6
ИЗДАНИЙ
Хочу прочитать
МОЯ ОЦЕНКА:
 +  +  +  +  +

Издание

ISBN: 978-5-91181-379-6, 5-352-00184-9
Год издания: 2007
Издательство: Азбука-классика
Серия: Коллекция

Кураторы

Нет кураторов

Хоббит, или Туда и Обратно. Властелин Колец

4.642 1149 195

Купить бумажную книгу

Labirint.ru376 руб.
Ozon.ru

Описание

Знаменитая сага, возглавившая список культовых книг XX века, публикуется в самых известных переводах Н.Рахмановой и В.Грушецкого.
"Хоббит", "Братство Кольца", "Две Крепости" и "Возвращение Короля" - развернут перед нами великую историю Кольца Всевластья от начала и до конца!

Содержание

Дополнительная информация об издании

Поделиться:

Лучшая рецензия

18 февраля 2012 г., 11:55

(Друзья, не ругайтесь! Вы скажете, что это не рецензия, не отзыв, но мне очень захотелось намешать здесь и воспоминаний, и впечатлений от книги!.. А в "Истории" писать не хочется. Можно, я здесь? Не сердитесь!!!)

Эту книгу я получила в качестве совета и в виде толстееееенного талмуда от одного необычного мальчишки из элитной языковой школы. Нет, сейчас это уже взрослый мужчина, за плечами которого очень сложная, противоречивая, совсем не спокойная жизнь: он типичный неформал, противник Систем, активный пацифист, участник почти всех оппозиционных митингов, был неодкоратно избит дубинками милиционеров, бывал в психушке, в клетке, ну и т.д., и т.п. Образ, думаю, вы более-менее представили.
Мальчишкой, он ездил с нами в лагеря, ходил в походы, при этом возглавляя оппозицию всему и вся.
Я его обожала!!! Он был невероятно начитан, умен, остроумен. При этом подчеркнуто неухожен, циничен, часто груб. С ним было трудно и интересно.
И разговоров мы с ним наразговаривали - на целые многотомники!
Я в лагерях им несла Крапивина, Грина, Цветаеву, Окуджаву, Визбора, Арика Круппа (несла и в прямом смысле - в огромных рюкзаках, которые, ессно, носил мой муж, помимо основного туристического снаряжения). А ребята несли мне много другого интересного: Хайнлайна, Саймака. И вот - Толкиена.

То издание было с самым лучшим переводом (увы, не знаю и не помню, с чьим именно)!!! Это были 90-е годы, только всё стало издаваться, причем не всегда качественно, а тут - невероятно аппетитная, уже зачитанная, с хорошим шрифтом, просто чудесная книжища.

И читала я ее... все 3 летних месяца! Во всех лагерях, поездках, походах. Причем она меня ОЧЕНЬ увлекла, буквально заглотила. Я, не любительница фэнтези, а в те времена и вообще не знающая, что это, я, открывая книгу на очередной странице, буквально выпадала из реальной жизни (извините за штамп). Но при всем этом - даже странно - читала и правда три месяца.
С этим мальчишкой мы параллельно обсуждали, спорили, друг другу что-то уточняли, поясняли по сюжету, по характерам героев, по их поведению - ах, как это было здорово!!!!!

А потом я купила себе какой-то не очень удачный двухтомник, пустила его по кругу, в итоге он где-то затерялся: надеюсь, кто-то зачитывается им так же, как я...

Прошло много лет, а я эту книгу до сих пор вспоминаю не как произведение, а как Альтернативный Мир, путешествуя по которому, ты волей-неволей лучше и глубже разбираешься в своей собственной жизни, в своих собственных отношениях с окружающим тебя миром. В этом, что ли, загадка этой книги?!

