Доводы рассудка
Д. Остен
ISBN: 5-17-033437-0, 5-9713-0742-8, 5-9578-2695-2
Год издания: 2006
Издательство: АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
классическая литература английская литература джейн остен любовь роман англия остин зарубежная литература художественная литература флэшмоб 2012
Описание
"Доводы рассудка" Джейн Остен — роман, не подвластный ходу времени. Поразительное по глубине, психологизму и нзящному, прозрачному лиризму повествование о судьбе молодой женщины и ее нелегкой, полной неуверенности, ошибок и сомнений любви, это
История
Экранизации
Эти книги тоже могут вас заинтересовать
Рецензии читателей
29 января 21:37
Историю чистой любви, которая не ржавеет, рассказать на полном серьезе практически невозможно. Конечно, если ты не Джейн Остин. Только у нее встреча былых возлюбленных почти десять лет спустя после вынужденного расставания может без всякого преувеличения закончится свадьбой и безоблачным семейным счастьем. А все потому что герои ее умеют не только глубоко задумываться, но и глубоко чувствовать. Они готовы поступиться своими амбициями, простить обиды и забыть былые ссоры ради истинного взаимопонимания. В них нет ни гордости, ни предубеждения, зато очень много чувств и чувствительности.
Правда, это относится лишь к Героям писательницы. Тем, кто руководствуется доводами рассудками, Остин уготовила иную судьбу. Пренебрежения интересами других людей ради собственной корысти она не прощает и оставляет эгоистичных персонажей в буквальном смысле с пустыми руками. Зато ее любимцам сходят с рук и досадные промахи прошлого, и нелепые ошибки в прежних оценках, и чрезмерное самолюбование.
Кто-то скажет, что сюжет последнего романа Остин прост до неприличия. Кто-то посетует на почти полное отсутствие интриги и обилие рефлексии. Кто-то сравнит главную героиню с Золушкой — горемычной сестрой двух злюк и снобок, которой в конце концов удается заполучить своего принца. Но мне история любви великодушной и милосердной даже к врагам Энн Эллиот отнюдь не кажется наивной английской сказкой. По-моему, это один из самых тонких, психологически точных и достоверных романов в истории литературы: ничуть не сентиментальный, но очень чувственный, ни капельки не саркастичный, но иронично-насмешливый, не многословный, но удивительно поэтичный. Чтение этой прозы сродни чтению стихов: оно возвышает, делает тебя лучше и позволяет поверить в бесконечную красоту мира и врожденное благородство людей.
13 сентября 19:09
"Книжный сюрприз" стал для меня своеобразным флэшмобом - я решила, что буду читать все книги, которые мне дарят и писать на них рецензии. "Доводы рассудка" (КС №3, от thats-hot ) стали первой книгой, прочитанной в рамках этой игры. (И моим первым знакомством с Джейн Остен).
"Чудо", "прелесть", "глоток свежего воздуха" - вот какие мысли посещали меня в течении трех дней, что я читала этот роман. Впрочем, я была уверена, что понравится. Почему? Очень заинтересовало то, что говорили другие читатели: неспешность повествования, старинный архаичный язык, психологизм, отсутствие стремительного действия, прочувствованность, и наконец, хэппи-энд! Все это я обожаю, и все это присутствует здесь в избытке.
Роман меня буквально заворожил. Вроде бы, все так неспешно и спокойно... Знатные английские семейства... Визиты, совместные обеды и вечера... Беседы... Легкий флирт... Любезность и сдержанность, за которыми порой прячутся сильные страсти... И герои, благородство души которых часто подменяется благородным происхождением. Самое приятное было то, что главная героиня принадлежит к типу наиболее любимому мной - неподдельно добрых, чистых, альтруистичных, настоящих леди, вроде Мелани Уилкс. Тех, кто о себе не думает, помогая окружающим, никогда не позволяет себе эгоизма, мстительности, малейшей стервозности. Энн сильна и вынослива душой. Она не разменивается на легкомыслие, пустословие или дутое тщеславие, как свойственно ее кругу. Так хочется хоть немного приблизится к этому идеалу! Причем быть такой, а не казаться.
Энн уже многое узнала о нынешнем положении обитателей Аперкросса и радовалась за них. И, хоть, радуясь, она вздыхала, во вздохах ее не было угрюмой зависти. Разумеется, и сама она не отказалась бы от более счастливого жребия, но вовсе не желала сестрам поменьше счастья.
Но лучше всего в этом романе мысль, что добродетель обязательно будет вознаграждена. Ах, если бы и в жизни всегда было так!
16 декабря 2009 г.
