23 ноября 2014 г., 18:22

394

Афиша: 23 новинки Non/fiction№16

32 понравилось 2 комментария 8 добавить в избранное

«Афиша-Воздух» попросил издательства рассказать о книгах, которые они выпускают специально к открывающейся на следующей неделе главной книжной ярмарке города.

Piter_Akrojd__Charli_Chaplin.jpg Entoni_Bivor__Vysadka_v_Normandii.jpg Bykov_D.L.__Yasno._Novye_stihi_i_pisma_s

Дальше...

1. Чарли Чаплин. Питер Акройд
Анна Райская, редактор издательства «Колибри»: «Чарли Чаплин, всеми любимый Бродяга с котелком и тросточкой, оставивший неизгладимый след в истории кинематографа, был неоднозначным человеком, познавшим в своей долгой жизни не только всемирную славу. Знаменитый британский писатель рассказал историю великого артиста — полную взлетов и падений историю гения, наделенного искрометным талантом и трудным характером, домашнего тирана, удачливого и прижимистого дельца, эгоиста, способного передавать тончайшие оттенки и переливы чувств».

2. Высадка в Нормандии. Энтони Бивор
Редактор книги А.Калиниченко: «Своей новой книгой Энтони Бивор еще раз подтверждает репутацию крупнейшего военного историка, обладающего невероятной эрудицией, фантастическим умением анализировать и обобщать разрозненные факты, с потрясающей скрупулезностью извлекать редкую архивную информацию. Последовательно, живым и ярким языком Бивор знакомит читателя с тем, как подготавливалась и проводилась крупнейшая в истории десантная операция, которая открыла Западный фронт в Европе, предопределила окончательный разгром нацистской Германии и решающим образом повлияла на формирование послевоенной карты Европы и мира. Автор знакомит нас не только с политической, стратегической, технической сторонами происходившего, но и с психологией его непосредственных участников — от высших военачальников до рядовых солдат, а также с тем, как Нормандская операция затронула мирное население Франции».

3. Ясно. Новые стихи и письма счастья. Дмитрий Быков
Елена Шубина, главный редактор «Редакции Елены Шубиной»: «Дмитрия Быкова Лев Данилкин назвал выдающимся бортовым самописцем (времени). Речь шла о прозе. А стихи? В эту книгу вошли новые, очень серьезные стихи Д.Б. Стихи итогов, ибо «другого величия нам не обломится. Но сладко — взамен паникерства и пьянства — смотреть на стеклянную трубку барометра, без слов говорящего: ясно. Все ясно…».

Goran_Vojnovich__Chefury_von.jpg Devid_Greber__Dolg_pervye_5000_let_istor Antologiya__Chernaya_kniga.jpg

4. «Уроки Лас-Вегаса» Роберта Вентури
Стас Кузнецов, Strelka Press: «Это, по сути, один из главных манифестов постмодернизма, который оправдал уродливую архитектуру (через оправдания феномена Лас-Вегаса) и иначе представил функциональность городского пространства».

5. Чефуры, вон! Горан Войнович
Игорь Булатовский, редактор книги: «Книгу Горана Войновича мы решили издать прежде всего потому, что она очень здорово переведена. Оригинал написан не просто по-словенски: это гремучая смесь словенского и сербско-хорватского языков, подросткового низового сленга, американизмов — всего того, что характерно для так называемого «чефурского языка», на котором говорят обитатели люблянского спального района Фужины, где со времен социализма селятся «понаехавшие» — выходцы из южных республик бывшей Югославии. Переводчик Александра Красовец справилась с этой гремучей смесью виртуозно, не только потому, что сохранила ее яркую, агрессивную непосредственность, но и потому, что весь роман Войновича написан по большому счету на мате, причем почти на нашем родном мате (в этом смысле у русского и словенского очень много общего), который для жителей Балкан не настолько табуирован, насколько для нас, и переводчику надо было сохранить всю низовую, животную силу этой речи, обойдя то, что для русского читателя звучало бы слишком резко и заслоняло бы какие-то важные социальные смыслы, чья злободневность — вторая причина выхода этой книги в «Издательстве Ивана Лимбаха».

