4

Моя оценка

На большом лингвистическом материале, извлеченном из самых разных источников, автор повествует о судьбе и жизни русского слова на "стогнах града", преимущественно Санкт-Петербурга, не только его, но…
Развернуть
Издательство: КомКнига

Лучшая рецензия на книгу

lapickas

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

22 апреля 2022 г. 10:52

131

3

Книга мне показалась неровной - интересные заметки о том, как слова проникали в нашу речь и наши тексты, какими путями, и как эти проникновения отличались и принимались в разных местах, периодически внезапно перетекали, а то и прерывались, сугубо филологическими размышлениями, в которых далекий от области человек понимает разве что предлоги. Любопытно, что я никогда не думала о Питере как о некой такой нашей лингвистической Америке - в плане того, что это не то место, где давно варилось, булькало, зарождалось и эволюционировало, а именно вариант, когда в один момент времени в некую точку приехала куча людей с разными языками и диалектами, не понимающая друг друга, и начала создавать этакий свой эсперанто. Но даже в этом плане повествование петляет - то про Питер, то про Москву, то про…

Развернуть

ISBN: 5-484-00561-2, 978-5-484-00561-1

Год издания: 2006

Язык: Русский

Рецензии

Всего 3
lapickas

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

22 апреля 2022 г. 10:52

131

3

Книга мне показалась неровной - интересные заметки о том, как слова проникали в нашу речь и наши тексты, какими путями, и как эти проникновения отличались и принимались в разных местах, периодически внезапно перетекали, а то и прерывались, сугубо филологическими размышлениями, в которых далекий от области человек понимает разве что предлоги. Любопытно, что я никогда не думала о Питере как о некой такой нашей лингвистической Америке - в плане того, что это не то место, где давно варилось, булькало, зарождалось и эволюционировало, а именно вариант, когда в один момент времени в некую точку приехала куча людей с разными языками и диалектами, не понимающая друг друга, и начала создавать этакий свой эсперанто. Но даже в этом плане повествование петляет - то про Питер, то про Москву, то про…

Развернуть

28 марта 2019 г. 13:47

828

3.5 По-немецки - цацки-пецки, а по-русски - бутерброд

Неплохая обзорная работа по эволюции русского языка на примере питерского, тогда столичного говора. И на самом деле, несмотря на крепкость и определенную цельность работы, жаль, что она именно обзорная. Зачастую приходится верить автору на слово. Потому как подтверждений своим выкладкам и сентенциям он дает далеко не всегда. Мне сложно спорить с Колесовым, я не филолог и не лингвист, однако по некоторым моментам у меня сильное сомнение в высказываемых утверждениях. Чтоб не быть голословным,приведу пример. Автор пишет, что матросское "есть" - это искаженное английское yes. И возможно это так, однако в английском флоте в качестве ответа на офицерский приказ с 16 века использовалось (да и сейчас используется) не yes, но aye (точнее, даже Aye aye, sir), так что версия откровенно…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 701

Новинки книг

Всего 241