Божественная комедия
Данте Алигьери
ISBN: 5-17-033254-8, 5-9713-0299-X, 5-9578-2825-4
Год издания: 2006
Издательство: АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
Серия: Книга на все времена
классическая литература зарубежная литература итальянская литература поэзия данте художественная литература религия ад школьная программа европейская литература
Описание
Это - "Божественная комедия".
Уникальное поэтическое произведение, о котором по сию пору отчаянно спорят историки и критики, философы - и даже адепты самых разных мистических и эзотерических учений.
Что же такое эта поэма, по-прежнему не дающая покоя десяткам, сотням людей? Своеобразный "путеводитель" по сложному и красивому миру христианской мифологии? Попытка рационально осмыслить с точки зрения итальянского гуманизма нечто по определению иррациональное? Или, наконец, просто гениальная, ядовитая и блестящая политическая сатира?
Не важно. Главное - по-прежнему зовом за грань привычного звучат слова: "Земную жизнь пройдя до половины, я очутился в сумрачном лесу..."
История
Сюжет
Эти книги тоже могут вас заинтересовать
Рецензии читателей
14 января 2008 г.
Сколько ни говори о магии терцин и великой суровости Данта, а рай читать невозможно. Политические разборки Италии эпохи средних веков-возрожения меня - о ужас! - не трогают))) Ад и Чистилище занимательны своей пугающей назидательностью и -да - зрелищностью. Невольно сверяешься с этим мерилом, когда что-нибудь делаешь... нехорошее)
26 января 2010 г.
Пожалуй, даже и не найдётся здесь таких людей, кто бы никогда не слышал о Божественной Комедии, ведь за школьными партами всем нам пытались вдолбить её в голову, хотя бы в отрывках и кратком изложении. Но уже гораздо меньше найдётся таких, кто бы добровольно осилил этот труд целиком... а вот очень жаль, товарищи. Дело в том, что в школьном возрасте такие произведения способен воспринять вовсе не каждый, а вот отвращение на долгие годы вырабатывается элементарно. Зато, когда всего через несколько лет накапливается определённый писхологический опыт, "Комедия" читается уже совершенно по-другому, но многим просто не приходит в голову её открыть.
По сути, это увлекательнейший, грациозно написанный, одухотвореннейший психологический роман, а заодно просто великолепный справочник по мифологии. Пожалуй, действительно, все самые великие вещи создаются из любви, потому что то, что сделал Данте в этой книге - иначе, как подвигом, не назовешь. У меня просто слов нет, чтоб достойно сформулировать гениальность построения, логику и лаконичность использованного стиля. Рифме и ритмике стиха уделяется скурпулезнейшее внимание, а если вникнуть в пронизывающую произведение структурность и магию чисел - просто едва ли не дурно становится, потому что надо быть сумасшедшим и гениальным фанатиком, чтобы сотворить такое. Многих пугает, что произведение написано стихами, причем достаточно сложным для восприятия на первый взгляд размером. Но здесь главное - начать, и уже очень скоро гармония и благородство стиля буквально затянут и привяжут к произведению, воспринимать с каждой новой страницей - всё легче и проще, да и вообще, просто сам процесс чтения приносит чисто эстетическое наслаждение (чем может похвастаться ох далеко не каждый образчик современной литературы).
Кроме того, видимо, мне достаточно повезло с переводом. Я читала Комедию в переводе М.Л. Лозинского, (ещё в 1946 году увенчанном Госпремией СССР). Тоже ещё один фанатик, блистательно сделавший своё дело. Ведь помимо просто великолепного перевода самого произведения, им был создан потрясающий построчный комментарий (собственно, и превращающий книгу в столь замечательное историко-мифологическое пособие). Лично я всю книгу читала по принципу: читаю песнь целиком, потом комментарий к ней, потом эту песнь ещё раз. И так всю книгу, потому что лишь после того, как доходит указанная в комментарии информация, доходит собственно весь смысл, а не его иллюзия. Пожалуй, когда-нибудь мне явно предстоит перечитать Божественную комедию снова, потому что это одна из таких книг, которую сколько не перечитывай, с каждым разом будет открываться что-то новое.
А в целом, хочется всем посоветовать пополнить свой багаж знаний этим произведением ещё и потому, что оно наполненно необыкновенной, вдохновляющей нравственностью и высотой чувств. И, естественно, очень интересен и любопытен взгляд Данте на систему мироздания. Его описание ада, чистилища и рая столь вдохновенно, столь искренне, просто и естественно, что очень трудно заставить себя усомниться в истинности его описания, оно настолько убедительно, что заставляет поверить, будто он и правда всё это видел своими глазами. Такой дар описания я всегда ценю на вес золота, поэтому тем более могу в итоге сказать одно - книга не просто достойна прочтения, она сама делает читателя чуточку достойнее.