Ещё 15 рецензий
20 декабря 2012 г., 13:09

Мне почти 26 лет и вчера я впервые прочитала «Хоббита».
Знаете, мне ни капельки не стыдно за эти слова. Хотя многие знакомятся с персонажами этой удивительной истории еще в детстве, когда сны снятся цветные и бесконечные, а небо всегда имеет оттенок сладкой ваты. Как бы то ни было, теперь я знаю, о чем грезят и спорят тысячи поклонников. Вот пришло и мне время влиться в толпу почитателей.
Говоря об этой книге, не хочется употреблять иных слов, кроме как сказка. Что ни говорите, но «Хоббит» - прежде всего именно сказка. Добрая, светлая, захватывающая, магическая, смешная, завораживающая своим духом храбрости и преданности, порой – грустная и мрачная, но в любом случае ты знаешь, что за горем и ненастьем придет радость и улыбка. Все будет хорошо, как ни крути. Добро всегда побеждает зло.
Добро всегда побеждает. И в наши неспокойные дни мы как нельзя нуждаемся в этой прописной истине. Нам нужно поверить, что быть сильным не значит быть грубым, быть умным не значит быть хитрым, быть преданным не значит быть подлизой. Что любить можно просто так, без расчета, а дружить без превосходства. Нам нужно вновь научиться держать данное слово. Научиться верить в лучшее даже тогда, когда на каждом шагу кричат о конце света и глобальном потеплении, третьей мировой и птичьем гриппе. Нам нужно научить этому наших детей.
А лучшего учителя, чем история Средиземья и его отважных жителей и не найти. И пусть великие умы и ярые поклонники творчества писателя с пеной у рта доказывают нам, что произведение имеет глубокие мифологические и философские корни, что с того. Когда возьмешь в руки книгу и окунешься в мир волшебников и гномов, драконов и странных колец, не все ли равно, что там автор имел в виду под тем или иным эпизодом. Когда дух захватывает от приключений маленького отважного хоббита, какая тут разница, какой смысл автор вкладывал в имена и названия. Когда по-настоящему переживаешь, плачешь и смеешься, какая уж тут философия! Творить сказку - труд похлеще самого умного-преразумного философского учения.
Не верите? Спросите об этом у самых честных критиков – у ваших детей. Создать то, что бы будоражило умы взрослых и заставляло их спорить и кричать проще простого. А сотворить что-либо, что бы могли искренне и без оглядки полюбить дети, трудно и порой простой невозможно. Взрослые любят обманываться и выискивать тайный смысл, детей же не обманешь, им не нужны подоплеки, им нужны правда и открытость.
Эта книга прошла испытание не одним поколением маленьких отважных искателей приключений. А это – лучшая проверка, которая только может быть :)

Книга в подборках

Девушки, а ведь бывает так, что наталкиваешься на героя и понимаешь - это Он. Вот такого - изысканно-дерзкого, грубо-красивого, талантливо-отчаянного я ждала всю жизнь. Всю жизнь, блин!!! А он - в книге!!! Гад, сволочь, скотина!

И читаешь, с упоением подмечая, как этот герой улыбается с прищуром, как элегантно закуривает, как остроумно кидает фразы.

Или нет - или он большой и добрый, и по-большей части молчит, но такой сильный, такой настоящий, что в решающий момент он единственный может сделать Поступок.

Дорогие девушки, эта подборка для нас - мечтательных и восторженных!

Добавляйте книгу, в которй есть тот-самый-ОН и расскажите, кто из героев и почему вам так понравился. Давайте не больше ДВУХ книг от каждой (чтобы не мучиться в случае выбора). Но не больше, а то начнём вспоминать кого попало!:)

В эту подборку можно добавлять циклы, которые вы бы хотели читать в рамках игры. В свою очередь, все читаемые в текущем туре циклы должны находиться в этой подборке!