6. «Долг: первые 5000 лет истории» Дэвида Гребера
Михаил Котомин, главный редактор издательства Ad Marginem: «Громкая книга, придуманная независимым американским издательством Melville House, директор которого Деннис Джонсон предложил «антилидеру» движения Occupy Wall Street, автору слогана «Нас 99%», активисту, антропологу и профессору Йельского университета изложить свои взгляды на состояние экономики и причины мирового кризиса в виде отдельной книги. «Долг» стал заметным событием, книгу широко обсуждали и перевели на 30 с лишним языков, автор перешел из разряда академических ученых в статус публичного интеллектуала, правда (в том числе и за успех книги, и за участие в Occupy) был уволен из Йеля и теперь работает в Лондонской школе экономики. Тот факт, что кризис не смог ни предсказать, ни объяснить никто из патентованных специалистов, породил во всем мире критическое отношение к современной экономической мысли. Гребер предлагает взглянуть на экономику глазами антрополога или историка культуры».

7. «Черная книга» Василия Гроссмана и Ильи Эренбурга
Варвара Горностаева, главный редактор издательства Corpus: «Я знакома с Феликсом Дектором, продюсером фильмов Дормана. У него в Израиле было свое издательство, и он первым издал «Черную книгу» Гроссмана и Эренбурга на русском языке, когда к нему попали эти материалы. Феликс пришел ко мне с предложением напечатать ее здесь. И в тот же момент к нам пришла Planeta.ru и предложила что-то сделать — а я не знала что, книги ведь коммерческая вещь. И тут приходит Феликс. Мы объявили сбор денег на издание этой книги и собрали даже больше, чем было нужно. Безусловно, «Черная книга» очень важна для нас».

Robert_Gelbrejt__Shelkopryad.jpg Zhil_Deljoz__Lektsii_o_Lejbnitse._1980_1 3-o.jpeg Devid_Dojch__Struktura_realnosti._Nauka_

8. «Шелкопряд» Роберта Гэлбрейта
Редакция «Азбуки-Аттикус»: «Это великолепный детектив, созданный большим писателем, сюжетный, интригующий, завораживающий. В феврале этого года мы уже издали «Зов кукушки» с тем же главным героем — Кормораном Страйком. Очень довольны результатами».

9. «Лекции о Лейбнице» Жиля Делеза
Александр Иванов, главный редактор издательства Ad Marginem: «Данное издание — первый в мире опыт публикации этих лекций. Почему мы это делаем? Гланая причина в том, что делезовские лекции — уникальный пример живого мышления вслух, не «озвучивания» уже известных истин, а событие рождения мысли на наших глазах. Лейбниц в понимании Делеза — гиперсовременный мыслитель, поскольку он совершает революцию в логике, заменяя логику атрибутов («небо голубое», где «небо» — субъект, а «быть голубым» — атрибут, свойство субъекта) логикой событий, в которой каждый предикат является знаком события («небо становится голубым»). Эта лейбницианская логика события позволяет ему стать ключевым мыслителем эпохи барокко, поскольку, согласно Делезу, в барокко каждый фрагмент реальности отличается не присущими ему свойствами, а специфическими «манерами», склонностями души, образующими — на уровне их материального выражения — знаменитые барочные «складки».

10. «Короткая фантастическая жизнь Оскара Вау» Джуно Диаса
Игорь Алюков, главный редактор «Фантом Пресс»: «Роман, невероятно обласканный критиками. За этот дебют молодой Диас получил Пулицеровскую премию и был объявлен новым Маркесом. Диас, конечно, не Маркес, он совсем другой, но формула «магический реализм» достаточно точна в описании его книги. Это многослойный и сложно устроенный роман, в котором смешались доминиканская мифология и комиксная культура, семейная сага и горькая притча. Роман очень труден для перевода, он написан на смеси английского и испанского, перетекающих друг в друга. Но у Елены Полецкой все получилось. И роман удивительно точно ложится на нашу нынешнюю жизнь — над нами словно тоже тяготеет некое непреодолимое проклятие местности, о котором пишет Диас. Русское фуку».

11. «Структура реальности» Дэвида Дойча
Павел Подкосов, издатель и генеральный директор «Альпины нон-фикшн»: «Структура реальности» Дэвида Дойча — вторая книга блестящего физика и философа, вышедшая в нашем издательстве (первая — «Начало бесконечности»). Обладатель медали Дирака (создателя квантовой теории) рассказывает о том, что понимание множественности Вселенных станет ключом к новому мировоззрению, основанному на теории эволюции, вычислениях и квантовой физике. Эта книга по-настоящему передний край науки. Часто говорят, что Виктор Пелевин предвосхищает события. В недавно вышедшей «Любви к трем цукербринам» Пелевин цитирует еще не вышедшую «Структуру реальности» Дойча. Опять угадал?»

