Старик, который читал любовные романы

Луис Сепульведа - Старик, который читал любовные романы

Кураторы

ISBN: 5-94278-560-0, 84-7223-655-2
Год издания: 2004
Издательство: Амфора
Серия: Амфора 2004

Описание

Первый роман чилийского писателя, активного участника движения "Гринпис" Луиса Сепульведы (р.1949) выдержал более сорока изданий на испанском языке и был переведен на многие языки мира.

Дополнительная информация об издании

Переводчик: Владимир Правосудов

Тип обложки: твердая
Количество страниц: 240
Тираж: 5 000 экз.

Эти книги тоже могут вас заинтересовать

Ромен Гари - Обещание на рассвете
Ромен Гари 157 читателей 18 рецензий 34 цитаты рейтинг 5 из 5

Рецензии читателей

Луис Сепульведа - Старик, который читал любовные романы

рейтинг 5 из 5
5

21 июля 2011 г.

Очередная прекрасная книга, прочитанная благодаря Интернету. Лайвлиб помог определиться с ней в "хотелках", а букривер — найти и обменять. И, боюсь, менять дальше мне пока что будет жалко, потому что я точно буду это перечитывать.

Первое сравнение, которое приходит на ум, — "Старик и море" Хемингуэя, только усложненный и расширенный вариант, а не краткая притча, хотя текст всё равно получился предельно плотным и кратким. Есть необычный старик, запутавшийся в своей жизни, есть противостояние ему природы в лице дикого зверя, с которым он, в отличие от других, чувствует ещё и что-то родственное, а не только соперничество "кто кого быстрее убьёт". Главный герой в этом романе потрясающе целостный живой и настоящий, оттого ещё горше осознавать, в какую жизненную ситуацию он попал. Старик не может быть с нежно любимыми им индейцами, потому что как бы он ни старался вписаться в их жизнь, он всё равно останется чужим, пусть даже и сможет усвоить все премудрости их жизни и быть принятым в племя. Сцена гибели лучшего друга показала это настолько ярко, что Антонио Хосе Боливару не оставалось ничего иного, как смириться с этим фактом. Но после жизни в попытках единения с природой, главный герой уже не может ассоциировать себя с варварами-предвестниками цивилизации, которые идут сквозь сельву напролом, уничтожая её и калеча самих себя. Так он и остался совсем один, неприкаянный, везде чужой с уже завершающейся неловкой, но по своему прекрасной жизнью... А любовные романы — единственный источник чистых и незамутненных эмоций, в который он предпочитает окунаться (интересно было бы тут почитать его рецензии на прочитанное).

Сам сюжет романа очень простой: в местности, где живёт главный герой, появляется ягуар-людоед, а Антонио Хосе Боливар, как самый опытный сельвопроходец, вызывается его выследить и уничтожить в обмен на бюрократическую услугу от шантажирующего его должностного лица (на редкость мерзкого и комичного одновременно). Но этот простой коротенький сюжет и связанные с ним переживания главного героя заставляют нас задуматься о ценности собственной жизни. Живём ли мы полно? Живём ли мы так, как нам хочется? На своём ли мы месте? Что, если за мирской суетой мы пропустим всё то самое важное настоящее в жизни, чем хотели бы заниматься, а потом останется только читать об этом книжки и печально вздыхать по упущенным возможностям? И в обрамлении этих центральных вопросов: вечная тема человека и природы, варварства по отношению к ней и самому себе. Кстати, очень красиво и интересно рассказано про индейцев и их обычаи.

Лёгкая, яркая и красивая притча. На следующий год обязательно буду рекомендовать кому-нибудь по флэшмобу.

Луис Сепульведа - Старик, который читал любовные романы

рейтинг 5 из 5
5

24 октября 19:04

Я, как наверное многие на лайвлибе, узнал об этой книге по рецензии TibetanFox.

Буквально сегодня меня осенило, как же это круто - читать книги. Благодаря этой чудесной способности я посетил десятки миров разной степени выдуманности, совсем недавно оказался в Южной Африке, потом отправился в Китай, а оттуда уже на Шри-Ланку, прямиком через Южную Америку. О ней и расскажу чуть подробнее.

