Рыбалка в Америке. Генерал Конфедерации из Биг-Сура
Ричард Бротиган
ISBN: 5-352-00247-0
Год издания: 2002
Издательство: Азбука-классика
Серия: Bibliotheca stylorum
американская литература современная литература beatnics америка american usa это не проза это поэзия ни о чем fiction прекрасное
Описание
Его называли Сэлинджером семидесятых. Его сравнивали с Марком Твеном, Куртом Воннегутом и Джозефом Хеллером. Его числили в учителях Уильям Хьортсберг (`Сердце ангела`), Харуки Мураками и Эрленд Лу. Его роман `Рыбалка в Америке` разошелся тиражом два миллиона экземпляров и в одночасье вознес поэта-аутсайдера на вершину литературного Олимпа.
Данная книга представляет два первых романа и избранные стихи Ричарда Бротигана - последнего из современных классиков американской литературы, оастававшегося неизвестным российскому читателю.
Содержание
Ричард Бротиган - человек, который в этом мире не дома Статья c. 5-12
Рыбалка в Америке (переводчик: Фаина Гуревич) Роман c. 13-122
Генерал Конфедерации из Биг-Сура (переводчик: Фаина Гуревич) Роман c. 123-238
Из книги `Пилюли vs. Катастрофа в шахте Спрингхилл` (переводчики: Фаина Гуревич, Александр Гузман) Стихи c. 239-308
Посадите эту книгу в землю (переводчик: Фаина Гуревич) Стихи c. 309-316
Эти книги тоже могут вас заинтересовать
Рецензии читателей
8 ноября 19:58
Первую половину книги стиль автора казался свежим и забавным.
Но я быстро устала от его однотипных каламбуров и острот. Кажется, Бротигана надо принимать малыми дозами.
15 апреля 2010 г.
Для меня Бротиган поэт. Даже когда пишет прозу... С одной стороны местами милый и путаный бред "рыбалки" (+ совсем скетчевые наброски рассказов) вспышками складывается в картину мира, где автор не уходит из дома, а просто уносит утром свои бутерброды. Навсегда.
Ни грамма негативной оценки в сторону кого-либо (этому очень хочется научиться). Явное расслоение общества, в котором "словно стая пингвинов, возвращались домой офисные девушки", а неформатные бротиганы искали смысл жизни. Долгие годы палаточных лагерей и разговоров ни о чем и обо всем одновременно. Годы ускользающей форели, которая, лишившись свободы в чужих руках, умирает от капли портвейна.
Без строгого сюжета с беспорядочной легкостью.
Только вряд ли все вышесказанное можно принять за неоспоримое обоснование значимости)
4 декабря 2009 г.
Ну я слишком тупая или слишком трезвая, чтобы понимать такое. Окей, битники, окей, "поэтическая проза, антироманы, нероманы, проза, написанная по законам поэзии" (из предисловия) - видимо, я не люблю поэзию (на самом деле люблю, просто, скажем так, не всякую).
Хотя дело, скорее всего, в разности почвы, и если, к примеру, трипы Венички Ерофеева мне понятны (хоть и не вызывают восторга), то здесь слишком многие коды остаются несчитанными, и потому не возникает сцепки, все остается разрозненным набором слов, магия не вспыхивает. К слову о переведенной литературе и о том, что же мы вообще читаем, да.
Единственная главка, которая эээ скажем так понравилась (а скорее просто единственная, которая была понята) - "Скажи мне, скиталец морской". И бгг извините - впечатление вот ровно то же, что и от "Ящика для письменных принадлежностей": домысливаемое второе-третье-етс дно, мужское женское, вечная мужская одиссея итд. Что там на самом деле "хотел сказать автор" - поди знай.
"Я пил кофе, читал старые книги и ждал, когда же кончится этот год".
15 августа 2008 г.
Видно, я сделана из какого-то другого теста и как следствие дочитать это я не смогла. Шизофрения.
20 июля 2008 г.
Бротиган немыслимо крутой.
Несмотря на то, что на него, насколько я понял, принято вешать такой статусный тег как “контркультура”. Контркультуры в процессе чтения замечено не было, зато был замечен совершенно охуительный язык. У чувака совершенно детское восприятие, он подмечает настолько тонкие детали, что оторваться от чтения просто невозможно.
Количество сносок как бы говорит нам, что без более-менее глубокого знания американской истории всю мякотку его произведений понять трудно.
Радует одно — через несколько лет я сам буду таким же инфантильным алкоголиком, как и Бротиган.
9 марта 2011 г.
Вообще эта книга была как-то менее привлекательна, чем остальные произведения Бротигана. В ней две повести и стихи.
"Ловля форели в Америке" - даже странно, что она принадлежит перу Бротигана и более того - что это его первое творение; поскольку оно несравненно хуже все последующих. Да, стиль угадывается, но... это мегаскучно! Просто мега - в плохом смысле. Читаешь только затем, чтоб скорей дочитать, закрыть и не возвращаться.
А вот рассказ про генерала из Биг-Сура - совсем другое дело. Вот тут Бротиган уже интереснее, потому что тут он пишет так же, как и во всех прочих прочитанных мной произведениях. Сюр на грани реальности, простая жизнь, которой завидуешь (безумно завидуешь), отсутствие потреблядства и занимательный сюжет. Вот это точно стоит прочитать.
Что же касается стихов... ну... они есть :))