Правила добавления:
1. Циклы должны подходить под определение, указанное здесь в пункте 1.4 правил.
2. В подборку добавляется только первая книга цикла.
3. В описании к добавленной книге пишется
а) название цикла;
б) весь список книг, относящихся к циклу, желательно либо в порядке чтения, либо в хронологическом порядке, с указанием года издания.
в) тэги, начинающиеся со знака #. Доступные на данный момент тэги смотрите ниже.
4. Запрещается:
а) нарушать целостность подборки (добавлять дубли, не заполнять описания);
б) добавлять произведения, не относящиеся к циклам по определению из пункта 1.4 правил (см. выше). Если Вы не уверены, подходит ли цикл, напишите хозяйке подборки Rina-chan или russischergeist .
в) редактировать уже добавленные циклы. Если Вы считаете, что нашли ошибку в описании или считаете, что книге должен быть присвоен какой-то отсутствующий тэг, напишите хозяйке подборки, приведя в сообщении доказательства Вашей правоты.
г) использовать тэги не в том значении, в каком они приведены ниже;
д) использовать тэги, не указанные в списке, приведенном ниже. Если Вы считаете целесообразным ввести новый тэг, напишите хозяйке подборки, она рассмотрит Ваше предложение и проверит, подходят ли под этот тэг другие книги подборки.
Надеюсь, Вы понимаете, что эти меры введены кураторами для предотвращения хаоса коллективной подборки. Но так как хозяйка подборки носит очки, то она может проглядеть какие-то недочеты и будет очень рада предложениям и поправкам.
5. Внимательно просматривайте подборку перед добавлением новых книг!
6. Голосовать за циклы, которые Вы хотели бы увидеть в ТОП-50, из которого будут разыгрываться рандомные циклы первого тура, можно посредством нажатия плюсика под добавленной книгой цикла. Пожалуйста, смотрите дальше первой страницы! Уважайте труд составителей подборки!

Приятного Вам изучения циклов! Спасибо за сотрудничество)

Список тэгов и их значений:
#детское (используется для детской литературы)
#русская литература (используется для литературы, написанной русскими авторами. Также разрешены аналогичные тэги для других стран, напр. #английская литература #французская литература и т.д.)
#советская литература (для циклов, в которых все произведения написаны в Советском союзе)
#приключения (герои цикла попадают в какие-то истории, где им нужно проявлять смекалку, бороться с кем-то, путешествовать и т.п.)
#фэнтези (циклы, в которых есть магические миры)
#классика (все книги цикла написаны до 1970 года)
#современная литература (все книги цикла написаны после 1980 года)
#историческое (цикл рассказывает об исторических/псевдоисторических событиях)
#любовь (одна из центральных тем цикла - любовная история)
#детектив (в цикле расследуются преступления)
#фантастика (в цикле присутствуют технологии, отличные от существующих на сегодняшний день)
#киберпанк (цикл соответствует определению жанра, данному здесь)
#биография (цикл представляет собой биографию известной личности, возможна новеллизированная биография)
#молодежное (циклы жанра Young Adult)
#магический реализм (цикл соответствует определению жанра, данному здесь)
#стимпанк (цикл соответствует определению жанра, данному здесь)
#триллер (цикл соответствует определению жанра, данному здесь)
#графический роман (цикл соответствует определению, данному здесь)
#манга (цикл соответствует определению, данному здесь, также можно добавлять корейскую манхву и китайскую маньхуа)
#стихи (все произведения цикла имеют стихотворную форму)
#ужасы и мистика

Идея этой подборки возникла, когда я увидела в магазине одну книгу и не сразу узнала ее. А все дело было в названии, которое ввело меня в заблуждение.
Сколько переводов - столько и вариантов, и неважно удачных или нет. А иногда и он вообще далек от оригинала.
Начинаю подборку именно с этой книги. Собираться она будет небыстро, но надеюсь, вместе мы сможем пополнить ее)

В ответ на регулярно поступающее просьбы посоветовать что-то прочитать, я решил составить специальную подборку из, примерно, пятидесяти книг.

Огромное количество литературы, на самом деле, вторично и представляет собой более или менее талантливую компиляцию предшественников. Идущие ниже книги могут, в определенной степени, претендовать на «первичность». Они либо задали стандарты разработки сюжетов и образов, либо подобно горам возвышаются в гордом, непревзойденном одиночестве.
Естественно, это мой список, и у кого-то другого он будет состоять из совершенно иных произведений. Поэтому претензии, а где такой-то или такая-то – не всегда принимаются. :)
Несколько пояснений.
Во-первых, по умолчанию предполагается, что заинтересовавшийся данной подборкой имеет определенный культурологический бэкграунд, а потому общераспространенная классика из нее исключена. За исключением случаев, когда произведение желательно прочитать в полном варианте или в определенном переводе.
Во-вторых, предпочтение отдавалось популярным книгам, которые доступны неподготовленному читателю.
В-третьих, каждая книга сопровождается небольшой аннотацией, содержащей жанровую принадлежность и объяснение, почему она попала в подборку, а также ссылкой на развернутую рецензию (если имеется).
И, в-четвертых, книги, дающие «сетку координат», необходимую для понимания происходящих социальных процессов, вынесены в отдельную подборку – Мировоззренческий минимум.