Антонио Хосе Боливар невероятный человек. Повидавший на своем веку множество лишений, схоронивший жену в молодости, изучивший вместе с индейцами сельву, едва не умерший от укуса ядовитой змеи, но все же не опустивший руки. Его необычная любовь к литературе удивительна, манера чтения шедевральна, а анализ прочитанного умиляет и удивляет одновременно.
Потрясающая притча: гармония человека и природа, приправленная нотками варварства гринго и обычаев индейцев; здесь смешиваются жизнь и смерть, щедро разбавленные любовью.
Среди плюсов: небольшой размер и легкий язык повествования
Среди минусов: чертовски сильное желание прочитать еще что-нибудь латиноамериканское.

Луис Сепульведа - Старик, который читал любовные романы

рейтинг 5 из 5
5

17 февраля 2011 г.

Сначала хочу сказать, что у меня огромное уважение и восхищение вызывает автор - чилийский писатель, диссидент, гринписовец, борец за свободу - Луис Сепульведа. Человек прошел через тюрьму, пытки, подполье, и остался верен своим убеждениям.

Бывает же так, что с первой строчки понимаешь, что книга - Твоя.



Серое, готовое вот-вот пролиться дождем небо, похожее на раздувшееся ослиное брюхо, почти касалось земли нижним краем туч.



Я читала книги с более тонким замыслом, с более изощренным сюжетом и цветистым словесным покровом, но я давно не читала такое искреннее, живое, доброе, прекрасное, совершенное творение, полное любви к миру.



Сельва - она такая. Хочешь не хочешь, она проникает в тебя и подчиняет своим законам. Если у человека нет определенной цели, он так и будет ходить по кругу, раз за разом возвращаясь на то же место.



Как ни был бы далек от заснеженной Москвы мир чилийской природы, амазонской сельвы, я его смогла почувствовать, что-то о нем понять, уловить, что там происходит. Как племена индейцев и дикие звери спасаются бегством от неразумной нашей цивилизации. Сколько трагедий и бед несет самодовольное вмешательство в джунгли. Как ради охотничьих трофеев убивают настоящее чудо природы - ягуаров. Как спаивают индейцев. Как гибнут из-за своей глупости люди. Но над всем этим как туман после ливня парит Любовь, которую пытаются постичь все люди.

История одинокого старика, Антонио Хосе Боливара, который живет в поселке у реки, в глухой эквадорской сельве. Его неторопливая мудрая жизнь, любовь к любовным романам, любовь к людям...

Какая прекрасная книга!

Луис Сепульведа - Старик, который читал любовные романы

рейтинг 5 из 5
5

16 сентября 17:25

Вот верите, шла вчера с английского, и решила зайти в магазинчик, который мне когда-то рекомендовала fartunat из-за какой-то почти запредельной дешевизны. Раньше мне там ничего хорошего не попадалось,а вчера вот такой рыбный день, что я себе на сотню купила 10 книг, в том числе Мантикору Дэвиса (что просто вынуждает меня прочитать Пятого персонажа).

Так вот эта прекрасная книга, которую я так долго хотела прочитать, и так упорно не читалась с ридера, тоже там была - отдала за нее смешные деньги, а удовольствия получила море. Хотя и короткого - только усилием воли заставила себя растянуть книгу хотя бы на полтора дня.

А теперь по сути.

Мне иногда грустно осознавать, что никогда больше в мире не будет таких писателей, как Хемингуэй или Сент-Экс. Потому что каждый из них был таким, знаете, a man's man. И писали они книги для таких же, как сами: о том, как Человек приходит менять мир и как он имеет на это право.
И это было прекрасно.

Сегодняшние герои после всего, что с миром стряслось за все это множество лет, что существует человечество, могут быть только такими, как Антонио Хосе Боливар. Когда им приходится менять тот мир, что был до них - они делают это, но потом горюют о сделанном, и с честью провожают в последний путь поверженных врагов.
Они пытаются научиться жить не рядом с природой, а вместе с ней - но там им никогда не стать своими, как не удалось Боливару стать своим у клана шуар, он так и остался "как бы своим", и дальше ему было не пройти, человеку, зажатому между исконной сельвой и цивилизацией.

Может, поэтому он так и любил свои романы - про любовь, которая приносит страдания, а радость только в самом конце.

И верил он только в две вещи: что настоящая, правильная любовь всегда приносит страдания, а настоящая, правильная смерть - никогда. Ты просто устаешь и засыпаешь, спокойно, пусть и навсегда.

