LiveLib: сохраняем знания

«Большие надежды». Чарлз Диккенс

Чарлз Диккенс. Большие надежды
Прочитали: 63 человека
Оценка: + 56
Год издания: 2006

Перейти к странице с рецензиями
Показать другие издания книги

Эти книги тоже могут тебя заинтересовать

Александр Беляев. Человек-амфибия
Человек-амфибия
Александр Беляев
14 рецензий
Эрнест Хемингуэй. Старик и море
Старик и море
Эрнест Хемингуэй
48 рецензий
17 цитат
Джонатан Сафран Фоер. Жутко громко & запредельно близко
Жутко громко & запредельно близко
Джонатан Сафран Фоер
50 рецензий
113 цитат

Цитаты из книги

Чарльз Диккенс. «Большие надежды»

Настоящая любовь – это слепая преданность, безответная покорность, самоунижение, это, когда веришь, не задавая вопросов, наперекор себе и всему свету, когда всю душу отдаешь мучителю.

+3
Чарльз Диккенс. «Большие надежды»

И все же я знал, что основания для тревоги есть, и не мог отделаться от ощущения, что за мною следят. Стоит такому ощущению появиться, и оно не оставляет человека в покое; невозможно сосчитать, скольких ни в чем не повинных людей я подозревал в том, что они наблюдают за мной.

+2
Чарльз Диккенс. «Большие надежды»

Я молчал, вспоминая, как она маялась до тех пор, пока двоюродная бабушка мистера Уопсла не поборола в себе досадную привычку жить, от которой многим следовало бы отделываться пораньше.

+2
Томас Бернхард. «Стужа»

Бывает, что в дом врывается холод, когда забывают закрыть окна, и все в нем корежится от стужи. Даже мечты. Все обращается в холод. Фантазии, сны, все.

+2
Чарльз Диккенс. «Большие надежды»
And still I stood looking at the house, thinking how happy I should be if I lived there with her, and knowing that I never was happy with her, but always miserable.
+2
Чарльз Диккенс. «Большие надежды»
"I'll tell you, what real love is. It is blind devotion, unquestioning self-humiliation, utter submission, trust and belief against yourself and against the whole world, giving up your whole heart and soul to the smiter-as I did!"
Miss Havisham
+2
Чарльз Диккенс. «Большие надежды»
"Love her, love her, love her! If she favours you, love her. If she wounds you, love her. If she tears your heart to pieces- and as it gets older and stronger it will tear deeper-love her, love her, love her!"
Miss Havisham
+2
Чарльз Диккенс. «Большие надежды»

Только, - я это, может, потому подумал, что очень уж приятно да тихо мы скользим по воде, - только я вот сейчас подумал, пока трубку свою курил, что как реку до дна не увидишь, так не угадаешь, что будет через несколько часов. И остановить время не остановишь, все равно как воду. А она - вон - прошла между пальцев, и нет ее, видишь? - И он поднял руку, с которой стекали блестящие капли.

+1
Чарльз Диккенс. «Большие надежды»

- Доказательств ни малейших, Пип, - сказал мистер Джеггерс, качая головой и подбирая полы сюртука. - Никогда не верьте тому, что кажется; верьте только доказательствам. Нет лучше правила в жизни.

+1
Чарльз Диккенс. «Большие надежды»

- Ваш клиент и совершил хищение? - спросил я.
- Что вы, господь с вами, - ответил Уэммик необычайно сухо. - Но его в этом обвиняют. Обвинить можно кого угодно. С тем же успехом могли бы обвинить и вас и меня.

+1

Дополнительная информация о книге

ISBN 5-699-19232-8
Издательство: Эксмо