Лето, прощай
Рэй Брэдбери
ISBN: 978-5-699-37471-7
Год издания: 2009
Издательство: Эксмо
Серия: Pocket Book
брэдбери зарубежная литература американская литература детство современная литература фантастика дети классическая литература бредбери сша
Описание
Все прекрасно знают "Вино из одуванчиков" - классическое произведение Рэя Брэдбери, вошедшее в золотой фонд мировой литературы. А его продолжение пришлось ждать полвека!
Свое начало роман "Лето, прощай" берет в том же 1957 году, когда представленное в издательство "Вино из одуванчиков" показалось редактору слишком длинным и тот попросил Брэдбери убрать заключительную часть. Пятьдесят лет этот "хвост" жил своей жизнью, развивался и переписывался, пока не вырос в полноценный роман, который вы держите в руках.
Дополнительная информация об издании
Переводчик: Елена Петрова
Тип обложки: мягкая
Количество страниц: 192
Тираж: 7 000 экз.
История
Сюжет
Эти книги тоже могут вас заинтересовать
Рецензии читателей
26 августа 13:16
Однажды шайка юных хулиганов во главе со всем известным Дугласом, устраивает погром, бардак и ералаш в городе, в том числе подрыв городских часов, дебош на кладбище, запугивание почтенных горожан-пенсионеров, включая смертельные случаи и случаи нанесения телесных повреждений гнусным велосипедом с целью доказать, что взрослеть – это не обязательно, а даже противопоказано.
Ага? Неа.
Однажды шайка злобных старых хрычей сговаривается против цветущего городского юношества с целью доказать, что старость не за горами, а даже на соседней улице, хаха, приготовьтесь удивиться своему отражению в зеркале как-нибудь ближайшим утром, приготовьте крем от морщин и трость с собачьей головой, а лучше сразу костыли.
Ага? Неа.
А, может быть, книга о том, как страшно взрослеть, как пугают изменения, как тоскливо думать «скоро я буду в точности как родители», «я буду носить галстук», «у меня будут дети», «у моих детей будет лето, а моё лето неотвратимо закончится, как его не удерживай»
Да, но ведь есть же ещё поздний август и ранний сентябрь, есть особая синь неба по утрам, особая свежесть вечера, особая прохлада ночи, запахи желтеющих листьев, мягкое солнце, лето, прощай, осень, приветствую, усаживайся поудобнее, разговор будет длинный.
Прекрасная книга. Прекрасная даже больше формой, чем содержанием. Лёгкая, мудрая, простая, слегка грустная, очень осенняя, тёплая и ностальгическая.
3 августа 2010 г.
О, ужас! Что это за бред?! Зачем я прочитала эту книгу?! Хотя, нет, стоп, давайте мыслить логически, без эмоций...
С одной стороны, как продолжение "Вина из одуванчиков" эта книга плоха. По-другому и не скажешь. Где эта непередаваемая солнечная атмосфера лета с его искренностью и всепоглащаемостью? Где этот милый мальчик Дуглас Сполдинг, который открыт всему новому и ценит каждую минуту жизни? Ничего этого в романе "Лето, прощай" нет. Роман, лично у меня, убил то сказочное послевкусие, которое оставалось после прочтения "Вина из одуванчиков". Лучше бы я оставалась в приятном неведении о том, что существует продолжение этого романа.
С другой стороны, все закономерно, если воспринимать эту книгу как историю одного взросления. Это в 12 лет еще можно удивляться всему и всем, верить в то, что старики никогда не были детьми и что каждое лето человек должен обязательно покупать новые теннисные туфли. В 14 лет голову захватывают совершенно другие мысли, более приземленные, гормоны бьют через край, а подростковый максимализм дает о себе знать в полной мере, с легкой примесью жестокости.
Таким образом, можно сказать, что сам по себе роман "Лето прощай" вполне нормален. Такой себе наглядный рассказ о том, как мальчик узнает, что представляют из себя девочки и открывает доселе неизвестные особенности своей физиологии (хотя слышать голос... эээ... некоторой части своего тела это уж как-то слишком, ну, да не буду строить из себя ханжу, всяко бывает).
Просто я в которой раз убедилась, что редкий случай, когда продолжение книги бывает удачным и действительно нужным.
4 ноября 2008 г.
Насколько я люблю «Вино из одуванчиков»
Настолько же мне отвратительно это самое «Лето, прощай», хваленое продолжение, вышедшее в свет спустя 50 лет.
