4,6

Моя оценка

Роман классика американской литературы Джона Стейнбека "К востоку от Эдема" ("East of Eden", 1952), по определению автора, главная книга всего его творчества. Это - своего рода аллегория библейской…
Развернуть
Серия: У камина
Издательство: СЛОВО/SLOVO

Лучшая рецензия на книгу

6 февраля 2024 г. 22:32

833

4

Книга не маленькая, но что удивительно, вроде и нет какой-то сильной интриги, а читать в основном было интересно. Да, порой возникало небольшое чувство скуки, но, в сравнении с многими иными историями, где и на триста страницах засыпаешь, здесь такого не чувствовалось, хотя тут то почти тысяча страниц. Все персонажи настолько хорошо прописаны, что мне казалось, что я всех их знаю лично. Не все мне понравились, а точнее совсем немногие, но и в жизни у всех свои тараканы в голове и далеко не с каждыми мне комфортно общаться. Понравился китаец и мужик с фермой на плохой земле. Оба философы, которые любили подумать, а это очень достойное качество, и ведь оно помогает в жизни. Вот Адам тот, как тряпка какая-то, порой даже противно было. Ладно там настолько влюбился, что не рассмотрел истину в…

Развернуть

К востоку от Эдема, роман

Перевод: А. Михалев, О. Сорока, Г. Злобин

ISBN: 5-85050-720-5, 5-85050-721-3

Год издания: 2003

Язык: Русский

784 стр.
Формат: 84x108/32 (130х205 мм)
Тираж: 10000 экз.
Твердый переплет

Возрастные ограничения: 16+

В начале ноября 1951 года рукопись романа «На восток от Эдема» была отослана издателям. «Неделю тому назад закончил мою книгу,— писал Стейнбек 16 ноября 1951 года в письме художнику Во Бескову.— Немногим меньше тысячи страниц... Самая длинная и, безусловно, самая тяжелая из всех работ, что я создал. Сейчас вношу исправления и кое-что переписываю, на это уйдет все время до Рождества. Как бы там ни было, работа закончена, но облегчения это не принесло. Мне не хватает ее. Нельзя так долго и так органично быть связанным с чем-то и не испытывать чувства потери, когда оно исчезает... В эту только что законченную книгу я вместил все, о чем я хотел написать всю жизнь. Для меня эта книга с большой буквы. И если она не удалась, значит, все это время я обманывал сам себя... Я всегда ожидал, когда же я, наконец, напишу эту книгу».

Замысел этого романа возник у Стейнбека еще в середине 40-х годов. В 1947 году он начал подготовительную работу. «Я собираю материалы для романа, действие которого происходит в районе между Сан-Луис-Обиспо и Санта-Крус, в основном в долине > Салинас,— сообщал он 2 января 1948 года редактору газеты «Салинас-Кали-форниен» Паулю Касуэллу.— Время действия — между 1900 годом и нашими днями. Чрезвычайно важная часть моих исследований, естественно, связана с архивами салинасских газет. Смогу ли я ознакомиться с этими архивами? Не знаете ли вы, где сейчас находятся архивы газеты «Индекс-джорнэл», и нельзя ли устроить так, чтобы я получил к ним доступ?»

Через неделю Стейнбек получил телеграмму: «Будем рады предоставить архивы газет Салинаса в ваше распоряжение». Через несколько дней писатель был в Салинасе. Три месяца он изучает материалы для романа, встречается со старыми и новыми знакомыми, расспрашивает старожилов, «возобновляет знакомство с деревьями и рощами», «стоит на ветру и смотрит, как покрываются зеленью склоны холмов». Но, конечно, главное его занятие — работа в архивах, чтение подшивок старых газет.

«Косвенная информация в этих старых газетах — огромна, и это в дополнение к прямой информации,— делился своими соображениями Стейнбек в феврале 1948 года в письме к Паскалю Ковичи.— Я сверил рассказы старожилов с газетами того времени и обнаружил, что старожилы, как правило, не только не точно излагают факты, но и дают неправильную характеристику тем или иным событиям. Время безжалостно изменяет людей».

В сентябре 1952 года «На восток от Эдема» появился на полках книжных магазинов страны, а в ноябре он уже прочно утвердился на Первом месте в списке бестселлеров. Но большая пресса роман не приняла. Еженедельник «Нью-Йоркер» опубликовал язвительную и недоброжелательную рецензию. Журнал «Тайм» писал, что роман «слишком плохо и неумело выполнен, чтобы рассказанная в нем история могла заинтересовать».

Явная предвзятость критиков озадачила Стейнбека. «Не понимаю, что так разозлило его,— писал он по поводу высказываний рецензента «Нью-Йоркера»,— его рецензию иначе, как злой не назовешь. Хотелось бы встретиться с ним и выяснить, почему он так сильно ненавидит эту книгу и боится ее».

Безо всякого восторга роман был встречен и на родине писателя. В Салинасе и его окрестностях потомки первых переселенцев не хотели, чтобы стало известно о том, какими путями создавались их фамильные богатства. Ведь Стейнбек в своем романе на фактическом материале воссоздал прошлое этого края, показал подлинные нравы провинциальной Америки, показал, какими путями наживались состояния: убийством и подкупом, клеветой и шантажом. В романе это хорошо показано на примере семейства Адама Траска.

