Сон №9
Дэвид Митчелл
ISBN: 978-5-699-20872-2
Год издания: 2007
Издательство: Эксмо, Домино
Серия: Интеллектуальный бестселлер
современная литература япония интеллектуальный бестселлер английская литература митчелл фантастика флэшмоб 2012 не ищите ответов на последней странице много страниц взросление
Описание
Вместе с юным Эйдзи Миякэ читатель погружается в водоворот токийской жизни, переживает его фантазии и сны, листает письма его матери-алкоголички и дневники человека-торпеды, встречается с безжалостной Якудзой, Джоном Ленноном и богом грома. Ориентальный, головокружительный, пасторально-урбанистический, киберметафизический – такими эпитетами пользуются критики, ставя «Сон №9» в один ряд с произведениями Харуки Мураками.
И «Сон №9», и следующий роман Митчелла, «Облачный атлас», вошли в шортлист Букеровской премии.
Эти книги тоже могут вас заинтересовать
Рецензии читателей
9 июля 2009 г.
На обложке Митчелла расписали, чуть ли не как второго Мураками. Нет, у нас уже есть два, третьего не надо... Да и где они там Мураками-то углядели? Им там даже не пахнет! Или имеется в виду, что оба пишут о Японии? Ну, о Японии сейчас не пишет только ленивый.
В принципе, неплохо, но смутно чего-то не хватает... А вот жестокости, напротив, слишком много. Даже у меня возникали не самые приятные эмоции, а уж на что я падок на всякий трэш...
8 апреля 2008 г.
О том, кто такой Дэвид Митчелл, в принципе,не знает никто. Не удивлюсь,если его роман читали только люди из Букеровской комиссии. Хотя, возможно, это одно из самых сложных произведений начала нового века.
На первый взгляд перед нами детективный триллер с элементами семейного романа, события, которого происходят в Токио. Но это только на первый взгляд, поскольку «Сон №9» обладает невероятной внутренней мифологией и системой координат, в которой не так просто разобраться. Эндо Миядзаки приезжает из маленького городка, где прожил всю жизнь с бабушкой и сестрой близняшкой с целью найти отца, которого он никогда не видел. Мать бросила их, когда Эндо и Адзю (сестре) было всего нечего и лишь раз в полгода приезжала навещать, постепенно спилась и исчезла из их поля зрения. Приехав в Токио, Эндо оказывается в центре водоворота случайностей, предопределенностей, совпадений с участием и якудзы и хакеров и правительства. Настоящий детективный роман с закрученным сюжетом!
Подозрения о том, что все не так просто закрадываются с первой же главы. Всего их девять. И это число, вынесенное в название, играет важную роль, как в композиции, так и в философии романа. И именно отталкиваясь от названия, Митчелл превращает финал в невероятную загадку, когда сон переплетается с реальностью и понять, что было на самом деле очень непросто. В какой-то мере здесь можно провести аналогию с «Дурной мудростью», но там было просто две истории, здесь же историй миллиард. Перед нами проходят персонажи вымышленные, реальные, сказочные, и участвуют они в событиях тех же категорий. Каждая глава, по сути, отталкиваясь от поиска отца в современном Токио, переносит нас то во времена второй мировой войны, то в сказку про Козла-сочинителя, который является, чуть ли не важнейшим персонажем романа наряду с Леноном и его песней, которая и легла в основу названия.
Митчелл даже не старается держаться в рамках, уводя роман в совершенно разные стороны, но это не выглядит фальшиво. Все события невероятно органично сцеплены между собой, начиная с взаимоотношений Миядзаки с богом грома и заканчивая какими-то мелочами вроде состава пиццы. При этом структура достаточно проста. В каждой главе есть подглавы реальности, есть сюрреальности, но иногда они так близко стоят друг к другу, что поначалу понять, что и зачем нам рассказывают непросто. Впрочем, разгадывать эту загадку от главы к главе становится легче. Мы проникаем в ткань повествования и застреваем там, становясь чуть ли не частью его.
Этому сильно помогает и язык Митчелла. Он не заостряет внимания на мелочах, но постоянно их удерживает в нашем поле внимания, ему удается вплетать их в основные события. С другой же стороны он умеет завлечь читателя в текст, как будто читаешь очередной приключенческий роман, в котором в нужных местах надо плакать, в нужных сидеть, сжав книгу в потных ладонях, а в нужных ощущать, как адреналин разбегается по венам. И это все существует в каком-то отрыве от привычной нам современной литературы. Здесь никто не употребляет наркотики, единственная сцена секса оторвана вообще от традиций, а алкоголь играет лишь роль необходимого катализатора событий. Да и то очень редко. Вообще непонятно, как Митчелл выдерживает определенные рамки, в которых вроде бы все такое театральное, но веришь, не задумываясь и продолжаешь листать и листать этот толстый, сложный и безграничный роман.