Пояснение к названиям разделов.
«Первоисточник», «Изложение первоисточника» - книги и темы, которые, на мой взгляд, необходимо знать, чтобы свободно ориентироваться в мире литературы. «Анализ первоисточника» - помощь в освоении предыдущих разделов.
«Новая мифология» - автор не просто создал новый мир, но и заложил в него новую этику или миропонимание.
«Утопии и антиутопии» - с этим все понятно.

Не только в Средиземье есть обиталище хоббитов. В Литерландии существует свой, особенный Шир, где каждый хоббит может отдохнуть и обсудить новости с друзьями.

картинка JuTy

Подборка создана для общения всех хоббитов Бесконечного приключения. Вы можете также добавлять любимые книги в подборку, советуя и обсуждая их. Единственное, нельзя упоминать, в какой комнате такую книгу можно взять. Также запрещено писать в комментариях ответы на загадки и названия комнат.

Флудилка
Мануал
FAQ по игре
Волшебный свиток

Ещё 45 подборок

Рецензии читателей

18 мая 2013 г., 17:37

Когда книга не нравится, проще простого написать, что же в ней не так, что раздражает и вызывает отвращение. Когда книга оставляет тебя равнодушным, тоже все довольно просто: «ни о чем» и все, точка. Равнодушие и отвращение выражаются просто и весьма красноречиво. Но когда речь заходит о книгах, в которые погружаешься с головой, в которых живешь и умираешь, в которых находишь друзей и защищаешь их до последней капли крови, тут все ой как сложно. Любые слова кажутся бледными тенями, каждая попытка выразить восторг и восхищение обречена на неудачу. Потому как ненавидим мы разумом, а любим – душой и сердцем. Они не умеют красиво говорить, они умеют быть преданными.

Вот и сейчас я не знаю, что можно сказать о произведении, на протяжении которого я смеялась, плакала, влюблялась, восхищалась, удивлялась, боялась, боролась со злом и защищала слабых. Не единожды сердце уходило в пятки, а предательские мурашки бегали по спине. Неоднократно хотелось петь и танцевать от счастья, обнять весь мир и воспарить в небеса от восторга. Несчетное количество раз хотелось зарыдать, громко, в голос, а порой кроме тихой скорби ничего не оставалось внутри. Но гораздо чаще хотелось просто идти рядом с верными друзьями, преодолевая опасности, сражаясь с врагом, и верить в чудо.

В этой книге проживаешь не просто жизнь, ты путешествуешь по эпохам, перерождаясь каждый раз. Вот ты мудрый и могущественный волшебник, ровесник неба и океанов, а в другую секунду ты уже отважный гном, трудолюбивый и преданный. Еще минуту назад ты бы невесомым и прекрасным эльфом, созданием леса и солнца, а вот уже не знающий страха и боли храбрый воин, сражающийся за свободу и покой. Но чаще всего ты оказываешься маленьким хоббитом, бесстрашным, преданным, верным своему слову и готовым умереть ради друзей.
Эту потрясающую историю нужно бы читать всем нам, от мала до велика. Читать и перечитывать, учась у ее героев храбрости, мудрости, верности и стойкости. Это один из тех редких случаев, когда в книге каждый найдет то, что ищет долгие годы: ребенок – волшебство и чудо, взрослые – мощь, красоту и гармонию.

И пусть тысячи людей по всему миру ищут подоплеки, аллегории и отсылки к чему-либо. Пусть спорят, что же именно хотел сказать автор тем или иным эпизодом, пусть читают между строк и отделяют зерна от плевел сколько душе угодно. Суть от этого не изменится: это очень красивая, мудрая и добрая книга. И сотнями страниц комментариев переводчиков и издателей (зачастую надуманными и притянутыми за уши) не изменишь ее смысла: добро должно восторжествовать. И мы должны в это верить, что бы ни случилось.

Я очень долго хотела окунуться в этот мир, неоднократно смотрела экранизации и предвкушала восторг и радость. Но все мои ожидания были превзойдены стократно. Даже в самых смелых и красочных мечтах я не могла представить, что же на самом деле такое Средиземье и как прекрасна его история. Спасибо автору за этот великий труд! Спасибо всем людям, которые переводили и продолжают переводить эту историю на разные языки мира! И просто спасибо нашему удивительному миру за то, что он хранит в себе такие сокровища!

