Необычайный крестовый поход влюбленного кастрата

Фернандо Аррабаль - Необычайный крестовый поход влюбленного кастрата

ISBN: 5-7516-0347-8
Год издания: 2003
Издательство: Текст
Серия: Книги карманного формата

Описание

`О Аррабаль! Как удалось тебе оставаться столь бесстыдно занимательным? Как умудрился ты тронуть душу мою совершенно абсурдной историей абсолютно нереального героя?` - писал Милан Кундера.

Вторая книга знаменитого Фернандо Аррабаля, издаваемая в России (первая - роман `Красная мадонна` вышла в издательстве `Текст` в 2002 г.). По признанию автора, изложить содержание этого кафкианского плутовского романа, сотканного из ювелирной игры слов, невозможно. Одно несомненно - это один из лучших романов писателя, в котором соединились традиции сюрреализма и плутовского романа, а в `больнице для неизлечимых`, где разворачивается действие этой трагикомической фантасмагории, легко узнать словно отраженные в кривом зеркале черты современного общества.

Просто прочтите роман - не испытаете ли и вы то же, что испытал Милан Кундера?

Эти книги тоже могут вас заинтересовать

Ролан Топор - Принцесса Ангина
Ролан Топор 24 читателя 9 рецензий 9 цитат рейтинг 5 из 5
Эрих Мария Ремарк - Три товарища
Эрих Мария Ремарк 3665 читателей 214 рецензий 1203 цитаты рейтинг 5 из 5
Мервин Пик - Горменгаст. Книга 1. Титус Гроан
Мервин Пик 38 читателей 4 рецензии 3 цитаты рейтинг 4.5 из 5

Рецензии читателей

Фернандо Аррабаль - Необычайный крестовый поход влюбленного кастрата

рейтинг 3 из 5
3

9 марта 2011 г.

Абсурдность и бесконечная игра слов - это определенно здорово и заманчиво. Но эта книга - пример того, что злоупотреблять этим точно не стоит. В начале текст завлекает, забавляет, увлекает, вызывает усмешку и редкое лингвистическое удовлетворение (какого же труда стоило, чтобы всё это перевести). Но чем ближе к концу, тем сложнее. В голове остается только две мысли: "Господи, за что?" и "Когда же это кончится?"
Ни действия, ни персонажей, ни сюжета, ничего - ничего - ничего за этой игрой слов незаметно, кажется даже, что кроме этого ничего автора не волновало. Любому другому автору я бы это простила, но от испанского автора я ждала чего-то несравнимо большего.