Моя история русской литературы

Маруся Климова - Моя история русской литературы
рейтинг 3.5 из 53.571 4 3

ISBN: 5-93762-037-2
Год издания: 2004
Издательство: Гуманитарная Академия

Описание

"Моя история русской литературы" - книга, жанр которой с трудом поддается определению, так как подобных книг в России еще не было. Маруся Климова не просто перечитывает русскую классику, но заново переписывает ее историю. Однако смысл книги не

Эти книги тоже могут вас заинтересовать

Венедикт Ерофеев - Москва-Петушки
Венедикт Ерофеев 762 читателя 61 рецензия 123 цитаты рейтинг 4 из 5
Владимир Сорокин - Сахарный Кремль
Владимир Сорокин 105 читателей 25 рецензий рейтинг 4 из 5

Рецензии читателей

Маруся Климова - Моя история русской литературы

рейтинг 5 из 5
5

11 мая 2011 г.

Это - книга-впечатление, книга-воспоминание.
Я обратилась к Марусе Климовой, как к человеку, открывшему для русского читателя Селина, Батая и Жана Жене. Книга мне была интересна и приятна с первых страниц созвучием с моим отношением к литературе в целом, как к исключительно эгоистическому творческому процессу отдельных личностей, к русской классике и далее – в частности. И удивляться нечему, обратившись к профессиональному филологу, бежавшему в литературу французскую: безоковную, свободную, неморализаторствующую, неподавляющую, безнадрывную, неистеричную и непозёрствующую. В литературоведческих оценках Маруси Климовой я увидела все "следы" того, французского, свободного и незаангажированного образа мышления.
Очень порадовала встреча с человеком, большинство литературных оценок которого совпадает с моими: процентов 90, не менее. И скука скучная от эпического и бессмысленного в глубинах Пушкина, от "женских романов" и устрашающе-патриархального образа зрелого Толстого, "бесполости" Чехова и нелепости Горького, и любопытствующее недоумение от Маяковского и Шолохова, и ужас от Хлебникова и булгаковского "Мастера", и должное Гоголю, Достоевскому , Лермонтову, Цветаевой...
И очень образную метафору нашла я в книге, в точности выражающее моё отношение к русской литературе (Маруся Климова ведь, как все мы, тоже когда-то открывала с благоговением и читала впервые все упоминаемые ею книги – осмысление приходило в процессе или позже):

Мне,.. сегодня было бы крайне трудно ответить на вопрос о том, кого из русских писателей и поэтов я отношу к своим самым любимым,.. кто мне нравится больше других. Пожалуй, я не смогла бы назвать и двух имен… И вовсе даже не потому, что мне теперь совсем-совсем никто не нравится, и я считаю всех полным дерьмом. Отнюдь! Кое-кто мне все еще симпатичен, не то, чтобы я кого-нибудь из них часто перечитываю, но так, иногда… Однако назвать вслух хотя бы два имени мне было бы очень сложно – просто из чувства некоторой неловкости, что ли! Да, именно неловкости, точнее не скажешь! Это все равно что, собираясь на какую-нибудь вечеринку в приличное общество, я открыла бы шкаф и вдруг обнаружила, что практически все некогда любимые мной вещи в той или иной степени изъедены молью!.. Вот так и в русской литературе! Практически все имена тоже "изъедены молью" литературоведения!


Так сказала Маруся. А я бы написала без последнего предложения, в который М.К., как филолог,должно быть,вложила профессиональный смысл и которым обозначила академический подход. Мне же, как отдыхающему на пирах словесности случайному гостю,но иногда тоже почитывающему не без интереса, но и без удовольствия старую русскую литературу - простительно.
Книга написана в очень живом, доверительном тоне, не претендующем на назидательность: постоянно звучащее "я" подчёркивает частное мнение. Очень удивительно выглядят "критические" нападки на книгу; она находит своего читателя: согласного или нет. Меня порадовала .

Маруся Климова - Моя история русской литературы

рейтинг 3 из 5
3

19 декабря 13:31

Когда читала, казалось забавным, а стоило мне закрыть книгу
– и все испарялось, исчезало, оставалось чуть теплое легкое ощущение, как от
слабо подогретого чая.


Лучше об этой книге и не скажешь, не используя выражения самой же Маруси.

Маруся Климова - Моя история русской литературы

рейтинг 3 из 5
3

6 августа 2008 г.

смешно - но не более того. Маруся Климова, переводчица Селина, явно им вдохновлялась, но для Селина то, что он пишет - жизнь, а для Маруси, кажется - только игра. тут пройдутся по всем, на кого нас с детства учили взирать с почтительным онемением - Пушкину, Достоевскому, Хармсу и многим другим. их будут пинать - за пошлось, за глупый вид, за жалкие любовные истории, да за все подряд. зачем? я думаю, чтобы сбить спесь, вынуть классиков из футляра, в который их запихало коллективное бессознательное, и, в конечном итоге, сделать ближе к народу. получилось? да не очень - во первых, на книгу плюнул почти каждый критик, проживающий в России, во-вторых, у Климовой действительно за деревьями леса не видно. ну раз послушаешь, что Хлебников имбецилл, ну два, а на третий, право слово, шутка приедается. потом все эти тухлые воспоминание - как я мыла пол в туалете, как меня бил папа, как я с педиком Васей за грибами ходила - в общем, кому оно надо? вроде русская литература через призму собственного травматического опыта, а вроде и необязательный набор каких-то пустых впечатлений. но пара забавных пассажей есть.