|
|||||||
Пробирает. Финал потерянный какой-то, правда.
Книга о людях, попавших в жернова главного американского экономического кризиса XX века – Великой Депрессии. У арендаторов отбирают землю, они подаются на юг в поисках лучшей доли. Но их слишком много, работы на всех не хватает и они оказываются обречены, в лучшем случае, на полуголодное существование, в худшем же...
Я не могу сказать, что мне понравилась эта книга. Уж слишком много натуралистичных подробностей, обобщений и нет ни вывода, ни нормального завершения истории. Т.е. с героями расставание происходит очень резко, нет ни намека на то, как в дальнейшем сложатся их судьбы. Вообще возникло ощущение, что автор написал пространное эссе "на тему", для примера проиллюстрировав его отрывком из жизни этакой типичной семьи. Причем за многословием и многочисленными авторскими отступлениями как-то потерялась основная мысль – после прочтения мучит навязчивый вопрос "и что же автор хотел этим сказать?". Обрисовать ситуацию? Написать о страданиях народа? Хорошо, это получилось. Некоторые эпизоды даже трогают до слез. Вот только безнадежная складывается картина: Джон Стейнбек очень ярко живописал ужас положения, в котором оказались тогда люди, но не оставил им и тени надежды. В тексте, конечно, есть какие-то намеки на необходимость революционного решения проблемы. Но это же глупости! Он сам же пишет о том, что объединение рабочих практически невозможно на фоне постоянного притока новой раб. силы, готовой работать чуть ли не за еду. Какое уж тут объединение...
Кстати, о героях. Их по-человечески жаль, т.к. такой жизни не пожелаешь и врагу, но особой симпатии ни один из них не вызвал. Иногда они поступали очень достойно, это сильные личности, но зачастую их моральные ориентиры, по меньшей мере, вызывали сомнения.
Мрачная, тяжелая книга, как и жизни ее героев.
5/10
Это гениально! Это просто безумие какое-то!
Безумие, безумие... не уставала повторять, читая сие произведение. Давно не испытывала такого удовольствия от чтения. Хотя, с Ирвингом и его "Правилами Дом сидра" было подобное.
Стейнбека необходимо читать всем. Без исключения.
И вообще, "Гроздья" должны входить в школьную программу! Может быть, я не в курсе и Стейнбека уже изучают в школе? По-моему, нет.
Не смею сравнивать одного писателя с другим, это неэтично, некорректно и т.д., но Стейнбек-это что-то особенное. Это то, чего нет ни у кого другого.
О чем книга?
О социально-экономической катастрофе 30-х годов в США.
О "коренных" белых американцах. И в частности о семье Джоудов, с которой я просто сроднилась. Это горькая правда о трудовом американском народе, об их невероятной способности, несмотря на все тяготы, сохранять оптимизм, воспитывать детей, радоваться жизни.
Книга понравилась с первой до последней строчки. Не одна деталь не покажется мелочью. Кукуруза, черепаха, тощая серая кошка... все описано мастерски.
Заключительная сцена заставила меня буквально зарыдать. Я перечитала ее еще раз и еще. Это безумие.
Язык прекраснейший. Заслуга переводчика, не спорю. Но если бы на оригинале звучало нелепо, вряд ли переводчик смог так украсить и преобразить произведение, что каждое слово стало бы жемчужиной.
Речь в книге - о временах Великой Депрессии и в период застигшего нас кризиса, который с этой Великой Депрессией громкоголосно сравнивают, подобное чтение оказывает лечебный, отрезвляющий эффект. Понимаешь, что в твоей жизни все не так плохо и что тебе есть у кого поучиться мужеству.
Написан и переведен роман очень богатым, красивым языком. Не только действия, фигуры персонажей, но и картины природы как живые встают перед глазами.
В финале книги - картина-символ: девушка, только что родившая мертвого ребенка, вскармливает грудью умирающего от голода старика. И в этом моменте столько грусти, столько непоправимой трагедии бесплодного народа, живущего прошлым, которое неизбежно умирает в муках...
Роман проникает в самое сердце.