1 июля 2008 г.
книга на 10,5 из 10. (как мне лень писать дальше)
Вещь какая-то потрясающая. Она с одной стороны порядком постмодернистская, т.е. в жанре "оооо нихуя непонятно че происходит вот это они загнули", а с другой - очень по-человечески ясная. Про двадцатилетнего мальчика из маленькой деревни, который ищут своего отца в Токио - кстати вот ощущение "маленький-человек-в-большом-городе" и сам Токио описаны отлично, у вашего этого Мураками например токио вообще неживой, как картонная декорация, а тут очень жизненно. Очень, короче, увлекательная штука, советую
14 сентября 2008 г.
книга масштаба "эй, нострадамус" или "вакуумные цветы", испорченная игрой в слова и непонятно зачем прикрученной психоделичностью.
в остальном- почти бездонный роман, написанный красивым языком.
не оставит равнодушными малолетних задротов.
21 ноября 2010 г.
Хоть книга и здоровая на вид, основную массу текста одолела всего за день. Что говорит о том, что книга захватывающая и неимоверно интересная.
Ну все уже поняли из аннотации, что мальчик Эйдзи из маленького японского городка приехал в Токио искать своего отца. А ещё у Эйдзи очень богатая фантазия и немалая часть книги посвящена его вымышленным приключениям. Хотя настоящие приключения ещё и пофантастичнее будут.
Ещё в аннотации написано, что Девида Митчелла после этой книги стали называть английским Мураками. Ну и дураки. От Мураками тут только Япония. Мне лично читать Мураками тяжело. А вот эта книга читается залпом и никаких сложностей с восприятием нет. Я надеюсь это потому, что написал её европеец, который хорошо стал разбираться в японской культуре, а не как Мураками, который многие вещи не поясняет, так как они для него естественны, а европейскому человеку совсем не понятны.
В книге собрано всё на свете: фантастика, историческая вставка, приключения, доля абсурда, любовная история... ну всё, что только можно было придумать. А ещё в итоге это довольно добрая сказочка. Даже создаётся впечатление, что это - идеальный роман для всех возможных читателей.
UPD Вспомнила, что в середине ещё есть глава с совершенно потрясающими детскими сказками. Это просто нечеловечески замечательные рассказы. Я бы вот вообще не против была бы, если б их отдельной книгой издали, я бы своим будущим детям зачитывала бы постоянно.
9 января 2011 г.
Не вполне уверен, насколько корректным и адекватным является сравнение Дэвида Митчелла с Харуки Мураками, но в чем-то они очень схожи. И в первую очередь это - некое алхимическое построение текста, где главный герой вроде бы и в фокусе читательского внимания, но все события происходят независимо от него, сплетая вокруг 20-летнего парня зыбкую реальность "другой", теневой стороны мегаполиса. С одной стороны очень похоже на квест - многие факты постепенно заполняют некую мозаику, в то время как развитие сюжета в основном происходит через случайности, совпадения и прочие каверзы фортуны. Опять же, плавность и неспешность повествования втягивает: на первый взгляд все просто - и молодой человек с растрепанными мыслями прибыл в Токио с милой и наивной целью найти своего отца (в меру трагичный семейный бекграунд присутствует). Но за всем этим автор явно прячет суровые метафизические похождения протагониста во время этих поисков: тут и воззвания к Богу грома, и Джон Леннон как черт из табакерки появляется, и проблемы жизни Токийского криминального андерграунда. Герой блуждает в собственных снах и мыслях, чужих письмах и мемуарах и во всем этом почему-то тщится найти своего отца как некую переломную точку своей биографии. Тем не менее автору удалось найти баланс между рефлексиями и динамикой - и вышла дивная история еще одной заблудшей души в большом городе.
Отдельно следует выделить внесюжетные вставки - особенно сказки про Козла-Сочинителя - вот тот изюм, который делает книгу еще лучше. Кроме того, японскую туманность и легкую мистичность разбавляют "европейские" вещи: и мафиозные разборки, и хакеры-вирусы, и игра в карты в духе "русской рулетки". В итоге книга оправдала свое название - читается и воспринимается, как игривый сон, где урбанистика и технология мешается с ненавязчивой философией.
Девятый сон начинается всякий раз, когда что-нибудь заканчивается.
30 мая 2011 г.
Роман - этакое комплексное число с огромной мнимой частью. По сравнению с великолепным "Облачным атласом" как-то совсем никак. Неинтересно мне было читать о чужих снах. И за "обрывания" сюжета я в этот раз на автора злилась. И "Козел-Сочинитель" невыносимо раздражал. И разборки якудзы были будто из мнимой, а не реальной части сюжета - зачем главного героя отпустил Сухэ-Батор? В общем, нет, извините, мистер Митчелл.