Я читала и отгоняла тошнотворное чувство, растущее в животе, и сначала все свалила на переводчиков. Конечно, это по вине неведомой мне Елены Петровой в текст просочились идиотские «прикольно», «не катит» и так далее. Это в 1928 году. Оправдание меня не устроило – ну не может переводчик позволить себе заполонить жаргонными словечками текст, в котором их не было. Что ж, тогда виноват издатель, наверное, тот же самый, что когда-то не пустил слишком большой текст «Вина из одуванчиков» в печать. Прямо вижу, как он говорит: Рэй, старина, о чем ты, мальчишки так не разговаривают, ты послушай, вылови любого и послушай, плевать, что вы сами говорили именно так, когда были детьми – давай оживляй своих детей.
Что ж, предположим. А года тоже путает издатель? В «Вине» Дугласу 12, Тому 10. В «Лете» Дуглас говорит, что ему 14, а братишке – 12. Зато в том же «Лете» девчонки выудили у старушки признание, что она никогда не была ребенком, в июле текущего года – а это событие из «Вина». Впечатление, что Бредбери так и не решил, насколько Дуг повзрослел, и забыл привести все к знаменателю.
А запутаться есть где. Вроде бы раз продолжение «Вина», то год должен быть тот же. Но Дуг в «Вине» и в «Лете» - два совершенно разных мальчишки, причем в первой части он чудесный парень, совершенно замечательный, его открытиями зачитываешься, оторваться не можешь, да что я рассказываю, знаете же. А в «Лете» это стремный шпановатый охламон, который одному старику ломает ногу, второго и вовсе убивает, и всю книжку занимается войной с этими самыми стариками. Насколько глубокая и разнообразная первая часть, настолько плоское и однобокое ее, с позволенья сказать, продолжение.
Я смирилась было и почти простила книжке всю эту дрянь, но. Знаете, чем заканчивается продолжения «Вина из одуванчиков»? О.
Трогательным диалогом 81летнего старика со своим эрегированным членом и не менее трогательным аналогичным диалогом Дугласа. У первого встал в последний раз, у второго, соответственно, впервые. Зал рукоплещет стоя и рыдает в голос. Спасибо большое, что на этом автор кончил и про первый сеанс гуманизма Дугласа (коим, как известно, в детстве мальчики занимаются) распространяться не стал.
Это просто полный, полнейший 3,14здец.
Нет, понятно, что «Вино из одуванчиков» - повесть про лето и чистое, прекрасное, хрустальное детство, а «Лето, прощай», соответственно, про процесс взросления. Дуглас сначала яро бесится, что приходится расти, потом впервые целуется, начинает понимать кое-что про эмбриональное развитие, замечает, что в природе существует девочки и наконец знакомится с эрекцией. Все логично. А переходный возраст, в отличие от детства – одно из самых отвратительных состояний человека, если не самое. Тоже понятно.
Только боже мой, ЗАЧЕМ было об этом писать? Зачем было писать об этом не где-нибудь, а в продолжении лучшей в мире книжки про детство? Ну не надо писать о мерзости; ну если не получается не писать – кто мешает создать другой роман, про других мальчишек, другое лето?
У меня ощущение, что писатель помочился на свое творение пятидесятилетней давности. Или даже лучше сказать - подрочил и обкончал, вы уж простите меня за грубость.
Я давно, очень давно так сильно не разочаровывалась в книжках.
Из послесловия почерпнула, что «Лето» Бредбери задумал, еще когда был, по его словам, зеленым и непонимающим. «Вино» он написал тогда же. Что ж, это очень, очень многое объясняет.
4 июня 2011 г.
"Вначале жизнь даёт нам всё. Потом всё отнимает. Молодость, любовь, счастье, друзей. Под занавес это канет во тьму. У нас и в мыслях не было, что её - жизнь - можно завещать другим. Завещать свой облик, молодость. Передать дальше. Подарить. Жизнь даётся нам только на время. Пользуйся, пока можешь, а потом без слёз отпусти."
В детстве лето всегда ожидаешь с нетерпением, потому что впереди масса интересных приключений: походы в лес за душистой черникой и земляникой, непременная постройка шалаша, появление крошечных котят на чердаке, тёплые бабушкины пирожки из печки. И все эти маленькие радости будут длиться целых три месяца!!! Счастье накрывает с головой, жизнь бьёт ключом так, что ты забываешь о том, что всё рано или поздно заканчивается, но в твоём сердце нет места грусти, так как наступит следующее лето, а потом ещё одно и ещё...
И вот уже твои дети резвятся возле дома, теперь они не чувствуют ход времени, которое неумолимо уносит с собой минуты восторга и минуты печали. Как жаль, что жизнь так быстротечна. Ещё вчера старики гоняли голубей, бегали, играли, а уже сегодня их жизнь подходит к завершающему этапу. В душе они всё ещё молоды, а вот руки и ноги уже не те, только их глаза способны передать всю палитру внутренних чувств и эмоций.
