Карибская тайна
Агата Кристи
ISBN: 5-9524-0260-7
Год издания: 2003
Издательство: Центрполиграф
Серия: Королева детектива
детектив английская литература мисс марпл агата кристи классический детектив зарубежная литература английское кристи фанатизм pocket book
Описание
На одном из островов Карибского моря - в этом земном раю, где царят блаженство и покой, - зреет коварное злодеяние. Майор Пэлгрейв, обожающий криминальные истории становится первой жертвой опасного преступника, который и неминуемо ушел бы от правосудия, если бы не мисс Марпл, превратившаяся за одну ночь из почтенной английской леди в грозную богиню Немезиду...
Эти книги тоже могут вас заинтересовать
Рецензии читателей
17 февраля 2010 г.
в её книгах (там, где самое простое объяснение оказывается самым верным) меня это вот здорово пугает: истории мужей, которые втихую берут и убивают своих жен. я пытаюсь представить это - и не могу; вот живет человек, смеется, шутит, целует свою женщину, по ночам её обнимает, и в то же время высчитывает, когда можно будет её отравить, утопить, задушить. разум пасует.
ещё меня покорил мистер рэфьел. сразу видно - характер, выписанный с трепетом и любовью. прекрасный.
ну и цитаты (чудесные):
Но скандалы не особенно интересовали мисс Марпл. В наши дни в скандалах нет ничего примечательного. Просто мужчины и женщины меняют партнеров и привлекают к себе всеобщее внимание, вместо того чтобы стараться держать это в тайне и стыдиться собственного поведения.
«Слово «секс» нечасто употребляли в молодые годы мисс Марпл, хотя его и тогда было предостаточно, - о нем не так много говорили, но наслаждались им куда больше, чем теперь. Правда, в то время секс именовали грехом, но мисс Марпл не могла справиться с ощущением, что тогдашний грех был куда привлекательнее теперешнего, превратившегося в некое подобие долга».
23 декабря 22:36
Первый роман о мисс Марпл, который я прочитала. Наверное, не с него надо было начинать, потому как с более типичного, в ее традиционном окружении английской деревни было бы логичнее, но так попалось в руки. В контексте того, что действие происходит на Карибском море, немного странным по ходу романа казались воспоминания мисс Марпл о своих деревенских знакомых, только потом по мере развития сюжета стало понятно, что вспоминала-то она не в бровь, а в глаз.
И еще в сравнении с Пуаро немного резало достаточно пассивное поведение мисс Марпл, казалось, что она вяжет и разгадывает загадки. Только потом с течением времени и количества прочтенных о ней романов стала совершенно очевидной и очень заметной ее потрясающая наблюдательность и острый ум.
28 января 2010 г.
Экзотика, моря и пальмы, все понятно, но – порицаю. Мисс Марпл без типично английского обрамления вокруг – не тру мисс Марпл! А кроме того, перевод не ок.
«Слово «секс» нечасто употребляли в молодые годы мисс Марпл, хотя его и тогда было предостаточно, - о нем не так много говорили, но наслаждались им куда больше, чем теперь. Правда, в то время секс именовали грехом, но мисс Марпл не могла справиться с ощущением, что тогдашний грех был куда привлекательнее теперешнего, превратившегося в некое подобие долга».
И снова привет мдп:
«- Думаю, что ее беспечность в значительной мере напускная, – медленно произнесла Эстер. – По-моему, она принадлежит к тому сорту людей, которые все время волнуются, что что-то может случиться.
– А мне ее муж казался более беспокойным.
– Вряд ли вы правы. Очевидно, он беспокоится из-за ее волнений, если вы понимаете, что я имею в виду. Я думаю, что Молли изо всех сил старается выглядеть веселой и радоваться жизни, но эти усилия изнуряют ее, и тогда у нее появляются странные приступы депрессии. Она… ну, неуравновешенная.
– Бедное дитя, – вздохнула мисс Марпл. – Таких людей очень много, но посторонние часто не подозревают об их состоянии».
Ну и потом нормальные честные описания панических атак. Все эти книжечки - натуральная энциклопедия психологических типов.
И даже лексически верно, те самые образы:
«Я ненавижу это место. Мне казалось, что оно все залито солнечным светом. Но это не так... Здесь появилась тень – страшная черная тень! Я попала в нее и не могу вырваться!»
Очень четкий пиар-рецепт:
«- Слух распустить очень легко – я не раз видела, как это делается. Не надо говорить, что вы сами это знаете; нужно просто сказать, что это сообщила вам миссис Б со слов полковника В. Таким образом, становится очень трудно найти того, кто первый пустил слух. А люди, которым вы это рассказали, продолжают передавать сплетню дальше так, словно им это досконально известно».
***«- Они оба работали как негры, хотя здесь этот термин не вполне подходящий, ибо негры на этом острове работой себя не изнуряют. Я видел, как один парень карабкался на кокосовую пальму, чтобы добыть себе завтрак, а потом на полдня завалился спать. Неплохая жизнь».
3 апреля 2011 г.
Когда имя автора на слуху, а ты за свои -цать лет не прочитал ни одной его книги, понимаешь, что надо исправлять положение (бред ,но это так). И тогда открывается наобум книга и начинается чтение. А потом ,уже после прочтения, остается горечь неоправданных надежд. Конечно, может нелюбовь к детективному жанру сыграла такую злую шутку, что произведение не понравилось. А может все-таки неудачно выбранная книга поспособствовала этому.
Отдых старичков на морском побережье. И среди них Мисс Марпл - странная старушка. Вокруг убийства, никто не может понять, что, где и когда, а только пожилая мисс способна за вязанием понять, кто с кем и почему убил.
Все время меня не покидало чувство брезгливости и непонимания, почему автор к своей главной героине относится так пренебрежительно, почему вкладывает в уста героев второго плана едкие замечания в адрес Марпл. А в конце книги все стелют розы к ее ногам и поют дифирамбы. Получился наглядное отображение перевернутой поговорки "Встречают по возрасту, а провожают по уму".
И не хочется мне эту Кристи больше читать. Может быть потом. Поэтому сразу приношу свои извинения фанатикам этого автора - не судите строго мой отзыв. Это просто одно ничего не значащее субъективное мнение.