Mitio_Kaku__Buduschee_razuma.jpg Kurtsio_Malaparte__Kaput.jpg Oleg_Radzinskij__Agafonkin_i_Vremya.jpg

12. «Будущее разума» Митио Каку
Павел Подкосов, издатель и генеральный директор «Альпины нон-фикшн»: «Будущее разума» Митио Каку для нас самая ожидаемая книга года. Каку — наш автор с 2008 года, человек, который вернул интерес к физике сотням тысяч подростков и взрослых. Футуролог, популяризатор науки и астрофизик, автор бестселлера «Физика невозможного» на основе последних открытий в физике и нейробиологии рассказал о тех возможностях, что получит наш мозг в ближайшее время. Прямое мысленное общение с компьютером, общее инфополе, имплантация новых навыков непосредственно в мозг, видеозапись воспоминаний и снов, телепатия, аватары, используемые при разведке далеких планет, экзоскелеты, управляемые мыслью, и искусственный интеллект. Победа над болезнью Альцгеймера, параличом и шизофренией. Генная терапия, лекарства и магнитные приборы изменят характер общения в социальных сетях, процесс обучения, работу и само человечество. Замечательная и даже немного пугающая книга о скором будущем человеческого сознания».

13. «Капут» Курцио Малапарте
Михаил Котомин, главный редактор издательства Ad Marginem: «Первое полное русское издание необычной дилогии забытого классика XX века. «Капут» и «Шкура» — главные европейские романы о Второй мировой войне, причем «Капут» вышел еще во время самой войны. Сам Малапарте — неудобный писатель, начинал как итальянский фашист, после войны стал коммунистом, ездил к Мао в Китай и завещал свою виллу на Капри, построенную по его проекту, Китайской Народной Республике. Два года назад оба романа были изданы на английском в NYRB Classics, биография Малапарте, написанная на французском итальянским послом во Франции, стала заметным европейским событием, и вообще последние годы проходят под знаком возвращения Малапарте уже в статусе бесспорного классика. С русским изданием отдельная запутанная история — еще при жизни Малапарте Виктор Некрасов, познакомившись с писателем, организовал издание «Капут» на украинском языке. В 1990-е романы в сокращенном виде выходили в толстых журналах. Из-за того, что наследники Малапарте, известные своей склонностью к тяжбам, долгое время полагали, что Малапарте пиратски издается в России с советских времен, отказывались продавать права. Мы бились за контракт несколько лет, и вот наконец оба романа будут доступны русскому читателю».

14. «Станция Переделкино: поверх заборов» Александра Нилина
Елена Шубина, главный редактор издательства «Редакция Елены Шубиной»: «Автор книг о легендах российского футбола, сын известного писателя, коренной «переделкинец», полагаясь на «эксклюзив собственной памяти», написал удивительно живые и оригинальные воспоминания о писательском городке и о судьбах его обитателей. Борис Пастернак, Александр Фадеев и прима МХТ Ангелина Степанова, Константин Симонов и Валентина Серова, Чуковские, Катаевы… Исчезнувший материк, принадлежащий уже истории литературы».

15. «Агафонкин и Время» Олега Радзинского
Варвара Горностаева, главный редактор издательства Corpus: «Если помните, был роман «Суринам» Олега Радзинского, сына Эдуарда. «Суринам» в свое время был очень успешным. Он долго пишет, и вот мы выпускаем его «Агафонкин и Время». Я даже не знаю, как вам его обрисовать: это такая фантасмагория, с путешествиями во времени. Дмитрий Быков влюбился в этот роман, написал очень хороший отзыв и считает, что это наследник поздних Стругацких. Мне кажется, что это во всех смыслах большой роман — и для совершенно разной аудитории».

Donna_Tartt__Schegol.jpg Lyudmila_Ulitskaya__Poetka._Kniga_o_pamy 2-o.jpeg

16. «Щегол» Донны Тартт
«Воздух» рассказал, как издательство Corpus готовило русское издание «Щегла» Донны Тартт — главной переводной книги года, огромного романа, собравшего ворох важных премий и воспетого зарубежными критиками.

17. «Поэтка» Людмилы Улицкой
Елена Шубина, главный редактор издательства «Редакция Елены Шубиной»: «Поэткой» — на польский манер — называла себя сама Наталья Горбаневская. И не поэт (слишком по-мужски), и не поэтесса (салонно). Правозащитница (1968 год, Красная площадь, ребенок в коляске, плакат «За нашу и вашу свободу»), 1960–1970-е, стихи, психушка, эмиграция, друзья-единомышленники. Эта книга могла бы предшествовать «Зеленому шатру», но стала его продолжением и цитатой».