Критики отмечали, что Траски показаны неубедительно, особенно Кэти, жена Адама. Работая над романом, Стейнбек писал в дневнике: «Теперь о Трасках. Они изумляют меня. Я знаю их досконально, я изучил их родословную. Я понимаю их чувства и их побуждения лучше, чем свои собственные».

Что же касается Кэти, то он делился своими мыслями с одним из друзей: «Ты не веришь в нее, и многие не верят. Я и сам не знаю, верю ли я в нее, но твердо знаю, что она существует. Я не верю в Наполеона, Жанну Д’Арк, Джека-Потрошителя... Я не верю в них, но они существовали. А не верю в них потому, что они не похожи на меня. Ты говоришь, что поверил в нее в самом конце книги. Ага! Именно тогда, когда она из страха стала похожей на всех нас. Так ведь это так и было спланировано».

Стейнбек любил повторять, что события в романе должны развиваться по своим собственным законам, их нельзя ни замедлить, пи поторопить. Умение и мастерство писателя в том и заключаются, чтобы уловить темп смены событий в своей книге и точно следовать ему. Сам Стейнбек делает это с подлинным мастерством. Темп смены событий в романе точно соответствует темпу описываемой жизни. Медленно течет жизнь на ферме Самюэла Гамильтона, и умеренно течет повествование. Но стоит сравнить темп жизни Самюэла с тем, как живут Кейл и Арон, и станет ясно, что писатель сумел отразить смену времен.

С течением времени существенно изменилось и отношение к роману Стейнбека. Сегодня в США роман этот считается классическим, ей входит в школьные и университетские программы.В начале ноября 1951 года рукопись романа «На восток от Эдема» была отослана издателям. «Неделю тому назад закончил мою книгу,— писал Стейнбек 16 ноября 1951 года в письме художнику Во Бескову.— Немногим меньше тысячи страниц... Самая длинная и, безусловно, самая тяжелая из всех работ, что я создал. Сейчас вношу исправления и кое-что переписываю, на это уйдет все время до Рождества. Как бы там ни было, работа закончена, но облегчения это не принесло. Мне не хватает ее. Нельзя так долго и так органично быть связанным с чем-то и не испытывать чувства потери, когда оно исчезает... В эту только что законченную книгу я вместил все, о чем я хотел написать всю жизнь. Для меня эта книга с большой буквы. И если она не удалась, значит, все это время я обманывал сам себя... Я всегда ожидал, когда же я, наконец, напишу эту книгу».

Существует несколько вариантов перевода произведения на русский язык:
В переводе А. Михалева, О. Сороки, Г. Злобина переведённые главы распределились следующим образом: А. Михалев (главы 1—18), О. Сорока (главы 19—33), Г. Злобин (главы 34—55).
В переводе Л. Папилиной и Г. Злобина переведённые части распределились следующим образом: Л. Папилина (1-3 части), Г. Злобин (4 часть).

В 1955 г. на базе романа режиссером Elia Kazan был снят одноименный фильм.
1955 - К востоку от рая / East of Eden (режиссер: Элиа Казан; в ролях: Джеймс Дин, Джули Харрис, Рэймонд Мэсси)

А также:
1981 - К востоку от рая (мини-сериал) / East of Eden (режиссер: Харви Харт; в ролях: Тимоти Боттомс, Джейн Сеймур)
В 2013 была информация о новой экранизации от студии Universal.

Рецензии

Всего 472

6 февраля 2024 г. 22:32

833

4

Книга не маленькая, но что удивительно, вроде и нет какой-то сильной интриги, а читать в основном было интересно. Да, порой возникало небольшое чувство скуки, но, в сравнении с многими иными историями, где и на триста страницах засыпаешь, здесь такого не чувствовалось, хотя тут то почти тысяча страниц. Все персонажи настолько хорошо прописаны, что мне казалось, что я всех их знаю лично. Не все мне понравились, а точнее совсем немногие, но и в жизни у всех свои тараканы в голове и далеко не с каждыми мне комфортно общаться. Понравился китаец и мужик с фермой на плохой земле. Оба философы, которые любили подумать, а это очень достойное качество, и ведь оно помогает в жизни. Вот Адам тот, как тряпка какая-то, порой даже противно было. Ладно там настолько влюбился, что не рассмотрел истину в…

Развернуть
Marka1988

Эксперт

Так много книг, так мало времени

14 января 2024 г. 17:07

1K

5

"К востоку от Эдема" считается лучшим произведением автора и я с этим согласна, хоть и не со всеми его произведениями знакома. Я, иногда, сравниваю книги с чашей: если произведение мне понравилось, то я воображаю чашу полную вкусного напитка, которое я выпила с удовольствием и ощущаю послевкусие. Вот и роман Стейнбека я "выпила" с удовольствием. Фраза "мне понравилось" не до конца может передать мои чувства по отношению к книге, а хочется использовать более сильные, такие как "я в восхищении, в восторге", "браво" и так далее. Как только появлялась свободная минутка, я сразу же бросалась к книге и не могла оторваться. Сюжет крутится вокруг двух семей - Трасков и Гамильтонов, которые живут в городке Салинас-Вэллли. Траски: главными персонажами были сводные братья Карл и Адам, сыновья…

Развернуть

Подборки

Всего 1480

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 725

Новинки книг

Всего 241