Лодка и я
Туве Янссон
ISBN: 978-5-367-00643-8
Год издания: 2007
Издательство: Амфора
Серия: Амфора 2007
зарубежная литература скандинавская литература современная литература новеллы финляндия море финское художественная литература искусство туве янссон
Описание
В книгу вошли новеллы и рассказы Туве Янссон для взрослых. Впервые в переводе на русский язык в полном объеме публикуются ее авторские сборники "Честная игра" (1989) и "Письма Клары" (1991), а также новые рассказы из последнего сборника "Послания" (1998), куда вошли избранные произведения разных лет.
Эти книги тоже могут вас заинтересовать
Рецензии читателей
27 ноября 2008 г.
Туве - моя любовь, давняя и абсолютная. Я бы читала взахлеб и её списки покупок, думается.
Так что тут - глубоко личное. Про текст всё давно сказано - люблю, когда над водой краешек, а то, что под водой, обрушивается на тебя самостоятельно, за кадром; нет лишних объяснений, да они и не нужны.
Но здесь меня ждало несколько открытий. Её женские образы - цитата из неё же - писаны по матери и подруге Тууликке. Вторая в диалоге с Мышкой ("Большое путешествие"), Туу-тикки в "Муми-тролле и зиме" - это она всё. То есть - когда я выбирала себе имя для прежнего жж, я взяла имя той, которую любила Туве.
[и захотела стать ею]
То есть, ещё раз: Туве не была сильной, нет. Она была слабой. И именно потому - понимающей, слышащей мотивы. Но слабой.
Роль сильной в паре принадлежала Туути.
Иногда я думаю, что она просто вела себе что-то вроде жж, и образы все - дядюшки, тетушки, которые и в муми-троллей трансформировались - просто были даны изначально, а не придуманы. Иногда я думаю, что и саму Туве придумала - вот эту её интонацию, эту бесконечную иронию над всем - но иронию мягкую, не высмеивающую. Понимающую. Все мы люди, все мы таковы. Может, она вовсе не это имела в виду.
И сам выбор слов - пирушка, тосковала… Слегка устаревший, немного детский и очень упрямый. Категоричный. Да даже восклицательные знаки! Ни у кого больше они не выглядят так к месту. Но что там на самом деле, до Брауде - кто знает.
Бессильно, нежно люблю её, просто люблю, сидеть рядом, слушать, читать. Вглядываться в фото.
Узнавать, понятно. "Письма к Кониковой" - вот просто до буквы, до капли - слабость, признание, отмотать назад.
Скупить все до единой книжки.
---
Ладно, добавлю про саму книгу ещё, а не только про свои к фрекен Янссон чувства: здесь почти все раньше издавалось, "Письма Клары", "Послания", "Честная игра" - только отчего-то в Посланиях нет моей любимейшей (после собственно одноименного рассказа) новеллы про японскую девочку, "Туве, я бы хотела научиться писать про снег", не помню названия. А ведь она прекрасна, прекрасна.
2 марта 2010 г.
Сборник новелл Янссон, объединенный одной общей темой - невероятным интересом ко всему, что составляет человеческую личность. Отношения сестер, такие близкие далекие родители, искусство, работа, ежедневные тепло и холод на контрасте. Настоящая северная книга.
16 апреля 2010 г.
Вот, лежите вы на дне лодки, лодка качается на волнах, и никого вокруг, только небо… нет ни чаек, ни облаков, ни даже малюсенького ветерка… Такое ощущение не покидало меня при чтении этой книги: листаю страницы и ничего… Только изредка поднимаю брови и думаю: «Наверное, автор что-то хотел сказать этой фразой, какую-то глубокую мысль…» Но, нет…. Снова ничего. Только наметки, намеки… но ЭТО еще не вызрело…
Именно так, наверное, проходят трудовые будни писателя, художника, когда нужно писать, а не пишется, пишется только для того, чтобы не забыть, а весь потаенный смысл держится при этом в голове… и только проходит время, и только его вы чувствуете, листая страницы.
Если вы хотите почитать «взрослую» прозу Туве Янссон, возьмите лучше «Дочь скульптора» и получите истинное удовольствие. А «Лодку и я» читайте только из любви к самой Туве Янссон, чтобы попытаться понять её саму ...
3 ноября 2009 г.
7 июля 2008 г.
Некоторые рассказы так и остались для меня непонятными, вопросы "к чему это?", "в чем заключается главная идея?", "что привело писателя к этому рассказу?" мельтешили в голове и мешали воспринимать последующие повести. Наверное, главная причина в том, что книга, будучи автобиографической, отображала те лоскутки воспоминаний, которые остаются в памяти в результате долгой очистки и фильтрации временем. Они могут не нести особую смысловую нагрузку, но могут являться знаковыми по непонятным, иногда даже для самого обладателя, причинам. Поэтому в некоторых рассказах недосказанность режет глаз, она не создает атмосферу для творческого домысла, а запутывает, не дает понять, В ЧЕМ ЖЕ СМЫСЛ ЭТОЙ ИСТОРИИ?
Однако, это касается далеко не всех новелл. Некоторые из них затрагивают актуальные проблемы для любой взрослеющей личности, дают толчок к новым вопросам, идеям, задачам. Они по-своему освежают, позволяют посмотреть на ситуацию с другой, прохладной стороны, еще не заполненной частым дыханием, порывистыми движениями и замутненными мыслями человека, пытающегося эту ситуацию разобрать. Море, волны, лодка, соленый воздух, все это, как глоток воды, оживляет и направляет в дальнейший путь.
23 мая 2009 г.
Рассказы о жизни, как есть, с мельчайшими нюансами, которые теряются в быстром потоке современности, а здесь находятся все ключи. Детство глазами взрослого или письма друзей создают невероятную атмосферу, столь приятную и редкую в настоящее время.
26 января 2008 г.
Все книги "для взрослых" Туве нравятся мне даже сильнее, чем детские. Они какие-то недосказанные, полные, необычные. Кроме того, "лодка и я" - почти целиком автобиографическая, очень интересно следить за жизнью талантливого человека.
11 августа 2009 г.
не понимаю, как кто-то может считать скучной Саган, когда есть Янссен, вот серьезно.
сборник рассказов ни о чем. единственное, что заслуживает внимания - образ Юнны-Туулике, подруги самой Туве. И еще смутно промелькнувший образ, кажется, чьего-то брата, с которого явно списан мой любимый муми-герой Снусмумрик.
В остальном - простое изложение простых вещей. Я люблю рассказы с двойным дном, с неоднозначным смыслом, с возможностью додумать. Но тут смысл либо настолько глубоко, что докопаться до него я не смогла, либо совсем на поверхности.
В общем, нет. Книжечка ушла в обменный фонд