14 апреля 2009 г.
Причем чем дальше, тем больше Данте пишет о близком и современном себе и меньше о, так сказать, вечном. «Рай» читается с колоссальным трудом.
В общем до осознанного желания совладать с этим произведением надо дорасти.
23 июля 2010 г.
Когда мне было лет 10 или 11, я жутко мешала маме и она не выдержав, посадила меня на диван и сунула эту книгу.
Ничего более интересного я не читала ни тогда ни сейчас.Очень многое из "Божественной комедии" я выучила наизусть.
Мне нравится сам язык. Впоследствии мне предоставился шанс прочесть это произведение на итальянском. Чистый восторг.
1 июня 2010 г.
Данте велик!!! Переводчик Лозинский тоже!!
Я БК когда-то в Универе начинала читать и бросила, показалось скучно. А теперь вот читала и думала - как же прекрасно!
В общем, так вполне мог и православный написать, ничего сугубо католического в ней, по-моему, нет, в том числе в богословском плане. Ну, кроме разве что чистилища и еще в конце самом догмата об исхождении Духа от Отца и Сына.
Православные византийцы, что интересно, писавшие в жанре загробных путешествий, показывали себя куда менее благочестивыми, чтобы не сказать - совершенно нечестивыми.
Но папистом и клерикалом Данте точно не был - хорошо приложил там и многих пап, и монахов, и духовенство.
Часто говорят, что в БК интереснее всего Ад, а Рай скучен. По мне, так скучнее всего как раз Ад - ну пытки все эти, ну грешники, и что. Подумаешь. Там интереснее всего сочетание реалий христианского рая и античного аида, а еще судьба античных философов и героев. Ну, еще, наверное, противники Данте злились, читая, как он их сторонников в ад поместил :)
А вот Рай как раз очень интересен и Чистилище тоже неплохо. Но там уже всякая высокая философия и аллюзии такого рода, которые можно понять только имея соответствующие знания, и Библию хорошо знать, и христианскую историю, и античную, и философию. На такое чтение надо мозги иметь ого-го какие, Данте писал не для дураков, а для людей культурных. Я, конечно, христианские аллюзии улавливаю, а вот с историческими плохо - западную историю я не знаю почти, а уж историю Флоренции и подавно; впрочем, на эту сторону поэмы много пояснений в примечаниях есть.
А вообще, божественно красиво. Особенно финальные главы. Это, наверное, единственное художественное произведение из прочитанных мною, где небесная реальность показана действительно захватывающе и прекрасно, без слащавости, без перегибов, без надрывов, монументально, но и не скучно. Великая вещь.
Но собственных мне было мало крылий;
И тут в мой разум грянул блеск с высот,
Неся свершенье всех его усилий.
Здесь изнемог высокий духа взлет;
Но страсть и волю мне уже стремила,
Как если колесу дан ровный ход,
Любовь, что движет солнце и светила.
14 декабря 2010 г.
Прочитала "Ад".
Выскажу свое мнение. Картины Ада — поразительные, красочные, яркие, заставляют задуматься и ужаснуться. Особенно меня ужаснула кара самоубийц — они превращены в растения. Волей-не волей в подсознании этот факт отложился, теперь страшно будет совершить суицид: как-то неохота потом в растение превратиться. Самоубийцы — единственные грешники в Аду, которые лишены человеческой оболочки. Потому что им не принадлежит то, что они сбросили сами.
Все грешники, которых Данте встретил в Аду — итальянцы, жители его времени, его эпохи, его местности. Такое чувство, как будто другие национальности в Аду не принимают участие. К тому же, нам, жителям 21 века, все эти имена грешников совершенно ни о чем не говорят. Некоторые их истории, грехи, поступки — это не так далеко от нас; ибо натура человека с течением веков не особо меняется. Но по большей частью современному человеку будет просто не понять всех этих людей. Погуляв в Аду, вместе с Данте и Вергилием, узнаешь много новых имен того времени, историю Флоренции 13-го века. Где еще столько фактов почерпнуть? Посмотрим, что ожидает меня, как читателя, в "Чистилище" и "Раю".
Дочитываю "Чистилище".
Судя по мнениям некоторых людей, после "Ада" начинается уже скука. Но я бы так не сказала. "Чистилище" тоже очень интересное и яркое. И там тоже страдают люди. Но если в "Аду" страдание без права на очищение, то в "Чистилище" страдание во искупление; и души наслаждаются своим страданием. А кара у них едва ли легче адовых мук: сладострастники горят в огне; чревоугодники ходят как скелеты, обтянутые кожей, в вечном голоде и жажде; кто-то распластан на земле, не в силах подняться; кто-то тащит на своем горбу тяжелые валуны. Ну что поделать: такова дорога к Спасению. Вергилий, проводник Данте по Аду и Чистилищу, его покидает. Теперь у Данте новый проводник — в Раю его ожидает Беатриче. Посмотрим, что ожидает в "Раю" меня.