26 ноября 2011 г., 19:37

Эта книга – самое настоящее волшебство, самые невероятные приключения и самые незабываемые истории. Она становится теплым и уютным домом, настолько она добрая и светлая, захватывающая и завораживающая. И хочется окунуться в этот мир и больше никогда его не покидать, несмотря даже на самые ужасные испытания и самые тяжелые потери.
В какой-то момент, мне даже не захотелось возвращаться с Бильбо домой – мне так хотелось продолжения всех приключений. Но как бы там ни было, а дом – это самое прекрасное и самое дорогое место, которое у нас есть.

— Если вы когда-нибудь будете проходить мимо моего дома, — сказал Бильбо, — входите не стучась. Чай подается в четыре, но милости прошу во всякое время.


Я еще обязательно заскочу к мистеру Бильбо Бэггинсу на чай ^^

27 апреля 2014 г., 21:04

В своей любви к ВК я оказалась ровно посередине между фанатичными толкинистами и теми, кто в принципе не понимает прелести фэнтези. Чего я только не наслушалась. С одной стороны дичайшие восторги, призывы начать учить эльфийский и поклонение Автору (только так, с большой буквы, а за сокращение ВК - ремнем по заднице, образно, конечно). С другой - долгие рассказы о том, что фэнтези - не литература вообще, как можно Толкиена воспринимать за серьезного писателя, когда у него в книге бродят эльфы, гномы и прочая нечисть, это просто толстая сказка для детей, которая к тому же ничему не учит.
Я также отношусь к тем невыносимо ужасным людям, которые не помнят, как полностью зовут Мерри и Пиппина, более того, имеют наглость путать, кто из них скакал с Эовин, а кто служил королю Гондора, чье имя я тоже не запомнила. Да, я вообще плохо запоминаю имена, разве что они у меня с чем-то будут ассоциироваться. А те имена, что я помню, буду произносить в старой транскрипции, именно так, как прочла я их в первый раз. Если у вас еще не встали дыбом волосы в подмышках от того, какой я неблагодарный читатель, то вы сможете спокойно выслушать мое мнение о книге :))
С моей точки зрения не правы ни те, ни другие. Ни одна книга, как бы талантлива она ни была, не стоит того, чтобы начинать жить придуманными миром, забывая о настоящем. Но при этом не видеть за антуражем реально серьезной писательской работы - неправильно.
Из всего эпоса единственное, к чему у меня сформировалось двоякое отношение - это стихи. С одной стороны они правильные, талантливые и даже стилистически выверенные, что мне очень по душе. С другой стороны их столько, что в какой-то момент книга начинает напоминать болливудский фильм, где даже ружье на стене в конце споет и спляшет. Второй напрягший меня момент - орлы. Пожалуй, это можно счесть придиркой, но в совершенно идеальной книге вдруг оказывается мощнейший рояль в кустах. В фильме они были доведены до абсолюта, даже в Хоббита их ввернули. На самом деле в конце возник только один вопрос: какого черта в таком случае эти орлы не отнесли полурослика сразу на гору? Проблема решалась достаточно быстро и малой кровью, но... В общем, орлы мне подпортили впечатление. Но не будем о них. Я готова простить этот мелкий недостаток, оставить его памятной родинкой на лице сюжета.
В самом деле, то что сделал Толкиен - невероятно. Он написал не сказку и не роман, мне кажется, точнее всего это назвать приключенческим эпосом. Его работа - мощнейший пример того, как нужно писать фантастические романы. Не пытаясь "впихнуть невпихуемое", Толкиен создал мир, в котором совершенно органично сосуществуют люди, эльфы, полурослики и прочие существа. Он придумал язык эльфов, нарисовал карту, дотошно расписал все существование мира (тем самым подтолкнув читателей к созданию фанфиков), и да, именно благодаря ему мы имеем тонну фэнтези хорошего качества, средней и не очень паршивости - но качество романов оставим на совести их создателей. Толкиен же стал основой всего, при этом и сам взял многое за основу. Корни трилогии в мифологии, оттого вся канва достаточно банальна и привычна. Помните, у Джека Лондона в рассказе:

" Как аргонавты в старину,
Спешим мы, бросив дом,
Плывем, тум-тум, тум-тум, тум-тум,
За Золотым Руном..."