Я обожаю романы Джейн Остин, но роман "Доводы рассудка" мне показался каким-то пресным и безликим. Взяла книгу в библиотеке, прочитала страниц 100 и ниткнулась в книге на пометки сделанные карандашом ... мною, хотя за эти сто страниц у меня даже мысли не появлось что я уже читала эту книгу. Оказалось, таки да, читала лет 7 назад и ничего не помню. Прочитала еще раз, но не скажу что я в восторге. Если читая "Гордость и предубеждение" я ловлю кайф от каждой страницы, от каждой строчки, то здесь просто расслабляющее чтение и наслаждние языком повествования, без особых усилий вникнуть в сюжет. Не удивлюсь и не расстроюсь если через некоторое время забуду содержание. :)
6 июля 2011 г.
Книжечка оказалась так себе, хотя до того другие вещи леди Джейн мне нравились практически безоговорочно. Традиционная история Золушки разнообразится лишь тем, что Золушка-Энн по молодости лет послушалась своей Феи-Крёстной и дала Принцу от ворот поворот. А Принц будто того и ждал: сделал «нале-у!» и сгинул. И этим двум растяпам пришлось ждать долгих восемь лет, когда же судьба даст им второй шанс.
Роман показался небрежным, с оговорками и неточностями. Достаточно упомянуть лишь, что четверо (!) персонажей носят имя Чарльз. Что у них там, в Англии, имён других нету?!
Малость огорчил и перевод. Я знаю, знаю, что копирайт сейчас принято оформлять при новых переизданиях, но: (с) Суриц Е., перевод на русский язык, 2011, — а вся книга переведена таким примерно образом (терпите!):
…Знай Энн об этом заранее, она осталась бы дома; но любопытство превозмогло, а потому она и сочла, что уж неудобно отказываться, и все шестеро пустились в путь под водительством барышень Мазгроув и в предуказанном ими направлении…
Лишь мгновение одно, когда они двинулись в путь, подарила она воспоминаниям о незначительных обстоятельствах, которых свидетелями были покидаемые нынче места.
Нет, только думая о покойнице матери, только вспоминая, как сиживала она тут, бывало, во главе стола, и могла она вздыхать вышеописанным образом.
Вот в таком примерно духе, с беспрестанным использованием слова «постигаю» и унылой манерой ставить прилагательное после существительного даже там, где это вовсе ни к чему. Знатоки художественного перевода, которых на ЛЛ немало, возможно, растолкуют мне, что это: реально архаичный перевод или доходящая до абсурда стилизация. Я же в другой раз лучше перечитаю «Нортенгерское аббатство» — чудесная книга! А «Доводы рассудка» меня не убедили.
23 октября 14:21
Удивительно, но это уже третий роман Остин, прочитанный мной после просмотра экранизации, и убеждающий меня в потрясающем мастерстве этой женщины. Как это вообще возможно, зная исход романа, я все равно увлеченно следила за событиями, с трепетом наблюдая за отношениями капитана Уэнтуорта и Энн Эллиот.
Кроме того, она удивила меня еще и тем, что этот роман в меньшей степени ироничный, чем те же «Гордость и предубеждение» и «Нортенгерское аббатство». И это опять заставляет меня восхищаться Джейн Остин, т.к. в прежних ее романах я ценила именно сатиру на общество того времени, а не любовно-бытовые истории (хотя и это, конечно, было очень важно).
Мне импонирует ее лаконичный стиль повествования. Она не концентрирует внимания на пейзаже и внешности персонажей, и тем не менее воображение рисует целостную картинку, без изъянов и лишних деталей. И здесь зарождается конфликт: желание поскорей дочитать до развязки и неспешно смаковать каждое слово, предложение автора. Да, язык Джейн Остен еще одно достоинство ее книг. Он изящен, но, в то же время, прост. Даже сквозь недостатки перевода, я отчетливо вижу всю красоту, и сразу же возникает желание читать ее в оригинале.
Сюжет, на первый взгляд, тоже прост. Но это иллюзия, ведь проблемы затрагиваются весьма актуальные. Это вам не просто любовный роман, который направо и налево штампуют в наши дни. Рациональность и чувственность так гармонично вплетены в повествование, что невозможно отделить одно от другого. И это то, что делает Остин моей любимой писательницей.
Книга прочитана в рамках флэшмоба 2011, за совет благодарю Morra .
6 апреля 2008 г.
Мне понравилось :)
Отличительная черта книг Остин в том, что в к концу повествования все обычно женятся. Немного наивно и предсказуемо, но - как-то по уютному позитивно. ... И жили они долго и счастливо... И ведь какая разница: кто и когда, и в браке или нет, главное, что - happily ever after :)
Поэтому я точно знаю, что, если мне захочется прочитать красиво написанную, тонко прочувствованную и искусно обрисованную сказку, которая, однако, имеет прямое отношение к жизни - будь-то времена, когда писала Джейн, или нынешние, я буду читать Остин.