18. «Кто твой город?» Ричарда Флориды
Стас Кузнецов, Strelka Press: «Автор теории креативного класса Ричард Флорида рассматривает процессы глобализации: где благодаря новым технологиям и развитию транспорта можно свободно выбирать место для комфортной жизни здесь и сейчас. И так получается, что города сегодня конкурируют между собой за право быть «твоим городом». Флорида рассказывает, как сделать этот выбор, чтобы место жительства соответствовало возрасту, работе, стилю жизни и прочим предпочтениям и потребностям».

19. «Спортивный журналист» Ричарда Форда
Игорь Алюков, главный редактор «Фантом Пресс»: «Спортивный журналист» — это первая книга цикла о Фрэнке Баскомбе, которым Ричард Форд фактически застолбил себе место в большой американской литературе. За вторую, «День независимости», он получил сразу и Пулицеровскую премию, и премию Фолкнера, чего не случалось ни до ни после. Романы Форда — это экзистенциальные медитации, печальные и нежные, на тему заурядной жизни, под покровом которой прячется нечто крайне тревожное и абсолютно невыразимое. После книги остается ощущение близости сгустившейся грозы — какой еще никогда не бывало».

Robert_Hejzen__Istoriya_Zemli._Ot_zvezdn 1-o.jpeg Frensis_Eshkroft__Iskra_zhizni._Elektric Antologiya__Uroki_russkoj_lyubvi.jpg

20. «История Земли» Роберта Хейзена
Павел Подкосов, издатель и генеральный директор «Альпины нон-фикшн»: «Астробиолог и историк Роберт Хейзен написал увлекательную книгу о возникновении Земли, движении континентов и океанов, рождении минералов, бактерий и жизни. Его принципиально новый подход заключается в параллельном рассмотрении развития живой и неживой природы, их конфликтов и взаимовлияния. Кинематографичная в своем драматизме картина рождения и развития Земли позволяет Хейзену заглянуть и в будущее нашей планеты, и в будущее самой жизни».

21. «Сфера» Дэйва Эггерса
Анастасия Грызунова, переводчик и редактор книги: «Роман лидера новой волны американской литературы, жестокая сатира на современный мир социальных сетей и сплошного белого шума. «Сфера» — корпорация добра: она совершенствует мир, делая его абсолютно прозрачным и постижимым, ибо все люди имеют право знать все. То, что начинается крестовым походом ясноглазых идеалистов, поборников свободы информации, превращается в «1984» — реалистичный ад, где ты никогда не остаешься один, а коллективный Старший Брат неотступно следит за тобой с любовью во взоре».

22. «Искра жизни» Фрэнсис Эшкрофт
Павел Подкосов, издатель и генеральный директор «Альпины нон-фикшн»: «Вся наша двигательная и интеллектуальная деятельность обусловлена электрической активностью клеток, которая инициируется ионными каналами. Профессор физиологии Оксфордского университета и исследовательница пределов человеческих возможностей рассказывает о том, как именно работают электрические импульсы при инсульте, диабете, бесплодии, аллергии или мигрени. Может ли человек умереть от страха, и что такое смерть в принципе. Почему в поздних картинах Клода Моне мы видим красные и желтые тона, и что именно делает ботокс. Эта книга — настоящее и будущее медицины, биохимии и физиологии. Качественный и чрезвычайно увлекательный научпоп. Важно, что Эшкрофт не просто теоретик, в свое время ее исследования помогли 90% больных неонатальным диабетом избавиться от инсулина. И дело здесь тоже в электричестве».

23. «Уроки русской любви»
Варвара Горностаева, главный редактор издательства Corpus: «Около сотни любовных признаний из русской литературы, которые комментируются современными, скажем так, знаменитостями. Идея сборника принадлежит Марии Голованивской, писательнице и филологу, она же его составила. Собрала корпус текстов и привлекла к ним эссеистов, среди которых Татьяна Толстая, Тимофеевский, Гандлевский, Елена Пастернак — очень разные люди. Тут есть два пустых места во всем этом корпусе, два человека не позволили нам взять отрывки из своих романов — Владимир Сорокин и Эдуард Лимонов. Но поразительным образом эссе на эти отрывки из «Тридцатой любви Марины» и «Эдички» были написаны Александром Генисом и Аленой Долецкой соответственно».

Источник: Афиша-Воздух
В группу Новости Все обсуждения группы
32 понравилось 8 добавить в избранное

Комментарии 2

Новый Ричард Форд! Приятный сюрприз.

Куплю Бивора, наконец-то его труд 2009 года перевели

Читайте также