Христиане и мавры. Господа дети (сборник)

Даниэль Пеннак

4

Моя оценка

В книгу вошли две повести французского писателя Даниэля Пеннака (р. 1944), хорошо известного российскому читателю своими романами о профессиональном "козле отпущения" Бенжамене Малоссене.
Издательство: Амфора

Лучшая рецензия на книгу

dyudyuchechka

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

27 апреля 2020 г. 19:25

110

2.5

Маленькая повесть про отца Малыша из безумной семейки Малоссенов. Впрочем, даже имя его не узнать, хотя малыш очень захотел узнать своего отца, действительно странное желание (сарказм). Бенжамен в какие-то литературные метафоры впадает, заодно читателю и другу рассказывая, как мужик, который проживал у них в доме умудрился сделать его матери ребенка и пропасть в неизвестном направлении.

Мать главного героя, это отдельная разновидность... даже не проституции. Нет, она не отдается за деньги, просто она бесконечно плодиться, оставляет детей на старших, и снова пропадает.

Читать, как больного вылечили не мед средства, а лежание с ней, когда она вскармливала его грудью, ибо у нее откуда то было молоко после выкидыша, при этом куча внимания уделено солитера больного. Это смешная сатира?…

Развернуть

Христиане и мавры, повесть

Перевод: Нина Калягина

стр. 5-84

Господа дети, повесть

Перевод: Нина Калягина

стр. 85-384

ISBN: 5942787174, 2070406962, 2070410994

Год издания: 2005

Язык: Русский

Количество страниц: 384
Переплет: мягкий
Формат: 76х100/32

Рецензии

Всего 7
dyudyuchechka

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

27 апреля 2020 г. 19:25

110

2.5

Маленькая повесть про отца Малыша из безумной семейки Малоссенов. Впрочем, даже имя его не узнать, хотя малыш очень захотел узнать своего отца, действительно странное желание (сарказм). Бенжамен в какие-то литературные метафоры впадает, заодно читателю и другу рассказывая, как мужик, который проживал у них в доме умудрился сделать его матери ребенка и пропасть в неизвестном направлении.

Мать главного героя, это отдельная разновидность... даже не проституции. Нет, она не отдается за деньги, просто она бесконечно плодиться, оставляет детей на старших, и снова пропадает.

Читать, как больного вылечили не мед средства, а лежание с ней, когда она вскармливала его грудью, ибо у нее откуда то было молоко после выкидыша, при этом куча внимания уделено солитера больного. Это смешная сатира?…

Развернуть
Anapril

Эксперт

место для рекламы

2 апреля 2020 г. 22:44

213

4 Латиноамериканское блюдо "Христиане и мавры" и каппучино для "временно бессмертного"

В русском переводе эта история из серии о семье Малоссен так и называется «Христиане и мавры...» (книга поясняет, что мавры - это арабы, а также, что "Христиане и мавры" - это латинооамериканское блюдо. Так что религиозные распри здесь не при чём.). В немецком варианте книга обрела название "Временно бессмертен". (Мне немецкий нужнее, хотя оригинал, конечно, на французском).

Можно было бы сказать, что весь текст пронизан лёгким ироничным подходом автора ко всему происходящему - он и посреди перестрелки будет таким. Но "пронизан" - не то слово, потому что пронзило меня в последней главе, где уже было не до юмора. Женщина, которая тщетно ищет себе постоянного мужчину, перебрав уже длинный список, но так и осталась одна, пригрела собой тяжело больного, выкармливая... грудью. Тут и…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 701

Новинки книг

Всего 241