Мой личный переход из "Чистилища" в "Рай" занял несколько месяцев.
Теперь мучительно читаю "Рай". Это самое сложное; и все эти личности, помещаемый в Рай, мало о чем говорят современному человеку (если он не знаток истории и\или религии). Да, "Рай" читать скучнее и труднее всего. Это факт, для меня уж точно.
Но скажу, что «Божественная Комедия» из тех вещей, которые читать надо (или желательно); и вместе с этим, с первого раза можно уловить только суть, а детали все равно же ускользнут от взора и разума! Даже не смотря на комментарии Лозинского (а без них вообще читать нереально!). В общем, можно перечитывать в течении всей жизни данное творение, каждый раз находя и открывая новое (ибо возраст и опыт будут делать свое дело). И я вот представляю, что думали современники, когда читали сей труд: ведь они знали всех этих людей (большинство). По-моему, Данте очень великий: если Библию писало много людей, то «Божественную комедию» писал он один; а это произведение так же монументально и вечно, как и Библия. Это я так думаю.
26 апреля 2009 г.
Восхищаюсь живописными описаниями ада, чистилища и рая.
Поражает безрадостность и сарказм Данте, который так страшно описывает муки Ада, и, кажется, совсем не восхищается Раем.
"Земную жизнь пройдя до половины.
Я очутился в сумрачном лесу...".
У Данте это комедия (от грустного к веселому), как написано в аннотации "путь от мрака и скорби к свету и радости". Но в ней нет уморительных шуток, смешных сцен, вообще, в книге не над чем смеяться.
Произведение состоит из трех частей: "Ад", "Чистилище" и "Рай". Своеобразный план того, что ожидает человека после смерти.
Согрешив, уже трудно вернуться на прежний путь. Поддавшись своему пороку, человек отказывается от тех благ, которые может принести другая жизнь. Жизнь, в которой властвует любовь к истинному.
24 апреля 2010 г.
И все же, эта поэма мне понравилась.
Хотя не этого я ожидал от нее, будучи весьма наслышан. Ждал чего то вечного, вневременного, о Высших Истинах и Любви.
Не ожидал, что количество примечаний в книге будет превышать размеры самой поэмы. Что смысл при чтение ее, будет проходить мимо сознания, и все основные моменты необходимо узнавать из примечаний. Что большая часть поэмы посвящена, каким-то личным обидам Данте, карая Адом тех, кто идет против его политических взглядов, или виноват в его изгнании из Флоренции.
После этой книги хоть сдавай экзамен, о времени междоусобных войн с 12 по начало 14 века в Италии. Всю подноготную вражды гвельфов и гибеллинов можно выучить наизусть. Возможно потому картины Ада так хорошо продуманы, что он всю свою накопившуюся обиду, тратил на мучения своих обидчиков в воображаемом аду.
И все же, что-то есть в этом произведение неуловимое. То что позволило ему не кануть в небытие, а стать одной из самых популярных поэм всех времен. Но отыскать это между вздохов о том, что Флоренция уже не та, не так-то просто.
19 октября 2008 г.
Картины ада и чистилища потрясают до глубины души. Картины рая почему-то оставили равнодушной. Но книга великолепна.
13 марта 2010 г.
Человеку, стремящемуся к становлению, всегда мало будет блаженства спокойного созерцания и видения; такому человеку всегда хочется полноты упоения и страданий жизни.
Когда Данте вступил в светлую область, в которой нет ни плача, ни воздыхания, когда он увидел бесплотных жителей рая, ему стало стыдно тени, бросаемой его телом. Ему, земному, не товарищи были эти светлые, эфирные, и он пошёл опять в нашу юдоль, опираясь на свой посох бездомного изгнанника; но теперь уж он не потеряет тропинки, не упадет среди дороги от устали и изнеможения. Он пережил своё становление, выстрадал его. Он блуждал по жизни и прошел рядом с мучениями ада; он лишался чувств от вопля и стона и раскрывал мутный, испуганный взор, вымаливая каплю утешения у Вергилия, вместо которого снова стоны, e nuovi tormenti, e nuovi tormentati (и новые мучения, и новые мученики). Но он дошел до Люцифера, и тогда поднялся через светлое чистилище в сферу вечного блаженства бесплотной жизни, узнал, что есть мир, в котором человек счастлив, отрешенный от земли, - но воротился в жизнь и понёс её крест, потому что становление вечно.
(на основе А.И. Герцена «Дилетантизм в науке», статья четвёртая «Буддизм в науке»// Собрание сочинений в 30-и томах, том 3, стр.68-69, М., Издательство Академии наук СССР, 1954)