Многие её современники и прочие писатели, оставившие след в истории литературы, обвиняли Остин в отсутствии воображения, выдумки, мол, она просто списывала всех героев из своего окружения... Зато как она это делала - выше всяких похвал!
"Есть в иных людях дар быстро распознавать чужую душу, глубоко проникать в чужой характер, дар природный и не заменяемый никаким опытом..." (с) Джейн Остин "Доводы рассудка"
Это без сомнений о ней самой. И за это я её очень люблю. Её персонажи, пусть даже они были взяты из её реальной жизни, настолько искусно и ярко прописаны, что ты читаешь о них, как о старых, хороших знакомых. Ты улыбаешься, подмечая особенности их поведения и характеров, осуждаешь или симпатизируешь им, но как бы там ни было, ты всегда очень близок к ним; можешь заглянуть к ним в душу, имея пропуск VIPперсоны и найти что-то для себя.
Ведь Джейн Остин актуальна во все времена.
8 ноября 21:13
Я не стану утверждать, что это один из лучших романов Джейн Остен, но скажу, что он один из моих любимых.
Наверно потому, что главная героиня оказалась мне ближе острой на язычок Элизабет, чувствительной Марианны или кроткой Фанни. Энн Эллиот добрая, терпеливая, лишённая самолюбия, но не лишённая при этом чувства собственного достоинства и здравого смысла. Она обладает некоторой долей мужества, но не обделена при этом и кое-какими недостатками, то есть не совершенна. И вот такой близка мне, понятна и симпатична.
А сам роман кажется менее ироничным, чем другие, зато более грустным. Может потому, что судьбу Энн я ассоциирую с судьбами самой писательницы и её сестры, вернее с их мечтами о том, как всё могло бы быть, если б сложилось иначе. Если бы не обстоятельства, чувство долга и доводы рассудка… Сердце сжимается при мысли, что сама Джейн Остен так и не была вознаграждена за свое верное сердце и умение любить так нежно и преданно.
P.S. И вот странность, сюжет ведь не бог весть какой увлекательный, а не оторваться!
30 марта 2011 г.
Джейн Остин, несомненно, выдающийся мастер пера. И хотя "Доводы рассудка" не входят в число ее самых известных и читаемых произведений, с этим романом стоит познакомиться любителям классической английской прозы.
История самапо себе не замысловата. В центре повествования - семейство барона Элиота. Сам барон, а также 2 его дочери, Элизабет и Мери, очень тщеславны и горды. Они считают себя принадлежащими к цвету английской аристократии, знатным и древним родом. Из этого исходят все их жизненные принципы и решения - общаться только с кругом избранных, считать, что только избранные достойны руки дочерей барона, жить на широкую ногу, соблюдая престиж имени. Младшая дочь барона - Энн Элиот - не такая. Она добрая, умная, чуткая девушка, которая больше всего ценит качества человека, а не его родословную. В юности она полюбила бедного, но благородного капита Федерика Уэнуорта. Но их брак расстроили родственники, посчитав капитана слишком бедным и слишком не знатным. В то время барон Эллиот был практически на грани разорения из-за своих неумеренных трат, и Энн пошла на поводу у своего рассудка, отказав капитану Уэноурту.
Прошло 8 лет, и Энн вновь встречает своего любимого. Он разбогател, проставился на войне. Она по-прежнему его любит. Поначалу капитан таит на нее обиду, не может забыть ее предательство. Но постепенно, сравнивая ее с другими девушками их круга, он понимает, что Энн и душой, и сердцем, и разумом намного выше и благороднее их всех. ...
В общем, вы сами уже догадались, все заканчивается свадьбой.
Как видим, ничего особенного в романе Остин нет. Но сколько же в нем простоты, нежности, душевной чуткости! Как явственно перед читателем разворачивается история душевных переживаний Энн. Как она, по-прежнему любя капитана, усмиряет свои чувства, считая, что он не может вновь ее полюбить. Всю историю их постепенного сближения автор рисует так мило, светло, так возвышенно, что поневоле вспоминаешь и свои первые влюбленности, свои душевные метания, то неповторимое ощущение непереносимого счастья, вызванное каким-нибудь незначительным поступком, словом или взглядом предмета своих мечтаний. Это очень и очень приятно.
И при всем при этом хочется отметить, что для своего времени книга Остин очень смела, особенно учитывая, что автор - женщина. Она нарушает все принятые в обществе традиции и устои, пишет о свободных, независимых, умных и добрых женщинах, которые на голову выше окружающего их общества. Показывает с неприглядной стороны напускную дутую гордость и тщеславие праздной аристократии, их пустую, глупую, бессмысленную жизнь. За одно только это, за ее смелость, Остин нужно поставить памятник.
