Ящерица
Банана Ёсимото
ISBN: 5-94278-639-9
Год издания: 2004
Издательство: Амфора
Серия: Кенгуру
япония современная литература японская литература рассказы банана есимото духовность странные атмосферность зарубежная проза есимото
Описание
В книгу вошли рассказы современной японской писательницы Бананы Есимото. Ее прозу отличают легкость слога и необычайная психологическая глубина. Мистическое и реальное переплетаются на страницах книги, приоткрывая читателю тайны бытия, а мир вещей наделяется новым смыслом и сутью.
Содержание
Молодожен (переводчик: Elena Baibikov) Рассказ c. 5-21
Ящерица (переводчик: Elena Baibikov) Рассказ c. 22-54
Спираль (переводчик: Elena Baibikov) Рассказ c. 55-68
Сны о корейской капусте (переводчик: Elena Baibikov) Рассказ c. 69-92
Кровь и вода (переводчик: Elena Baibikov) Рассказ c. 93-120
Баллада большой реки (переводчик: Elena Baibikov) Рассказ c. 121-174
Эти книги тоже могут вас заинтересовать
Рецензии читателей
28 августа 16:41
Не умею писать рецензии, но мне странно, что все рецензии на Ящерицу положительные. Поэтому нате-ка вам мою ложку дёгтя!
Мне не понравилась эта книга. Я не люблю этот сборник. Мне неприятен каждый рассказ из этого сборника этой книги.
За что так бескомпромиссно? Просто я слишком нежно и трепетно отношусь к автору.
Я не всю ее прочитала, нет, но. "Озеро", "Спящая", "Hard-boiled/Hard Luck". И даже "N-P". В каждое из них я проваливалась, меня окунали в чужое тело с его собственным мировоззрением и чуждыми мне проблемами, все это чужое становилось напрокат моим, родным, понятным, пережитым. Атмосфера липко обволакивала меня, а я в свою очередь не сопротивлялась, с наслаждением вдавалась в объятия чужого тела, дыша каждой его порой. Пошлое не казалось пошлым, мрачное - мрачным, необъяснимое - необъяснимым. Все было так, как надо, все шло своим чередом. Это были мои судьбы. Их хотелось растянуть как можно дольше, но никак и ни за что не получалось, время утекало, силуэты и пейзажи становились размытыми. Прочитав последнюю страницу, обычно я недолго сидела с закрытой книгой в руках и, покусывая губы, время от времени поглаживая и теребя страницы, ожидала чего-то. В это время начиналось испарение моих переживаний, моих эмоций, моих тел и имен. Я ложилась спать, а все мое испарялось до конца, становилось на утро снова чужим и далеким. Вот так я могу описать мои отношения с Бананой. Я ее люблю.
Сборник рассказов "Ящерица" для меня стал каким-то неожиданным неприятным поступком любимого человека. Я задавалась вопросами "Что это?", "Что происходит?", "Да что ж это такое!?"... Даже были мысли: "И вот это мой любимый автор?". Вот как-то так.
P.S. Но я ее прощаю, правда, нам теперь стоит пожить отдельно. А когда-нибудь (как уж получится, может и довольно быстро) я буду готова к Амрите, Цугуми и Кухне...
1 февраля 2011 г.
Японские имена всегда меня завораживали, и я до сих пор помню с далекой юности имя этой писательницы звучавшее, как заклинание — Банана Есимото. Прочитать первую книгу этого автора мне пришлось значительно позже, чем услышать имя.
Рассказы в «Ящерице» напомнили мне стеклянные шарики: гладкие, обкатанные, такие уютные, ложатся в ладонь. Если заглянешь внутрь стеклянного шарика — можно на миг увидеть небольшой мир. Или не увидеть ничего.
Манера строить предложения завораживает, есть в ней что-то от плетения паутины, предложения словно нанизываются друг на друга. Тонкий налет грусти, пастельные тона, словно штрихи, сделанные очень легкой акварелью, или вовсе чуть заметный карандашные набросок, и редкие четкие линии, такие неожиданные на нейтральном фоне. Про японскую прозу меня почему-то тянет говорить метафорами и сравнениями, ее сложно оценить и сложно описать.
Не буду кривить душой, что-то понравилось больше, что-то меньше: из самого-самого, пожалуй, «Баллада большой реки» и «Ящерица».
31 января 2011 г.
Замечательная книга рассказов японской писательницы. Легкие, загадочные, наполненные смыслом и экзотикой (для нас, конечно). В каждый рассказ погружаешься с головой. Больше всего понравились "Ящерица" и "Спираль".
Обязательно почитаю что-нибудь из Ёсимото еще.
3 марта 2009 г.
Купленный мною сборник "Ящерица" был прочитан за поездку в университет и обратно. Названия рассказов совсем не сочетаются: "Молодожен", "Ящерица", "Спираль", "Сны о корейской капусте", "Кровь и вода", "Баллада большой реки". Причем название рассказа никогда не описывает то, что действительно происходит в его рамках, скорее, подчеркивает важную деталь, главную изюминку рассказа. Например, ящерица - это татуировка на внутренней стороне бедра главной героини одноименного рассказа. Самое главное, что рассказы Ёсимото заставляют задуматься о том, что мы на самом из себя представляем: не врем ли себе, ценим ли своих близких... Она замечательная. У меня с ней все сложилось. Куда лучше, чем с Мураками, хотя некоторые критики называют ее "Мураками в юбке".
28 сентября 2008 г.
Сборник рассказов.
мой любомый - "Спираль". про ценности памяти. и любовь, конечно.
у Ёсимото получается писать просто, и по делу.
29 августа 2009 г.
Сборник рассказов. Ничего особенного, довольно банально, но есть несколько интересных моментов, парочка хороших мыслей. Красивый рассказ "Спираль" по-моему, лучший в сборнике. читается за один день.
2 августа 2009 г.
Первая книга этого автора. Не разочаровалась. Читается очень легко. Написана очень приятным языком.
Необычные маленькие рассказы, не связанные между собой. Чтение расслабляет
18 января 2009 г.
Она завораживает. Проникает под кожу. Такая она, "Ящерица", и остальные рассказы, пропитанные духовностью и ежедневной мудростью простых вещей. Банана Ёсимото затрагивает важные темы и достаточно непростые психологические ситуации. Читая про них, ты учишься понимать жизнь мира. Нашего мира.
8 августа 2010 г.
прекрасный сборник рассказов.
помню, в силу некоторых обстоятельств, книга меня очень встревожила одним эпизодом, она оказалась не в то время, не в том месте, но потом вышло так, что оказалось всё да наоборот.