Здесь то же самое, только толпа героев идет не за артефактом, а уничтожать артефакт. Для любого поклонника мифов каркас книги кажется типичным, но не в нем весь смак. Да, каждому герою найдется подвиг, будут и второстепенные персонажи, важные для повествования и не очень понятные (пожалуй, самый загадочный - Том Бомбадил, леший его знает, кто это был и зачем). Помимо прочего в книге описаны государства накануне военного конфликта и внутри его, а значит, и рассуждений на эту тему более чем достаточно - это как раз к вопросу о том, что "в детской сказке подчерпнуть нечего". Умных и правильных мыслей там более чем достаточно. Начиная от понятных даже детям о дружбе и предательстве, подвиге и трусости и заканчивая рассуждениями о морали и войне,такими как:

Для того чтобы развязать войну, достаточно желания одной из сторон, о достойный Целитель, – отвечала Эовин. – А от меча могут погибнуть и те, кто никогда не брал его в руки.

Мысли вроде бы простые, а и сейчас об этом мало кто задумывается. "Властелин Колец" - книга, где каждый желающий найдет свое. Ну, а кому не нравится - так, может быть, и искать не стоит...

17 декабря 2012 г., 19:03

До сих пор мое знакомство с миром Средиземья ограничивалось только «Властелином колец», и то не книжной, а только киношной версией.

В случае с «Хоббитом» я решила исправиться и сначала прочитать первоисточник, а уже потом смотреть экранизацию. А потом уже, наконец, познакомиться и с «Властелином Колец».

Не могу не порадоваться за себя: первый шаг сделан. Но не могу не огорчиться: «Хоббит» понравился мне, но не так, как хотелось бы. Начиная читать «Хоббита», я была уверена, что буду пищать от восторга. А в результате только попискивала.

Когда знаешь масштабы и эпичность «Властелина Колец», «Хоббит» кажется несколько простоватым. Но только в плане сюжета. Читаешь «Хоббита» и понимаешь, что все самое восхитительное и захватывающее впереди.

Хотя, если читать «Хоббита» и забыть об имеющемся багаже знаний, то пережитые Бильбо Торбинсом приключения, действительно, невероятные и невообразимые. Особенно в сравнении с его спокойной жизнью в норе, где все по расписанию и где всегда есть второй завтрак, а за ним и полдник.

5 октября 2013 г., 23:31

О, братцы, "Властелин колец" это вам не хухры-мухры. Это эпохальная книга, книга-легенда и качество её проверенно временем.
Очень здорово, я считаю, что не смотря на то, что жанр фэнтэзи стократно расширился и в нём появились многие действительно достойные работы, люди всё-равно возвращаются к ВК. Это при том, что книга носит явно не развлекательный характер. Эта книга, по крайней мере у меня, задевает в душе нечто такое, что я и выразить-то не в состоянии. На просторах жанра я без труда смог бы найти и продуманные миры и интересные мысли, а захватывающих сюжетов хоть отбавляй, но это всё не то. Это всё - я больше никак не могу объяснить почему люблю эту книгу, а люблю я её, как говорила Сова из Винни Пуха: без-воз-мез-дно.
Но я думаю, что ВК - это, по своей сути, книга первого впечатления. Ляжет на сердце - и будет человек видеть в ней одни достоинства, не ляжет - будет досадно замечать недостатки. А недостатки у книги конечно же есть, но знаете, один человек, говоря, правда, не о книгах, проводил такую аналогию: видишь девушку и те или иные черты, скажет так, не соответствуют канонам красоты, но она не только нравится, но благодаря этим несоответствиям становится ещё краше. Вот, тот же случай, один в один.
Что бы вам ещё такого рассказать? Вот я, например, настороженно отношусь к экранизации. Если, например, вспомнить тот клип, то Лив Тайлер слабо воспринимается в роли Арвен, а то, что роль Элронда исполняет Агент Смит, вообще похоже на прикол.
Стоит предупредить, что мир ВК - штука опасная. Путешествовать в нём можно сколь угодно долго, в него можно уйти и вернуться как Алан Периш из Джуманджи - через много лет, а можно и не вернуться. Объясню на примере: те кто читал или смотрел фильм наверняка помнят о том, что гномы разбудили в Мории Балрога. У обычного писателя этим бы все и закончилось, но не таков дедушка Толкин и Балрог появился там не просто так. Читаем приложения, где находим отсылки к другим временам и событиям, практически неизбежно отправляемся в текст "Сильмариллиона" и так далее. История, что твой лабиринт. Или вот ещё пример: я тут сходил к книжному шкафу и достал "Сильмариллион", так вот что меня в нём поражает (нет, не содержание, хотя оно то же крайне эпично), а поражает меня, находящийся в конце словарик. Причём словарик, объём которого внушает уважение. Сейчас я покажу вам как уходят в этот мир: Гэндальф - имя Митрандира на языке северян; Митрандир - <...> один из истари <...> ; истари - маги, майары, посланные в Третью Эпоху из Амана для противостояния Саурону; майары - айнуры, ступенью ниже валаров (Аман - <...> земли на западе, за Великим Морем, где жили валары, покинув Альмарен); айнуры - первые существа, сотворенные Илуватаром прежде, чем был сотворён Эа (Альмарен - первое жилище валаров в Арде, до нападения Моргота <...>); Эа - Мир Сущий <...> ; Илуватар - Отец Всего <...>.
Ну как? А ведь я ещё не рассказал, что такое Арда (Королевство Манвэ. Кто такой Манвэ? ), кто такие валары, кто такой Моргот и так далее, а ведь это самые крохи. Я мог бы много интересного рассказать вам про Арвен, Арагорна и других, но опустим это.
И это, действительно, не хухры-мухры.

