3,5

Моя оценка

Это - книга-головоломка. Книга-лабиринт. Книга, в которой рассказы, на первый взгляд никак не связанные между собой, при взгляде более глубинном обращаются в сложное, стилистически единое целое. Не…
Развернуть
Серия: Классическая и современная проза
Издательство: АСТ

Лучшая рецензия на книгу

30 января 2023 г. 19:37

475

4.5 Беспокойство позднего часа и не только

Как это порой бывает: вполне обычная встреча может обернуться необычным финалом. Финалом, в котором все необычно, начиная от самой игры и заканчивая дуэлью. Очень давняя история рассказывается очевидцем тех событий, которому на момент всего свершившегося было десять лет. Совсем мальчишкой, для которого все остальные из присутствующих были одни взрослые, старшему же не было и тридцати. Это была встреча на пикнике молодых людей, интересующихся скачками, модой и женщинами. Баранина, вино, гитара... Баллада гаучо Регулеса и стихи лунафардо тех лет на тему поединка на ножах на улице Хунин вскоре имели ожившую инсценировку с реальным кровавым финалом. Ссора двух знакомых, затеянная одним из них на пустом месте весьма неожиданно. Попытка одного из них, Дункана, разрядить сложившуюся обстановку…

Развернуть

Жестокий освободитель Лазарус Морель, рассказ

Перевод: Евгения Лысенко

стр. 3-12

Беспардонный лжец Том Кастро, рассказ

Перевод: Е. Лысенко

стр. 13-20

Вдова Чинга, пиратка, рассказ

Перевод: Маргарита Былинкина

стр. 21-28

Возмутитель спокойствия Монк Истмен, рассказ

Перевод: Маргарита Былинкина

стр. 29-36

Бескорыстный убийца Билл Харриган, рассказ

Перевод: Маргарита Былинкина

стр. 37-42

Неучтивый церемониймейстер Котсуке-но-Суке, рассказ

Перевод: Е. Лысенко

стр. 43-48

Хаким из Мерва, красильщик в маске, рассказ

Перевод: Евгения Лысенко

стр. 49-56

Мужчина из Розового кафе, рассказ

Перевод: Маргарита Былинкина

стр. 57-67

Учение о циклах, эссе

Перевод: Е. Лысенко

стр. 68-81

Приближение к Альмутасиму, эссе

Перевод: Евгения Лысенко

стр. 82-90

Злодейка, рассказ

Перевод: Маргарита Былинкина

стр. 91-95

История Росендо Хуареса, рассказ

Перевод: Маргарита Былинкина

стр. 96-103

Старейшая сеньора, рассказ

Перевод: Маргарита Былинкина

стр. 104-111

Гуаякиль, рассказ

Перевод: Маргарита Былинкина

стр. 112-123

Сообщение Броуди, рассказ

Перевод: Маргарита Былинкина

стр. 124-133

Другой, рассказ

Перевод: Маргарита Былинкина

стр. 134-143

Утопия усталого человека, рассказ

Перевод: Маргарита Былинкина

стр. 144-152

Авелино Арредондо, рассказ

Перевод: Евгения Лысенко

стр. 153-159

Медаль, рассказ

Перевод: Маргарита Былинкина

стр. 160-162

Другая смерть, рассказ

Перевод: Маргарита Былинкина

стр. 163-172

Круги руин, рассказ

Перевод: Маргарита Былинкина

стр. 173-179

Встреча, рассказ

Перевод: Маргарита Былинкина

стр. 180-188

Желтая роза, рассказ

Перевод: Маргарита Былинкина

стр. 189-189

ISBN: 5-17-024124-0

Год издания: 2004

Язык: Русский

Страниц 192 стр.
Формат 70x90/32 (107х165 мм)
Тираж 5100 экз.
Переплет Мягкая обложка

Рецензии

Всего 7

30 января 2023 г. 19:37

475

4.5 Беспокойство позднего часа и не только

Как это порой бывает: вполне обычная встреча может обернуться необычным финалом. Финалом, в котором все необычно, начиная от самой игры и заканчивая дуэлью. Очень давняя история рассказывается очевидцем тех событий, которому на момент всего свершившегося было десять лет. Совсем мальчишкой, для которого все остальные из присутствующих были одни взрослые, старшему же не было и тридцати. Это была встреча на пикнике молодых людей, интересующихся скачками, модой и женщинами. Баранина, вино, гитара... Баллада гаучо Регулеса и стихи лунафардо тех лет на тему поединка на ножах на улице Хунин вскоре имели ожившую инсценировку с реальным кровавым финалом. Ссора двух знакомых, затеянная одним из них на пустом месте весьма неожиданно. Попытка одного из них, Дункана, разрядить сложившуюся обстановку…

Развернуть
Katzhol

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

13 ноября 2019 г. 18:53

1K

3.5

Ложь - это своего рода искусство. Одним необходимо долго учиться, чтобы им овладеть, у других есть способности от рождения. Если способности ко лжи у вас напрочь отсутствуют, то лучше даже не начинать. Я, например, врать не умею, даже если где-нибудь привру, потом всё равно случайно проговорюсь. Однако из этого произведения я поняла, что уж если лгать, то по-крупному, не размениваясь по мелочам.

Жил себе спокойно глуповатый врун Том Кастро пока не встретил Богля, слугу-негра с замашками серого кардинала. Именно Богль придумал выдать Тома за сына леди Тичборн, пропавшего много лет назад. Очевидную внешнюю несхожесть Богль решил использовать как преимущество, считая, что "чудовищная несообразность притязаний будет лучшим доказательством того, что здесь не может быть речи об обмане, при…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 731

Новинки книг

Всего 241