Луис Сепульведа - Старик, который читал любовные романы

рейтинг 5 из 5
5

31 августа 2010 г.

Луис Сепульведа, помимо того, что очень хороший писатель, еще и пламенный защитник живой природы в целом и амазонской сельвы в частности. В этой книге оба его качества проявляются сполна. Это чудесная история, берущая за душу, о маленьком, Богом забытом селении в Эквадоре, и о замечательном старике, прекрасно знающем джунгли и жизнь индейцев шуар, и спасающемся от одиночества чтением сентиментальных любовных романов. Через их страницы он поддерживает связь с "большим миром" и одновременно бежит от жестокости этого же мира, от беспричинной разрушительной жестокости белых людей, которая противопоставляется красоте и гармонии первозданной природы. История простая, но яркая, с южноамериканским колоритом - сельвой, сезоном дождей, гринго-золотоискателями, погоней за ягуаром-людоедом и капелькой магии.
История, заставляющая вспомнить, что человек - часть природы, а не ее повелитель и хозяин.
Очень меня зацепило.

Луис Сепульведа - Старик, который читал любовные романы

рейтинг 5 из 5
5

17 мая 2011 г.

Как давно я не читала такой красивой, настоящей, светлой книги. Жаль, что у Сепульведы там мало книг переведено на русский язык.
Вся суета и проблемы этого мира вдруг показались такими пустыми и надуманными. Захотелось все бросить и куда-нибудь сбежать хотя бы недели на две.
В этой книге нет ничего лишнего, надуманного. Местами хочется улыбаться, местами плакать, грустно оттого, как человечество уничтожает природу, и как справедливо она нам мстит.



..Поселенцы все с большим рвением вели наступление на сельву, создавая вокруг себя высшее творение цивилизованного человека: безжизненную пустыню.


И конечно же просто потрясающий язык, настоящий и живой.



Серое, готовое вот-вот пролиться дождем небо, похожее на раздувшееся ослиное брюхо, почти касалось земли нижним краем туч.


Теперь даже страшно браться за другие книги, хочется, чтобы это очарование и легкая грусть оставались как можно дольше.

Луис Сепульведа - Старик, который читал любовные романы

рейтинг 5 из 5
5

25 ноября 12:26

Читала книгу вслух, вместе с мужем.
О таком неизвестном мире.
О людях, которые вызывают уважение и вместе с тем улыбку.
О невероятных обычаях и ритуалах.
Меня поразила эта книга своим языком, таким понятным и честным.
Побольше бы таких историй.

Луис Сепульведа - Старик, который читал любовные романы

рейтинг 5 из 5
5

3 апреля 2011 г.

What about the bleeding Earth? (What about us?),
Can’t we feel its wounds? (What about us?),
What about nature’s worth,
It’s our planet’s womb (What about us?).
What about animals? (What about it?),
We’ve turned kingdoms to dust (What about us?),
What about elephants? (What about us?),
Have we lost their trust? (What about us?),
What about crying whales? (What about us?),
We’re ravaging the seas? (What about us?)
What about forest trails, burnt despite our pleas?

Это отрывок из волнующей песни "Earth song", ставшей в своё время своеобразным призывом человека к пробуждению и трезвой оценке всего происходящего по его причине в мире природы и окружающей среды.

Роман Луиса Сепульведы - это маленький литературный вулкан, точно такой же эмоциональный призыв, обращённый к человечеству: "Ты, человек, думаешь, что если ты проник в природу атомов и молекул, изобрёл оружие, покорил космос, то ты сильнее матушки-природы и можешь в её царстве устанавливать свои законы. Как здорово быть завоевателем и победителем! Дерево бессильно против вонзающейся в него пилы, звериный детёныш бессилен перед наставленным на него дулом ружья... И пусть я, природа, подчас бессильна и вынуждена тебе сдаваться, я всё же мудрее и сильнее тебя, я умею преподносить тебе уроки и ставить тебя на место. Ты заходишь слишком далеко. Пробудись!"

Сепульведа увлекает нас в таинственный мир амазонский сельвы, живущий в своём ритме, по своим установившимся тысячелетиями законам и таящий в себе множество скрытых для человека опасностей. Автор постепенно убеждает нас в том, что истинно полюбить и сблизиться с неизвестным нам в природе можно только путём познания, наблюдения, исследования. И только таким путём возможно вовремя противостоять опасностям.