В романе "Лето, прощай" Р.Брэдбери продолжает тему смены поколений, своеобразную борьбу детства и старости. Конец лета - это как конец жизни для одних и начало для других. Всё проходит, всё скоротечно, но ты можешь на миг остановить время, увидев себя в своих детях, внуках, правнуках. Частичка тебя будет жить в них даже после смерти, а разве есть на свете что-то важнее этого?!
16 ноября 2008 г.
«Прощай-лето» - так называется пора, наступившая спустя полвека после публикации «Вина из одуванчиков», поначалу названного Брэдбери «Летнее утро, летний вечер». Лето у Брэдбери не только волшебное время с года, с которым прощается бабушка, но и аллегория детства, с которым прощается Дуглас, литературное alter ego самого автора. Удивительно все-таки, мне и многим моим друзьям хотелось ускорить время, навсегда распрощаться с детством, поскорее вступив во взрослую жизнь, но герои Брэдбери оказываются куда более мудрыми, осознавая ценность этого беззаботного времени полного больших и маленьких открытий. На стороне детства они выступают против старости и ее апогея – смерти, отрицают их, сигая через кладбищенские надгробия, пытаются остановить время взрывом часов на городской ратуше, объявляют стариков чужеродным видом, отказываясь признавать, что идут по одной дороге, просто находятся в противоположных ее концах...
Однако все безуспешно, время возьмет свое, и хмель вина из одуванчиков рано или поздно развеется, уступив место чему-то другому. Кому-то первый диалог Дугласа и последний старика Квотермейна с этим "чем-то другим" показался пошлым и неуместным финалом, а по мне - получилось честно и закономерно: эстафетная палочка передана, от старости – юности, от дельты – истоку, от генерала Гранта – генералу Ли, а лето… «Прощай-лето», Дуг, такое у них название». «Ничего себе… тоскливое у них название».
31 октября 06:24
Преобразователь времени
Почти год прошел уже после «Вина из одуванчиков», всё выпито холодными зимними вечерами, а самые последние капли истрачены на ненастные летние дни. И вот теперь «Лето, прощай!» А за окном солнечный полдень, будто в насмешку и слова, уже готовые сорваться с губ, замирают непроизнесенными.
Последняя затерявшаяся бутылочка, покрытая пылью, повзрослевшая уже, окрепшая, выдержанная где-то в самом дальнем уголке, казалось бы, не меньше пятидесяти лет, попадает мне в руки. И понимаешь, что это прощание, тихая печаль и светлая грусть. Кораблик по имени «Лето» отплывает в другие края, а новый урожай вина спущен в погреб до самых холодов. И этой последней бутылочкой памяти нужно попрощаться с летом уходящим и вымолвить ему наконец-то своё последнее «Прощай». Но напоследок нужно наиграться, нарезвиться по полной программе, так, чтоб всё предстоящее, бесконечно долгое Время можно было вспоминать эти мгновения.
Время! Держу тебя! Ты не завладеешь мной! Не дамся в твои цепкие лапки! Это всё оно виновато, оно, отбирающее моё благоухающее Лето. Разбить все часы! Остановить его навсегда. Пусть будет вечное Лето! Лето жизни, твоей и моей.
С каждым Летом Время забирает еще один год жизни и вот становишься уже совсем взрослым, начинаешь заниматься другими вещами, ценить другие моменты, и Душегуб уже не кажется страшным, и дом с привидениями становится просто домом. Потом становишься старым, может быть даже брюзгливым, и совсем забываешь о Лете, и жизнь уже вовсе не делится на времена года, а становится просто жизнь. И именно поэтому прощание с каждым вновь приходящим Летом становится с каждым годом всё труднее и тягостнее, всё более гнетущим и ненавистным. И именно с течением злостного Времени приходит осознание того, что за радостно-солнечным Летом следует сказочно-золотистая Осень, которая ничуть не хуже в нашей жизни, просто немного другая. Сначала немного робко и недоверчиво шепчешь «Привет тебе, Осень», а потом уже весело кружишься вместе с падающими ярчайшими листьями, всё также резвишься как ребенок, подбрасывая их обратно в воздух, зарываясь в них, шурша и вдыхая тонкий дивный аромат. Осень – невероятно долгая пора, а Зима кажется такой далекой и уже не такой страшной.
И если «Вино из одуванчиков» – это Эликсир памяти, то «Лето, прощай!» - это Преобразователь времени, его ловушка и копилка, и последний пляшущий солнечный зайчик.
Прощай, Лето! Привет тебе, Осень!
29 мая 2010 г.
Прочитала за день,книга маленькая,читается довольно быстро,но мне она не особо понравилась.
Нет,конечно идея вполне нормальная-дети не хотят быть взрослыми,я тоже не хотела взрослеть,и думаю что многие люди тоже испытывали страх перед взрослением.
