Али-Баба и сорок разбойников: Арабские сказки (сборник)

4,4

Моя оценка

В книгу вошли избранные сказки из сборника "Тысяча и одна ночь": о Синдбаде-Мореходе, об Аладдине, об Али-Бабе и разбойниках и другие.
Серия: Золотая библиотека
Издательство: Оникс 21 век

Лучшая рецензия на книгу

Oblachnost

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

23 марта 2024 г. 11:51

200

4.5 Опасные сказки

Аудиокнига

Литература 6 класс. Март оказался месяцем малых форм, в основном рассказы и сказки слушаю и слушаем. С интересом (я точно, дочери, похоже, скучновато было), послушали эту сказку. Сразу обращаешь внимания, что многие сказки разных народов так или иначе похожи друг на друга. Например, второе путешествие Синдбада и встреча с птицей Рух, очень напоминают сказку о молодильных яблоках, в которой Иван-царевич тоже поднимался вверх на Нагай-птице. А третье путешествие, в котором Синдбад оказался на острове великана-людоеда, почти один в один миф об Одиссее и циклопе Полифеме. Синдбад вообще невероятно удачливый, в каких только ситуациях не оказывался, но выпутывался из неприятностей, да еще и с прибылью. При этом врожденное шило в заднице не дает ему спокойно сидеть и торговать в своем…

Развернуть

Али-Баба и сорок разбойников

Перевод: Михаил Салье

стр. 49-80

Сказка о рыбаке

Перевод: Михаил Салье

стр. 81-113

Сказка о волшебном коне

Перевод: Михаил Салье

стр. 114-132

Сказка об одноглазом царевиче

Перевод: Михаил Салье

стр. 133-153

Синдбад-Мореход

Перевод: Михаил Салье

стр. 154-224

Лентяй Абу-Мухаммед

Перевод: М. Салье

стр. 225-245

Сказка об Абу-Кире и Абу-Сире

Перевод: Т. Саран

стр. 246-265

Сказка о Джаударе и его братьях

Перевод: Т. Саран

стр. 266-285

ISBN: 5-329-01171-X

Год издания: 2004

Язык: Русский

Твердый переплет, 304 стр. с илл.
Формат: 60x90/16 (~145х217 мм).
Печать: офсетная.
Тираж: 7 000 экз.

Вопрос о происхождении и развитии «1001 ночи» не выяснен полностью до настоящего времени. Попытки искать прародину этого сборника в Индии, делавшиеся его первыми исследователями, пока не получили достаточного обоснования. Прообразом «Ночей» на арабской почве был, вероятно, сделанный в X веке перевод персидского сборника «Хезар-Эфсане» («Тысяча сказок»). Перевод этот, носивший название «Тысяча ночей» или «Тысяча одна ночь», был, как свидетельствуют арабские писатели того времени, очень популярен в столице восточного халифата, в Багдаде. Судить о характере его мы не можем, так как до нас дошёл лишь обрамляющий его рассказ, совпадающий с рамкой «1001 ночи». В эту удобную рамку вставлялись в разное время различные рассказы, иногда — целые циклы рассказов, в свою очередь обрамленные, как например «Сказка о горбуне», «Носильщик и три девушки» и другие. Отдельные сказки сборника, до включения их в писанный текст, существовали часто самостоятельно, иногда в более распространенной форме. Можно с большим основанием предполагать, что первыми редакторами текста сказок были профессиональные рассказчики, заимствовавшие свой материал прямо из устных источников; под диктовку рассказчиков сказки записывались книгопродавцами, стремившимися удовлетворить спрос на рукописи «1001 ночи».

1938 - Аладдин в Багдаде (США)
1951 - Аладдин (Германия (ГДР))
1952 - Аладдин и его лампа (США)
1966 - Волшебная лампа Аладдина (СССР)
1967 - Аладдин (США)
1970 - Аладдин и волшебная лампа (Франция)
1974 - Волшебная лампа Аладдина (СССР)
1979 - Новый Аладдин (СССР)
1986 - Аладдин (Италия)
1992 - Аладдин (Япония, США, Германия)
1992 - Аладдин (США)
1995 - Аладдин на льду (США)
2000 - Аладдин (Великобритания)
2009 - Аладдин (Таиланд)
2009 - Аладдин (Индия)
2011 - Новые приключения Аладдина (Россия)
2012 - Аладдин и смертельная лампа (США, Канада)

Рецензии

Всего 24
Oblachnost

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

23 марта 2024 г. 11:51

200

4.5 Опасные сказки

Аудиокнига

Литература 6 класс. Март оказался месяцем малых форм, в основном рассказы и сказки слушаю и слушаем. С интересом (я точно, дочери, похоже, скучновато было), послушали эту сказку. Сразу обращаешь внимания, что многие сказки разных народов так или иначе похожи друг на друга. Например, второе путешествие Синдбада и встреча с птицей Рух, очень напоминают сказку о молодильных яблоках, в которой Иван-царевич тоже поднимался вверх на Нагай-птице. А третье путешествие, в котором Синдбад оказался на острове великана-людоеда, почти один в один миф об Одиссее и циклопе Полифеме. Синдбад вообще невероятно удачливый, в каких только ситуациях не оказывался, но выпутывался из неприятностей, да еще и с прибылью. При этом врожденное шило в заднице не дает ему спокойно сидеть и торговать в своем…

Развернуть

18 апреля 2024 г. 15:15

55

5 Приключения Синдбада

Аудиокнига

Мне понравилась сказка, но правда жалко было купцов, которые путешествовали с Синдбадом, и с которыми случались всякие несчастья. Они тонули, или их съел людоед, или гигантские змеи. Самое страшно приключение (по крайней мере для меня), это то, где Синдбад оказался на острове огромного людоеда, и людоед съел многих купцов и чуть не съел самого Синдбада. Когда они попали на остров, они услышали очень громкие шаги, и шаги все приближались и приближались! И на глазах у Синдбада людоед насаживал купцов на вертел, поджаривал и съедал. А Синдбад придумал, как спастись. Когда людоед уснул, они нагрели на костре кол и проткнули людоеду глаз, и он ослеп. И Синдбад с оставшимися купцами уплыл на бревне, и попали они на другой остров, но оставшихся в живых купцов там тоже съели гигантские…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 693

Новинки книг

Всего 241