Автор
Хатльгрим Хельгасон

Hallgrímur Helgason

  • 10 книг
  • 10 подписчиков
  • 1432 читателей
3.7
2 763оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
3.7
2 763оценок
5 819
4 978
3 634
2 249
1 83
без
оценки
409

Хатльгрим Хельгасон — о писателе

  • Родился: 18 февраля 1959 г. , Рейкьявик, Исландия
Я — Хатльгрим Хельгасон или представляю его интересы

Биография

Хатльгрим Хельгасон (Хадльгримюр Хельгасон)— современный исландский писатель и художник.

Родился в 1959 году в Рейкьявике. C 1979 по 1980 год обучался в Исландской академии искусств, а в период 1981 по 1982 год — в Академии художеств Мюнхена. После начал карьеру писателя и художника.

В 1990 году вышел его первый роман — «Хелла» (Hella). Однако широкую известность писатель получил после выхода романа «101 Рейкьявик» (101 Reykjavík), опубликованного в 1996 году.

Будучи художником, Хадльгримюр Хельгасон также организует выставки собственных работ по всему миру.

КнигиСмотреть 10

Библиография

1990 - Hella
1994 - Þetta er allt að koma
1996 - 101 Рейкьявик / 101 Reykjavík
1998 - Ljóðmæli 1978-1998
2001 - Höfundur Íslands
2003 - Herra Alheimur
2004 - Best of Grim
2005 - Rokland
2008 - Советы по домоводству для наёмного убийцы / 10 ráð til að hætta að drepa fólk og byrja að vaska upp
2010 - Konan sem kyssti of mikið
2011 - Женщина при 1000 °С / Konan við 1000°: Herbjörg María Björnsson segir frá
2015 - Seasick in Munich
2019 - Шестьдесят килограммов солнечного света / Sextíu kíló af sólskini

Титулы, награды и премии

Кавалер Ордена искусств и изящной словесности Франции (2021)
Исландская литературная премии (2019)
Лучшая переводная книга года в Германии (2020)
Лучшая аудиокнига в Исландии (2021)

Экранизации

2000 - 101 Рейкьявик / 101 Reykjavík
2011 - Rokland (на сайте imdb)

Ссылки

РецензииСмотреть 235

6 марта 2012 г. 21:44

894

5

Это моя любимая книга. Я втрескалась в нее настолько, что не могла ничего о ней сказать целый год. Но теперь обрела дар речи и готова ввернуть пару слов об этом шедевре 8)

Хельгасон. Он любит свою страну, это точно. Не думаю, что до него встречала настолько упоительное описание неторопливости жизни, роскошности женщин и машин, менталитета и погоды. Он смеется над собой же, подмечает то, что каждый инородный-приезжий замечает сразу и только качает головой, мол, какие исландцы "другие".

Эта страна засасывает меня, как вулкан, работающий наоборот. Чувствую, однажды зимой я проснусь снежной бабой с галькой вместо носа.

Сикридер (sick-reader), Ганхолдер (gun-holder) и другие. Меня конкретно укатывало над знакомством нерадивого главного героя-киллера с исландцами и их странными именами)))…

Развернуть
nastena0310

Эксперт

Записки Графомана

24 марта 2016 г. 01:44

2K

2 Спойлер Женщина, увы, не моего романа

По мере чтения оценка моя прыгала от 4 до 1 и в итоге оказалась все-таки отрицательной( Потому как, несмотря на некоторые плюсы, читать мне было откровенно скучно, книгу я домучивала, догрызала этот кактус и просто отсчитывала странички до конца. Чтобы быть честной с самой собой сразу скажу о плюсах, ведь они в книге есть, просто для меня они минусы не перевесили.

Итак, плюсы:

- очень много интересной информации об Исландии; прежде я знала только столицу и вулкан) это и правда было познавательно; - некоторые отдельные эпизоды мне прям понравились. Например, званый ужин в правительстве Исландии, где девочка, пережившая Вторую Мировую, слушает тосты «за войну», ведь многие на ней нажились и не скрывают этого.

Но собственно плюсы на этом заканчиваются, начинаются минусы. Что самое странное,…

Развернуть

ЦитатыСмотреть 1 438

Blackbirdy

3 марта 2024 г., 00:10

ИсторииСмотреть 1

24 октября 2022 г. 18:43

575

Языковые заметки

Я - лингвист по образованию и языковой маньяк по призванию. В том плане, что - я хочу учить языки, я хочу слушать языки, я хочу понимать языки. И - чем больше, тем лучше. Воооот... Сижу я читаю книгу, никого не трогаю. И ТУТ - встречаю это: Немецкий язык, по-моему, весьма безыскусен, тем более что немцы пользуются им совсем как плотник молотком: чтобы выстроить дом для мысли, пусть и неказистый. Итальянский – самый красивый язык в мире, кроме русского: превращает каждого говорящего в императора. Французский – чудесный соус, который сами французы стараются подольше держать во рту, поэтому часто повторяют одно и то же, тщательно пережевывая…

Развернуть

Кураторы3

Поделитесь1