14 августа 2009 г.
Чем больше я читаю Остин, тем больше она мне нравится. "Доводы рассудка" великолепный роман, который полон живости, ярких сюжетов и ярких героев.
Главная героиня - Энн Эллиот - покорила меня тем,что она действительно "живая", яркая, думающая. Она видит людей из своего окружения лучше, чем Эмма, Элизабетт, Фанни. Она одновременно видит как их положительные черты, так и отрицательные. Ее восприятие мира - восприятие уже сложившегося человека, и скорее всего, это следствие того, что "Доводы рассудка" один и последних романов Остин, а так как развивался автор, то развивались и герои.Роман необыкновенно чувственный, чего стоит последнее письмо Уэнтоурта к Энн, да и последние главы в целом.
Но меня все-таки смутила история с капитаном Уэнтоуртом. Почему? Героиня не противостоит предрассудкам, скорее меняется ситуация, когда ее возлюбленный из бедного лейтенанта становится вполне обеспеченным и, в определенной мере, уважаемым человеком. Энн уже нечего бояться бедной жизни. Да, безусловно, это не великолепная кандидатура для высокого положения в обществе. Но все-таки при хороших деньгах порой закрывают глаза на статус.
Хотя, вероятно, это лишь желание автора счастья для героев. Самой Остин судьбой не была предписана счастливая личная жизнь, писательница на собственном опыте узнала, что значит, когда любви мешает отсутствие денег. Желание того,чтобы героини ее романов были счастливы как в любви, так и материально, в таком случае, попытка создать некую сказку и осуществить свои мечты на бумаге.
27 января 16:08
"Доводы рассудка" - 4 книга Джейн остен прочитанная мною ,4 книга Джейн Остен, которая произвела на меня незабываемое впечатление. начинать читать Остен мне всегда тяжело - первые несколько страниц я "спотыкаюсь" о непривычный слог, манеру изложения мыслей, в частности об эпитеты, которые столь непривычно расположены в конце предложения, чаще после глагола.
Она была
благожелательная, сердечная и добрая женщина, способная к прочным
привязанностям, правил самых строгих, жизни безупречной, и манеры ее
почитались образцом благородного воспитания.
Это не значит,что от классического произведения английского автора 18 века я ждала современной манеры изложения, но перепрыгнуть с Буковски на Остен было тяжеловато)
Тем не менее, именно стиль Остен, ее манера писать, ее неповторимая ирония в каждом слове делают ее книги вечно любимыми.
Если после прочтения "Мэнсфилд-парка" я думала, что мисс Остен пишет не о любви,а о нравственности - "Доводы Рассудка" показались мне классикой романтической прозы, а всевозможные интерпретации сюжета этого произведения принесли миллионы фирме "Harlequin". В прочем, на этом схожесть с женскими низкопробными романами заканчивается, так как сюжет почти всегда везде одинаков, но вот как автор его сможет нам подать, это уже совсем другое.
За что я люблю Джейн Остен, так это за уверенность, еще даже до открытия книги, что со всеми героями все будет хорошо - главные герои получат счастье о котором мечтают, "злодеи" даже не будут наказаны, просто останутся ни с чем. А как точно описываются характеры персонажей, как колко и как точно показываются все их недостатки, все грехи, тайные страсти и желания.
Отдельной строкой отмечу, как же трогательно признаются у Остен в любви! И "Доводы рассудка" здесь не будут исключением - здесь нет банальных "я люблю тебя" и слюнявых поцелуйчиков (кстати поцелуй в конце экранизации испортил все впечатление от фильма, нарушили весь образ, и кто в Англии вообще в 18 веке на улице целовался?). Ну так вот, не банальных "я люблю тебя", есть: "Я предлагаю Вам себя и сердце мое полно Вами". Согласитесь, гораздо больше силы чувств в словах "Я навеки Ваш", чем в "я люблю тебя".
"Доводы рассудка" - красивая история о любви, о силе верности и подлинности чувств. Не смотря на то, что понравилась она мне менее, чем другие, прочитанные мной, книги Остен, я получила незабываемое наслаждение во время прочтения, а теперь мечтаю доучить-таки английский и почитать в оригинале.
P.S. Очень понравился перевод и большое количество примечаний переводчика. Например, я не знала, что любая переписка между мужчиной и женщиной, не состоящим в браке, считалась неприличной, и тот факт, что герои Остен писали друг другу (хоть и однажды), свидетельствует о либеральности мисс Джейн.









