И да, и нет.
Почему нет?
К примеру, еще раз убедилась, что неблагодарное занятие - вклинивать в сюжет художественного произведения различные научные выкладки и долгие объяснения (даже фантастические). Слишком тяжеловесными и негармоничными они выглядят. (Сразу вспоминается Вишневский с бесконечными "познавательными отступлениями" в любовных романах.)
Или, может, это просто не моя тема и мне было просто неинтересно?
Далее. Раздражали те моменты, которые очень напоминали "Наивно. Супер" Эрланда Лу. Казалось так же скучно и примитивно, жалко было тратить время на пережевывание пустоты. (Однако после прочтения у меня родилась шутка: роман Мураками о том, как герой книги Лу наконец-то понял смысл жизни и осознал суть своего предназначения).
Почему да?
Во-первых, временами стиль мне немного напоминал книги Лукьяненко - особенно специфическим юморком, от этого становилось довольно уютно и интересно.
А во-вторых, я просто не заметила, как от скептически-снисходительного отношения(все-таки автор-то любимый, сразу-то в пух и прах не хотелось его разбивать) я перешла к заинтересованно-взволнованному, а потом и ностальгически-сопереживающему отношению - к героям, к происходящему, к самой идее.
Я прониклась сутью и настроением.
И ближе к финалу сердце мое так же разрывалось от ПОНИМАНИЯ, от бессилия, от желания сохранить и сберечь...
Итог таков:
любимой эта книга не стала (предпочитаю пока то, что читала ранее: "Норвежский лес", " Мой любимый sputnik", "Кафка на пляже") , однако мимо она не прошла, и об одиночестве, о том, что такое "Я" и где его грань, об Объективном и Субъективном, о Сознании и Подсознании - обо всем этом после прочтения книги думалось не раз.
Наверно,здесь я скажу просто. Это моя любимая книга у Мураками. Из двух разных частей, которые в конце сплетаются в единое целое. Меня не пугало даже сложное описание операций по шаффлингу и стирке. Потому что интересно. Перечитывала книгу дважды и оба раза она успевала вынести мозг и погрузить меня в глубины моей памяти.
Карта Города, словно он действительно существует. Сны. Единороги. Библиотекарши. И два мира.
А вообще всю книгу хочется растащить на цитаты.
А еще у меня есть мечта-прочитать ее на английском, ибо японского я не знаю и очень жаль.
В очередной раз восхищаюсь Ковалениным и задаюсь вопросом, какой была бы "Страна чудес",если бы ее переводил кто-то другой.
10 из 10
Роман удивительно хорош! Тонко и изящно автор переплетает две истории, повествуя о них одновременно. Сначала - жутко сбивает, потом- привыкаешь и начитаешь искать общее...
Первая история - история "наших дней", но с научно - фантастическим налётом. Главный персонаж - конвертор, он работает над тем, чтобы скрывать информация от кракеров, и в первой главе пробирается мимо логова жаббер вогов к тайному убежищу гениального учёного, чтобы выполнить шафлинг. Понятно? Не слишком... а меж тем, информация вываливается на читателя вот так, сразу, требуя вживаться в самобытный мир и пытаться понять его законы.
Вторая история - история о Городе, который окружён Стеной. Есть страж, и он протыкает глаза герою специальным ножом и отрезает тень, чтобы тот мог читать Старые Сны... А за стеной пасутся золотистые Звери, которые умрут зимой.
Две истории, которые на самом деле одна, причудливо переплетаются в повествовании, держа внимание всё время " в тонусе," и заставляя щёлкать гранями произведения, как кубиком - рубиком. И так здорово, когда картина начинает складываться!
Пожалуй, минус я вижу только один - концовка, потому что она концовка, а не финал. В результате чего, книга выглядит оборванной, а читатель думает "неужели я читал всё это только для того, что бы узнать, что практически ничего не случилось"?
Но мне кажется, в этом тоже есть своя жизненная правильность.
Одна из самых любимых книг у Мураками. Два мира, выбор, в каком мире предстоит жить... Очень понравилось.
Философия Мураками особенная. Его взгляды на вещи потрясают.
Вот и я любила говорить, что жизнь - это сон. После прочтения я еще больше задумалась, а почему бы и нет...Каждый из нас может жить в своей собственной реальности, иметь свой Конец Света и свою собственную Стену.
В книге, конечно, немного не об этом, но она наталкивает на такие размышления.
Особо восхищаюсь языком Харуки. Повествование в "Конце Света" действительно очень спокойное, в "Стране без Тормозов" энергичное. И вместе они гармонично создают мир книги
Сознание и подсознание - так близки и, одновременно, так далеки друг от друга.
Сознание.
Парень, занимающийся шифровкой данных.
Подсознание.
Парень, живущий в неком Городе, окруженном огромной стеной, и при входе в который тебя лишают собственной тени, которая со временем умирает.
Что еще сказать? Грустно. Правда. Мураками.
Есть такие книги, в которые мы влюбляемся с первых глав. Есть такие, которые мы уважаем из-за известного автора и его громкого имени. А есть такие, где чтобы понять, что перед тобой, мягко говоря – шедевр, нужны всего –то пара страниц. Книги, что заглатывают тебя, и никак не наоборот.
Очень хочется написать что-то вроде «Всё это так в духе Мураками...» и т.д. и т.п. Но черт подери, я не знаю, как это – в духе Мураками, поэтому просто напишу «как оно» глазами среднестатистического обывателя, то бишь меня.
После огромного количества прочитанной, извините, суслятины, писать что-то хорошее даже немного странно – в смысле, боязно, не скатиться бы, не сорваться на не очень, чтобы тонкую иронию. Мы привыкаем разгребать, и снова извините, дерьмо, а когда натыкаемся на бесценную вазу 18-ого века работы истинного мастера, начинаем медленно, но верно падать в бездну ментального шока, при этом даже дна не видим. Так вот, продолжаю пытаться нащупать это самое дно.
Две параллельных истории, очень тонко сплетенных и косвенно переплетающихся оказываются одним потрясающим романом. В «Стране...» речь идет о преуспевающем (наверно, самое популярное слово для всех рецензий) конверторе, работающим на Систему. Конвертор по Мураками – человек, шифрующий информацию, попеременно пропуская её через правое и евое полушария своего мозга. Главный герой получает не совсем обычный заказ, в процессе которого выясняется, что шифруемые им данные непосредственно касаются его личности.
В «Конце Света» автор рассказывает о человеке, попавшем в Город, окруженным Стеной; в Город, который отбирает у людей их собственное «я»; в Город, из которого невозможно выбраться. Свобода среди жителей – понятие сверхотносительное, а личность – нонсенс. Как жить в обществе, где люди отказались от собственных теней, надежды и воли разом? А главное – как от них скрыться?
В который раз подтверждается тезис «...а для кого-то ты - целый мир». В том только плане, что каждый из нас – огромный мир, и не только для кого-то, но в первую очередь, для самих себя. Мир, более или менее запутанный и складный, пригодный для существования или нет. Способности человеческого сознания в книге открываются по-новому: может ли человек осознать, что он находится в собственном сознании; может ли он найти выход из своих же построенных стен?
Я много чего прочитала за последнее время, среди этого многого есть очень даже неплохие, талантливые вещи, написанные с душой и почками. Но совсем другое, когда книга сжимает уже твои душу и почки так, что тяжело дышать, тесно и неудобно становится в этой твоей реальности. И пересташь понимать, где - выдуманный мир, а где – настоящий, и чем отличается то, что у тебя за окном, от того, что перед тобой на страницах.