уже планировала), ну и только .
А если о сюжете, то это бред полнейший. Тем более, что после прочтения Кода сюжет кажется повторяющимся ( скорее наоборот, конечно, судя по хронологии написания книг). С первых же страниц начинаешь понимать надуманность сюжета и появляется ощущение, что все это писалось для тупоголовых (простите).
Пришло ли бы Вам в голову явиться в храм в шортах? А если это главный католический собор, да еще и в Ватикане? Конечно, девушка торопилась, не успела переодеться, но она ведь воспитывалась в семье верующего ученого (или даже священника??). Она занималась наукой, должна быть образованной и начитанной, а тут - не знает фамилии Великого Рафаэля? Не знает, где он захоронен, и не знает, как выглядит Пантеон. Для девушки -ученой с итальянским именем Витория Ветра (даже если она и жила в Швейцарии, наверняка, у нее итальянские корни) все это выглядит неправдоподобно.
Я не верю что человек настолько может не интересоваться ни историей, ни искусством, ни родиной.
Дочитала из принципа, удивляясь как лихо автор закручивал сюжет, все неправдоподобнее и неправдоподобнее.
На три с минусом.