Роман о поиске любви и о нахождении любви абсолютной между двумя дикими кошками. О поиске смысла вещей и познании окружающего мира таким, каким создала его Природа. Об алчности и стремлении к наживе любыми путями, за которые приходится платить, даже собственной жизнью.

Язык повествования очень живой и порой довольно-таки житейско-жёсткий, но отнюдь не отталкивающий, а, наоборот, пронизанный юмором и реальностью быта в джунглях, вызывает огромную симпатию.

Очень хочется надеяться, что послание Сепульведы и житейская мудрость старика Антонио Хосе Боливара найдут приют в сердцах многих читателей. Просто читайте!

Луис Сепульведа - Старик, который читал любовные романы

рейтинг 4 из 5
4

20 июля 2010 г.

Человек-читающий, как правило, весьма костен и зашорен. Почему?
Да просто потому, что все мы рабы своих привычек. Читаю фантастику? Вот только ее родимую и буду читать. Детективы? Только они. Может все понемногу? Понемногу, да только то, что на слуху. Европейские, американские, японские авторы. Ну иногда арабский автор или еще какой экзотический проскользнет.

А тут совершенно неожиданно не то, что испанский автор - Реверте какой, или Хемингуэй карибский, а целый чилийский. Да еще и знаменитый в испаноязычном мире донельзя. Сколько же скепсиса было...

Здравствуй детство, прожитое в приключениях среди отважных конкистадоров, амазонской сельвы, индейцев и открытий. Щемящее чувство радости открытия, давно забытое за надуманной ненадобностью.
Необычная история жизни обычного эквадорского переселенца рассказанная во имя потомков.
Азбука человеческих отношений, построенных на взаимном уважении и понимании, которых так мало в современном меркантильном и суетливом мире.
Рецепт счастья и понимания себя в окружающем мире.

Спасибо вам, сеньор Сепульведа и шуар Тсенке.

Луис Сепульведа - Старик, который читал любовные романы

рейтинг 5 из 5
5

6 января 17:38

press_release_distribution_0027985_1077. Только представьте себе. Вас окружает влажный тропический лес. Загадочный и непредсказуемый. Вышло солнце после дождя, и земля парит, создавая облака тумана. Под ногами бегут бурные ручьи, несущие мелкую листву, по которой ползают насекомые. Воздух наполнен ароматами орхидей и тропических фруктов.
Невдалеке по деревьям прыгают обезьяны, чуть подальше, в паре сотен метров, дерево облюбовали туканы. В развилках толстых суков собралась дождевая вода, и они с удовольствием и криками купаются...
Таково место действие романа - эквадорская сельва. В небольшом посёлке живёт старый охотник, читающий романы про любовь. Любовь не простую, а ту, из-за которой страдают, про самую самую настоящую.
И вот спокойную жизнь нарушают сумасшедшие гринго, убивающие в сельве всё на своё пути. Они сталкиваются с истинным хозяином леса - ягуаром. И ягуар выходит на охоту. Охоту на людей.
Спасти жителей посёлка может только старый охотник...tucan.jpg
...Эта великолепная книга рассказывает о судьбе старика, который скоро уйдёт в небытие, как и прекрасная сельва. О его последней серьёзной цели в жизни, которая становится для него несчастьем. И о мире тропического леса.
Это отнюдь не гимн силе человека, скорее крик о помощи в защите нашей планеты.
Ведь новые пространства активно осваиваются, эквадорские леса активно вырубаются. Там же сейчас добывается основа экономики Эквадора - нефть.
Перспективы не столь радужные, судьба это рая на Земле зависит только от таких замечательных людей, как Луис Сепульведа. Если они смогут отстоять, то старик не зря читал любовные романы.
P.S. Я намеренно не стал расписывать содержание романа. Впечатления, простые эмоции от него куда важнее, они удивительно яркие.

Благодарю el_lagarto , без неё бы я не прочитал эту книгу)

Все рецензии читателей...
Купить "Луис Сепульведа - Старик, который читал любовные романы" на Read.ru
Купить бумажную книгу
Вы можете купить книгу «Старик, который читал любовные романы» на Read.ru
read.ru