4,4

Моя оценка

Анджей Сапковский буквально ворвался в «умы и души» российских любителей фантастики совсем недавно, но его произведения уже признаны абсолютной классикой фэнтези.
Однако Сапковский — не только…
Развернуть
Серия: Век Дракона
Издательство: АСТ

Лучшая рецензия на книгу

smit2036

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

27 июля 2023 г. 11:20

198

4

Старая, старая книга 2001 года, доставшаяся мне очередным подарком за интернет заказ. Как всегда долго я ее обходил и как всегда зря.

О чем вообще эта книга?

Первая половина - это размышления Сапковского о мифе "Короля Артура". И это самая увлекательная часть. Сапковский в увлекательной форме приводит доводы, что миф основан на реальной исторической личности. Мне наиболее увлекательно было узнать, как люди на протяжении всей истории изменяли легенду, добавляя каждый свое под свои нужды и временные эпохи. И в итоге от основы практически ничего не осталось. Все вариации "Короля Артура" далеки от первоисточника. Об этом и много другом в рамках мифа размышляет автора "Ведьмака" - и это его мнение и анализ мифа

Вторая половина - это небольшие интервью и статьи Сапковского - местами интересно, а…

Развернуть

Мир короля Артура, эссе

Перевод: Е. Вайсброт

стр. 5-182

Критические статьи

Автор: Анджей Сапковский

стр. 183-272

Кенсингтонский парк, эссе

Перевод: Е. Вайсброт

стр. 185-188

Nomen est omen (эссе)

Автор: Анджей Сапковский

Перевод: Е. Вайсброт

стр. 189-192

Без карты ни шагу, эссе

Перевод: Е. Вайсброт

стр. 192-197

Вареник, или Нет золота в Серых Горах, эссе

Перевод: Е. Вайсброт

стр. 198-236

Утилизированная крыса, эссе

Перевод: Е. Вайсброт

стр. 237-241

На перевалах Bullshit Mountains, эссе

Перевод: Е. Вайсброт

стр. 242-245

В горах коровьих лепешек, эссе

Перевод: Е. Вайсброт

стр. 246-249

Совет, эссе

Перевод: Е. Вайсброт

стр. 250-254

Pleno titulo, эссе

Перевод: Е. Вайсброт

стр. 255-259

Меч, магия, экран (эссе)

Автор: Анджей Сапковский

Перевод: Е. Вайсброт

стр. 260-270

Сапковский представляет Сапковского (эссе)

Автор: Анджей Сапковский

Перевод: Е. Вайсброт

стр. 271-272

Бестиарий, опус

Перевод: Е. Вайсброт

стр. 273-295

Бестиарий, опус

Перевод: Е. Вайсброт

стр. 296-374

ISBN: 5-17-011011-1

Год издания: 2002

Язык: Русский

Формат 84x108/32 (130х205 мм)
Твердый переплет, 374 стр.
Тираж 15000 экз.
Переводчик: Евгений Вайсброт
Оформление серии С. Н. Герцевой, А. А. Кудрявцева
Художник А. Е. Дубовик

Номинант: 2002 г.Мраморный фавн (Переводная книга)

Кураторы

Рецензии

Всего 23
smit2036

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

27 июля 2023 г. 11:20

198

4

Старая, старая книга 2001 года, доставшаяся мне очередным подарком за интернет заказ. Как всегда долго я ее обходил и как всегда зря.

О чем вообще эта книга?

Первая половина - это размышления Сапковского о мифе "Короля Артура". И это самая увлекательная часть. Сапковский в увлекательной форме приводит доводы, что миф основан на реальной исторической личности. Мне наиболее увлекательно было узнать, как люди на протяжении всей истории изменяли легенду, добавляя каждый свое под свои нужды и временные эпохи. И в итоге от основы практически ничего не осталось. Все вариации "Короля Артура" далеки от первоисточника. Об этом и много другом в рамках мифа размышляет автора "Ведьмака" - и это его мнение и анализ мифа

Вторая половина - это небольшие интервью и статьи Сапковского - местами интересно, а…

Развернуть

15 февраля 2022 г. 12:50

520

5 А. Сапковский — "Нет золота в Серых горах"

Ха, и все это пишет тип, производящий "Ведьминов" (А. Сапковский)

Где-то под конец прошлого года, который у меня выдался весьма скомканным, я прочла рассуждения Анджея Сапковского о жанре, в котором, кстати, творит и он сам. Очерк имеет название "Пируг, или Нет золота в Серых горах" и повествует о функционировании жанра примерно в 90-е годы.

Поскольку я приобщилась к подобной литературе (методом проб и ошибок, сиречь среди весьма неплохих образцов встречалась жуткая жесть) приблизительно в это же время (с Конана, но не классического, а поделок "по мотивам", сиречь, того, что в современном отрезке времени носило бы, пожалуй, гордое звание фанфиков, а тогда издавалось – даже в твёрдой обложке – и весьма успешно продавалось), так что мне есть что вспомнить и над чем понастольгировать,…

Развернуть

Подборки

Всего 40

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 694

Новинки книг

Всего 241