21 марта 2015 г., 22:49

К вершинам далеким, к туманам седым,
К ущельям, где вьется заоблачный дым,
В скалистые горы, в подземные норы
Уйдем за сокровищем древним своим.

Перевод имен и названий: Бильбо Бэггинс, Бэг-Энд (усадьба Бильбо), Торин Дубовый Щит, Ривенделл, Эльронд, Скель (Каррок), Смауг

Как видите, рецензию я решила начать с главного. С сюжетом Хоббита после феерических экранизаций Джексона знаком каждый, а вот как дело доходит до выбора бумажного издания книги – начинаются сплошные вопросы. Что выбрать? Какой перевод? Какие иллюстрации?

Сегодня я поделюсь впечатлениями от Хоббита в переводе Баканова и Доброхотовой-Майковой. Последнего по времени из тех, что сейчас можно найти в бумажном варианте.

В первую очередь хочется сказать спасибо авторам, за бережное отношение к оригинальным именам и названиям. Переведена только фамилия Торина и зачем-то гора Каррок (превратилась в Скель), но оба наименования встречаются на страницах книги не часто и воспринимаются нормально. Я, как читатель, воспитанный на переводе Рахмановой, могу только поприветствовать и поблагодарить переводчиков за фамилию главного героя. Тем читателям, кто пришел к книге после экранизации, тоже легче будет воспринимать Бильбо Бэггинсом, нежели в любой другой его вариации. Единственный проблеск недоумения возник у меня на имени Элронда, который превратился в Эльронда. Но на общем фоне, это и правда смотрится не критично)

Этот перевод Хоббита не идеальный, скажу вам сразу. В некоторых местах случаются запинки, когда ровный ход чтения нарушается выбивающимися из общего ритма фразами. Выскажу предположение, что это связано со сложностями в переводе конкретных предложений так, чтобы они не звучали, как в одном из уже изданных и растиражированных переводах. Поэтому заминочки случались, но в напрашивающемся сравнении с переводом Рахмановой, данная версия Хоббита рассчитана на более взрослую аудиторию. Хоббит Рахмановой скорее для младшего школьного возраста, Хоббит Баканова и Доброхотовой – для старшего. Это ощущение складывается из спокойных взвешенных обращений рассказчика к читателю.

Отдельно стоит обязательно отметить новые переводы песен и стихов, чудесные переводы. Не скажу, что хуже или лучше предыдущих версий, но на одном уровне точно. Мне очень понравился подбор метафор и синонимов в стихотворениях, при этом строчки не выглядят перегруженными и читаются легко и просто. Немного непривычно для меня, выросшей на другом переводе, но это дело наживное.