Но все таки это не мое,ожидала гораздо большего.
Понравились в книге рассуждения о жизни,пару цитат выписала оттуда,но думаю что больше к этой книге я не вернусь.
Еще чего я никак не ожидала от Брэдбери-это в самом конце книги один неприятный для меня эпизод-как старик Квотермейн,а затем и Дуглас мысленно беседовали с (не знаю как это написать попроще) половым органом.Ну не люблю я в книгах описаний половых актов,органов,и уж этот меня прям взбесило.бред,можно было бы обойтись и без этого...
моя оценка 7 из 10
3 ноября 21:04
Эта книга стала моим первым знакомством с Брэдбери. Может кто-то посчитает это позором, но я уже давно знала этого автора, один раз пробовала даже "Вино из одуванчиков прочесть", но всё никак не складывалось. Как бывает,что каждой книге своё время.Многие в рецензиях пишут, что не очень книга,хуже "вина..", но мне искренне понравилось. Честно. Это лёгкая книга. В котором сюжет говорит о Времени и о некоторых законах мудрости. Правда, понравилось. Не могу записать в любимые,нет. Это чисто душевная книжонка, которая подойдёт далеко не в каждый момент нашей жизни. Она придет к вам в подходящий момент самой судьбою, наверно.
13 февраля 2011 г.
"Лето, прощай", пожалуй, на всю жизнь у меня останется в памяти как событие, сравнимое с тем, как если бы кто-то взял да и наваял бы какое-нибудь гаденькое продолжение к великому роману Ф.М.Достоевского "Преступление и наказание", в котором описываются каторжные будни бедняги Родиона с вовлечением в историю эзотерических сект и эскахтологических учений. Нет, правда, как отдельное произведение или как произведение, вышедшее из-под пера другого автора, смотрелось бы очень симпатично, но, памятуя о прочитанном "Вине из одуванчиков", сложно дать этому творению даже нейтральную оценку. Все тот же Брэдбери, но уже не то, ощущение, что производилась попытка их уже трижды выжатого апельсина выдавить еще литр кристалльно чистого сока, но получается, увы, только каша из кожуры.
20 января 10:22
Прежде чем научиться отпускать, научись удерживать. Жизнь нельзя брать за горло - он послушна только лёгкому касанию. Не переусердствуй: где-то нужно дать ей волю, а где-то пойти на поводу. считай, что сидишь в лодке. Заводи себе мотор да сплаляйся по течению. Но как только услышишь прямо по курсу крепнущий рев водопада, выбрось за борт старый хлам, повяжи лучший галстук, надень выходную шляпу, закури сигару - и полный вперед, пока не навернёшься. Вот где настоящий триумф. А спорить с водопадом - это пустое.
Многие пишут отрицательные рецензии на этот роман, сравнивая его с "Вином из одуванчиков", и не получая ожидаемого. На деле же, этот роман нужно воспринимать, как отдельное произведение. (Не сравниваем же мы рассказы в его сборниках). Здесь совсем иной стиль написания, другая задумка, да и цель "Лето, прощай" - совсем не погрузить читателя в лето, как это было в "Вине...", даже из названия видно, что лета здесь уже не будет; нет, цель романа - показать в сравнении - прощание с летом, как прощание с детством у ребят, которые совсем не хотели взрослеть.
Когда я открыла книгу, я сначала ужаснулась, это ли произведение - является концовкой "Вина..."? Но потом, отбросила все мысли, и не пытаясь больше сравнивать, я села читать. И прочитала в общей сложности часа за три. И кстати, было хорошо заметно, какие кусочки были продолжением "Вина...", а какие добавились позже. Очень яркий контраст при переходе от одной главы к другой.
Ну а теперь немного о самой книге. "Лето, прощай" - книга, которая охватывает два поколения: стариков и детей. О том, какая глубокая пропасть непонимания лежит между ними. И о том, насколько дети не хотят взрослеть, не хотят становиться когда-нибудь этими самыми стариками. О том, на какие ухищрения они готовы пойти, чтобы только не взрослеть.
Немного грустная, немного смешная, где-то поучительная история, которая показывает нам, что не нужно бояться будущего, и идти вперед. Ведь жизни без движения вперед не бывает. Главное чтобы в старости у тебя осталось кое-что от жизни, чтобы нельзя было пожалеть о прожитом. Вот к осознанию этого кое-чего Брэдбери и ведет на протяжении всего романа. И открывает в конце концов эту истину.
В общем-то неплохое произведение, где-то даже очень понравилось, но немного подпортила впечатление концовка. Лично для меня без последних нескольких страничек было бы лучше. Так что, чисто из-за концовки ставлю 3, а не 4.







