Эту книгу без жалости оставила в гостинице. Не знаю, чья это вина в большей степени.
Переводчика? Он так разогнался, переводя, что у него в тексте появилась игрушка "Привет, кошечка!" (Hello Kitty)
Автора? Он описывает превращение в вампира и самый последний пук главного героя перед окончательной трансформацией. По-видиму, это должно быть смешно.
Или читателя, которому такой юмор не дается?
Все-таки Кристофер Мур – совершенно сумасшедший тип. Я в хорошем смысле. Книжек таких, как у него, совсем немного, и уже это приковывает внимание. Конечно, юмор у Мура специфический, даже пошловатый, я бы сказала, мужской. Вот приятель мой зачитывал своим дружкам целые куски, так они ржали как лошади. Я, конечно, в такой экстаз не впала, но некоторые моменты даже мне показались довольно забавными. Но надо помнить, что это пародия, поэтому относиться к «Вампирам» серьезно просто глупо. Написана книжка для смеха, а не для того, чтобы дрожать, как осиновый лист над каждой страницей.
милая, не напрягающая мозги история про современных вампиров. особенно забавны фрагменты дневника девочки-гота, подручной главных героев.
неплохо. но все-таки лучшая книга Мура - это "Ящер страсти из бухты грусти":)
Первая прочтанная мною книга Мура.
Вынос мозга капитальный.
После этой книги полюбила "черный юмор".