31 января 2009 г.
Сложно сформулировать впечатления от книги. Молодой парень из провинции с не самой простой судьбой приезжает в Токио искать отца, которого не только ни разу не видел, но даже имени не знает. Умудряется вляпаться в разборки якудзы, найти друзей, сменить работу, влюбиться, разобраться с родственниками, увидеть кучу странных снов - все вместо составляет совершенно термоядерный коктейль. Тем не менее, сюжет понятен, и многочисленные отступления не мешают. Несмотря на то, что компьютеры упомянуты всего пару раз, во время чтения не покидало ощущение, что читаю киберпанк - уж больно атмосфера похожа.
29 января 2009 г.
Последнее издание этой книги имеет мистически зеленую обложку с довольно симпатичными девушками, иероглифами и пафосными фразами - Дэвид Митчелл "Сон №9". Переплетения современного Токио и провинциальной жизни Японии, но чрезвычайно органично связанные чудаковатым героем, которому всего 20.
Эта книжка - сон, с нереальными сумасбродствами героев, воспоминаниями, местами с погонями и перестрелками и миром будущего, когда не хочется просыпаться, а смотреть-смотреть-смотреть...
Автор пишет просто, интересно и захватывающе, и как я ни пыталась растянуть эту книжку на энное количество времени, страничка за страничкой пролетают абсолютно незаметно. Бывают книги, которые прежде чем прочитать, необходимо ознакомиться с историей/традициями/чем-то еще, иначе будет не так особенно будет передано настроение, те мельчайшие нюансы и детали, которые создают ту вуаль, ради которой и читается книга. Читая эту книгу, абсолютно не нужно разбираться как именно одевается кимоно или какие блюда национальной кухни подаются именно в этот момент - в силу того ли, что это идет рефреном через все произведение, или, быть может, "забывается" немножко, не знаю. И, конечно же, нельзя не отметить музыку, которая популярна и в настоящее время не меньше, чем во время своего существования - The Beatles, которая живет даже некоторым образом сама по себе, напоминая о себе в важные моменты.
Неожиданно-ожиданный конец, а дальше читатель сам придумывает жизнь своему Эйдзи Миякэ в дебрях Токио или отправляет его в места детства. И отец оказыватеся самым обычным человеком со своими причудами и стереотипами, дурацкой жизнью, но к которой он привык, а пускать неизвестно откуда свалившегося сына, естественно, не хочет и не будет. Даже несмотря на эту отстраненность отца, мать, увлекающуюся где-то там, погибшую сестру, он живет, мечтает, ищет, работает и цветные необычные сны снятся ему. Думаю, это книга, которую буду читать еще когда-нибудь по проишествии большого количества времени, хотя большинство современных книг хочется просто тут же выбросить и забыть.
Дневник, сон, сказка, фантастика, а может и что-то еще, но мне очень понравилось, что совершенно не хотелось просыпаться...
15 июня 2010 г.
Ну что ж... Книга о том, как молодой парень Эйдзи Мияке отправляется из деревенских районов Японии, где жизнь его ничем особенным не выделялась, в огромный и непонятный город Токио, чтобы найти своего отца, который, как мы впоследствии узнаем, сбежал от матери Эйдзи, "сделав" ей двух близнецов. Казалось бы сюжет, как сюжет и в герое ничего особенного, но... то ли в силу еще юного возраста, то ли в силу характера и воспитания Эйдзи обладает умопомрачительной способностью фантазировать... Роман написан таким образом, что поначалу даже не понимаешь, где заканчивается реальность, а где начинается очередной "сон" Эйдзи... Разбираться что к чему начинаешь где - то к середине романа, да и то, благодаря сказкам Козла - Сочинителя, которые реальностью быть ну уж никак не могут. В итоге все заканчивается... а не совсем и понятно, чем.. Но отца Эйдзи найдет.
Самое начало и середина романа читаются легко и на одном дыхании, а вот остальные части даются не так просто, и иногда возникало желание пролистнуть пару страниц, чтобы от глубоких размышлений перейти уже к продолжению действия.
Шедевром не назову, но почитать стоит... Хотя бы для того, чтобы понять, что от Мураками, с которым пытаются сравнивать автора, там только Япония.
Теперь я понимаю, что движет трутнями. Вот: работай или пойдешь ко дну. Токио превращает тебя в банковский счет с привязанным к нему телом. Величина этого счета диктует телу, где оно может жить, на какой машине ездить, как одеваться, перед кем пресмыкаться, с кем встречаться и на ком жениться, мыться в канаве или в джакузи.