Возвращаясь к тому, что эта книга мне показалась более взрослой. Думаю немалую роль здесь сыграли иллюстрации самого Толкиена. Цветные и черно-белые. Аскетичные и при этом невероятно красивые. Обложка кстати тоже его авторства. Так выглядело самое первое издание Хоббита.

В общем, книга в этом оформлении, с этим переводом и предисловием (история создания и издания Хоббита) - это настоящий кусочек истории. И на сегодняшний день самое авторское издание из всех вышедших на русском языке. С удовольствием предвкушаю, как я буду перечитывать эту книгу в будущем)


Вдаль и вдаль ведут дороги
В ясный день и под луной,
Но однажды скажут ноги:
Поворачивай домой.

И глаза, что повидали
Кровь и смерть в долинах тьмы,
Видят вновь родные дали
И любимые холмы.

Итого: Рекомендую всем, кто хочет прочитать Хоббита в подростковом и более старшем возрасте. А также всем поклонникам и ценителям творчества Джона Рональда Руэла Толкиена. Чудесное издание замечательной истории)

18 августа 2011 г., 13:18

Одна из немногих книг, которые заставляют забыть возраст и то, что "взрослые люди не читают фентези, ибо это сказки для детей". Ну да, я прочитала роман в 27 лет, уже после того, как почти наизуть выучила одноименный гениальный фильм. Так что, у меня сначала был Фильм, а после него - Книга. Не скажу, что я прочла ее запоем, что она читалась легко, совсем нет! Может быть, в детстве я бы полетела по ней, стараясь скорее узнать, чем закончится. Но во взрослом состоянии это оказалось невозможным. Из этого мира не хотелось возвращаться.

Да, я понимаю, что "трезвомыслящие" люди сочли бы это клиникой. Меня спрашивали: "Ты что, в детстве сказок не начиталась?" "Зачем читать про то, чего никогда не было и не будет?" "Это же не имеет никакого отношения к реальной жизни?" А у меня и сейчас огонь пробегает по жилам, когда я представляю себе все эти эпизоды... Знаю, что глупо так говорить "взрослому и трезвомыслящему" человеку, но я хотела бы навсегда остаться жить в таком мире, как этот и общаться с такими героями... Средиземье! Как волшебно это звучит!

Количество фентези огромно, среди них есть и весьма достойные примеры. Но никогда, ничто из них не сравнится для меня с творением Толкиена.

Эовин! О, как я хотела быть на твоем месте! И даже сейчас хочу иногда...

31 января 2009 г., 08:41

Первый раз я прочитала эту сказку уже взрослой: в пятом классе она стоит в списках для внеклассного чтения, и мне пришлось вместе с моими учениками читать ее впервые.
Но лет за пять до этого я с удовольствием, но очень долго и вдумчиво (почти три месяца!) читала "Властелина колец" - по совету одного из представителей молодежного андеграунда. Тогда только-только стали говорить об этой книге, и чтение "Властелина" приравнивалось к некому таинству, практически к инициации. И не мудрено: какая многослойность, сколько философии, сколько тайного и очень мудрого смысла в каждом повороте сюжета.
"Хоббит" же вполне может читаться как детская сказка - с приключениями, волшебством, а забавный, но мужественный Бильбо Бэггинс (да и остальные персонажи) может вполне достойно занять свое место в ряду любимых сказочных персонажей: Карлсона, Чиполлино, Винни-Пуха...
Довольно ощутимо то, что "Властелина" писал состоявшийся писатель, профессор, а "Хоббита" писал ПАПА для своих детей. Но и в этой "папиной сказке" талантище нельзя не заметить: потрясающий юмор,уникально прописанные персонажи, завораживающая интрига...

eщё 6 рецензий
Осталось
258 дней до конца года

Я прочитаю книг.

История

Jasly
В школе первоклашки занимаются по букварю, и у них есть «Портфель читателя», где подобраны детские книжки и сказки, которые рекомендуется прочесть за год (ну и там задания всякие, типа нарисуй...
Читать дальше
Ещё 48 историй

Персонаж

Сэмуайз Гэмджи Сэмуайз Гэмджи

Книгообмен

Dante_Sinner

перейти