4,2

Моя оценка

Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает "виночерпий", "кравчий" и,…
Развернуть
Серия: Азбука-классика (pocket-book)
Издательство: Азбука-классика

Лучшая рецензия на книгу

nika_8

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

28 декабря 2023 г. 22:19

1K

5 Возненавидеть любимого кота

Представьте себе следующее.

В вашем доме живёт кот с красивым именем Тобермори. Вы ласково называете его Тоби. Вы любите своего питомца, который постоянно где-то рядом. Он идёт за вами в кухню и спальню, садится на письменный стол, когда вы пишете письмо. Уютно сворачивается на спинке кресла, когда вы разговариваете по телефону. Необязательно говорить, чтобы знать.

Тоби очарователен и обаятелен, и вы ни за что не расстанетесь с ним по доброй воле. Вы только рассмеётесь и недоверчиво пожмёте плечами, если кто-то посмеет утверждать, что уже через несколько дней вы захотите окончательно избавиться от своего хвостатого друга. И не просто захотите, но будете готовы перейти к действиям.

Как такое стало возможно? Способен ли Тобермори настолько измениться, что превратится во врага? Всё дело в…

Развернуть

Предисловие переводчика

Автор: Игорь Богданов

статья

стр. 5-14

Из книги «Реджинальд»

Автор: Саки

Реджинальд, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 17-21

Что дарить на Рождество? — Саки , Гектор Хью Манро, рассказ

Перевод: Игорь Богданов

стр. 22-24

Реджинальд в театре, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 24-28

Реджинальд-хормейстер, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 28-32

Реджинальд о треволнениях, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 32-35

Реджинальд о вечеринках, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 35-39

Реджинальд в "Карлтоне", рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 39-44

Женщина, которая говорила правду, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 44-47

Драма Реджинальда, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 48-51

Реджинальд о налогах, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 52-55

Реджинальд празднует Рождество, рассказ

Перевод: Игорь Богданов

стр. 55-60

Реджинальд о невинности, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 60-64

Из книги «Реджинальд в России»

Автор: Саки

Реджинальд в России, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 65-69

Молчание леди Энн, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 69-73

Потерявшийся санджак, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 73-81

За покупками, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 81-85

Родовая вражда в Тоад-Уотере, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 85-90

Габриэль-Эрнест, рассказ

Перевод: М. Тогобецкая

стр. 90-98

Ягдташ, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 99-105

Стратег, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 105-111

Пути Господни, рассказ

стр. 111-119

Чертова дюжина

Перевод: Игорь Богданов

стр. 120-126

Мышь, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 126-132

Из книги «Хроники Кловиса»

Автор: Саки

Эсме, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 133-139

Сват, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 139-142

Тобермори, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 142-152

Тигр миссис Пэклтайд, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 153-157

Бегство леди Бастейбл, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 158-162

Картина, рассказ

Перевод: И. А. Богданов

стр. 162-166

Лечение стрессом, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 166-175

Поиски пропавшего, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 175-182

История о святом Веспалусе, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 186-196

Козёл в огороде, рассказ

Перевод: И. А. Богданов

стр. 196-205

Отставка Таррингтона, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 205-209

Из книги «Животные и не только они»

Автор: Саки

Лаура, рассказ

Перевод: И. А. Богданов

стр. 221-228

Боров, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 228-235

Башмак, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 235-242

Открытая дверь, рассказ

Перевод: Мария Лорие

стр. 242-247

Паутина, рассказ

Перевод: И. А. Богданов

стр. 247-254

Передышка, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 254-261

Выдумщики, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 261-266

Метод Шварца-Меттерклюма, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 266-273

Седьмая курица, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 273-281

Темное дело, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 281-287

Сумерки, рассказ

Перевод: И. А. Богданов

стр. 287-293

Омлет по-византийски, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 293-299

Айвовое дерево, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 299-304

Несостоявшееся знакомство, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 304-308

Рассказчик, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 315-322

Чулан, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 322-329

Чернобурка, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 330-336

Из книги «Орудия мира»

Автор: Саки

Чай, рассказ

Перевод: И. А. Богданов

стр. 337-342

Исчезновение Криспины Амберли, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 343-349

Посторонние, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 355-363

Наймит, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 363-370

Марк, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 370-376

Шоковая терапия, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 376-383

Семь кувшинчиков для сливок, рассказ

Перевод: И. А. Богданов

стр. 383-390

Гиацинт, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 391-398

Из книги «Квадратное лицо»

Автор: Саки

Старинный город Псков, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 399-403

Рассуждения Моунг Ка, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 403-407

ISBN: 5-352-01540-8

Год издания: 2005

Язык: Русский

352 стр.
Формат 76x100/32 (115x180 мм)
Тираж 5000 экз.
Мягкая обложка

Рецензии

Всего 27
nika_8

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

28 декабря 2023 г. 22:19

1K

5 Возненавидеть любимого кота

Представьте себе следующее.

В вашем доме живёт кот с красивым именем Тобермори. Вы ласково называете его Тоби. Вы любите своего питомца, который постоянно где-то рядом. Он идёт за вами в кухню и спальню, садится на письменный стол, когда вы пишете письмо. Уютно сворачивается на спинке кресла, когда вы разговариваете по телефону. Необязательно говорить, чтобы знать.

Тоби очарователен и обаятелен, и вы ни за что не расстанетесь с ним по доброй воле. Вы только рассмеётесь и недоверчиво пожмёте плечами, если кто-то посмеет утверждать, что уже через несколько дней вы захотите окончательно избавиться от своего хвостатого друга. И не просто захотите, но будете готовы перейти к действиям.

Как такое стало возможно? Способен ли Тобермори настолько измениться, что превратится во врага? Всё дело в…

Развернуть
olgavit

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

6 июня 2023 г. 09:01

183

4 "В средневикторианские времена не принято было говорить о многом таком, о чем нынче говорят повсюду "

Саки (Гектор Хью Манро) жил и писал примерно в тоже время, что и Пелам Вудхаус, но если второй стал мировой знаменитостью и по сей день его творчество популярно среди читателей, то имя Саки предано забвению. Возможно я и ошибаюсь, сужу исключительно из собственных знаний, ну, и количеству читателей на сайте. Что послужило тому причиной у меня объяснения нет. Единственное, могу предположить, что в отличии от своего именитого соотечественника Саки прожил довольно короткую жизнь и не оставил после себя столь богатого наследия. В сорок пять лет он погиб на фронте во время Первой мировой войны. Возможно еще и потому, что Саки типичный писатель своей, Эдвардинской эпохи. Определенные моменты в его рассказах понятны и смешны исключительно для того периода и без сносок сложно разобраться о чем…

Развернуть

Подборки

Всего 36

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 701

Новинки книг

Всего 241