
Марина Левицкая — о писателе
- Родилась: 12 октября 1946 г. , Киль, Германия
Биография — Марина Левицкая
Марина Левицкая— английская писательница украинского происхождения.
Марина родилась в Германии после второй мировой войны. Позже она эмигрировала в Великобританию. Училась в Кильском университете, который окончила в 1968 году, получив степень бакалавра в области английского языка и философии.Получив базовые знания английского, французского и русского языков, поступила в университет в городке Киль в 1964 г., чтобы изучать философию и английскую литературу. В это же время она получила прекрасный "фундаментальный год", за который приобрела базовые знания об искусстве, науках, истории, астрономии, политике, математики языках и психологии. Хотя Марина всей душой жаждала знаний (она унаследовала…
это от папы) ей пришлось ограничиться тремя предметами, чтобы иметь шанс завершить образование. Английский язык был ее любимым предметом. Особенно она любила Чосера, поэтов-метафизиков и, конечно, Шекспира. У Марины была одна особенность - она читала много поэзии и драматических произведений, но почти не читала романов - почти ничего позже 1700 г., за исключением ирландской литературы, представленной ее любимым Йейтсом и Джеймсом Джойсом.
Когда в 1968 г. она закончила учебу, в университетах царил хаос. Студенчество было в авангарде революции, под тротуарами оказывались пляжи, а реалисты требовали невозможного. И, конечно, Марина носила мини-юбки. Марина не хотела расставаться со студенческой жизнью, получила степень бакалавра английской филологии в Университете Йорка и а диссертацию по философии (исследование движения левеллеров и копателей - радикального политического движения во время Английской буржуазной революции) решила защищать в Лондонском Королевском колледже.
Она решила жить земной жизнью: проводила много времени на митингах, которые показались ей не менее интересными, чем часы, проведенные в библиотеке.
В 2005 году вышла книга «A Short History of Tractors in Ukrainian», рассказывающая трогательную историю украинской семьи, живущей в Англии. Книга заработала премию Вудхауса, угодила в лонг-лист Букера-2005 и, вообще, оказалась одним из главных бестселлеров 2006 года в англоязычном мире. Роман был восторженно принят публикой и критиками. Книгу перевели на 33 языка.
Второй роман писательницы, «Два каравана», был опубликован в 2007 году.
Книги
Смотреть 29Библиография
Интересные факты
Марина Левицкая родилась в лагере беженцев под Килем, ГерманияСама она ничего не помнит об этом, но ее мама всегда говорила, что она была прекрасным ребенком и должна знать об этом. Ей нравилось есть манную кашу (семолину). Поэтому мама часто в шутку называла ее Марина Семолина
Когда М. Левицкой было шестнадцать, она отрезала косы, нарисовала круги под глазами и стала участником Движения за ядерное разоружение.
Титулы, награды и премии
2005 — Премия Вудхауса (англ. Bollinger Everyman Wodehouse Prize) за роман «Краткая история тракторов по-украински»
2005 — Роман «Краткая история тракторов по-украински», шорт-лист Литературной премии Оранж
2005 — Премия Saga Award for Wit за роман «Краткая история тракторов по-украински»
2007 — Внесена в шорт-лист Писатель года Британской книжной ассоциации (англ. British Book Awards Author of the Year)
2008 — Роман «Два каравана» внесён в шорт-лист Премии Оруэлла (англ. Orwell Prize)
2008 — Премия профсоюза писателей Society of Authors Travel Award
Премии
Лауреат
2006 г. — Британская национальная книжная премия (Дебютная книга года, Краткая история тракторов по-украински)2006 г. — Премия Уэйвертона (Лучший дебют, Краткая история тракторов по-украински)
2005 г. — Премия Вудхауза (Юмористическая литература, Краткая история тракторов по-украински)
Номинант
2016 г. — Премия Вудхауза (Юмористическая литература, The Lubetkin Legacy)2007 г. — Премия Вудхауза (Юмористическая литература, Two Caravans)
2005 г. — Женская премия за художественную книгу (Художественный роман, A Short History of Tractors in Ukrainian)
2005 г. — Букеровская премия (Краткая история тракторов по-украински)
Рецензии
Смотреть 372 мая 2013 г. 19:56
566
4
Гусеничный трактор – это не только высокая проходимость, но и низкий уровень давления на грунт (с) Взято с сайта по продаже тяжелой техники
Чтобы объяснить, чем именно мне понравилась книга, я, пожалуй, пойду от противного. Посмотрим, за что же критикуют роман русскоязычные комментаторы (благословен будь Интернет). 1) Весь роман – о мелочных семейных разборках, как это можно читать. Знаете, я, конечно, не специалист по украинской литературе, но школьный курс в общих чертах помню. У Нечуя-Левицкого Мотря свекрови глаз в драке выбила, а целые поколения ищут в произведении не только тему, но и идею, а главное – находят и то, и другое. Так что не в вывернутом грязном белье дело. Левицкой удалось поймать очень тонкие моменты. Например, как «старые» иммигранты относятся к «новым», беженцы –…
18 марта 2013 г. 18:48
342
4.5
Эта книга может не понравится следующим: - обилием суржика; - невероятным количеством семейных дрязг и грязного белья; - тем, что показывает новую волну иммигрантов со всего постсоветского пространства в довольно-таки невыгодном свете. Но...
...какое отношение все это имело ко мне? Я женщина эпохи постмодернизма. Разбираюсь в структурализме. Мой муж готовит поленту. Так откуда же этот неожиданным ком в горле?
Книга взяла за живое. Ведь это история и боль моей страны, той страны, которая все меньше и меньше становится похожа на пасторальный рай с полями золотистой пшеницы и безоблачным слепяще-голубым небом. История этой семьи могла быть моей. Мой прадед тоже жил с тревожным чемоданчиком на тот случай, если вдруг ночью за ним приедет черный воронок. Да так и умер во сне от сердечного…
Цитаты
Смотреть 6Истории
Смотреть 111 февраля 2015 г. 15:45
754
Про маньяка и трактор
Сижу в кафе, жду подругу, читаю документы по работе. Подруга: Что это у тебя такое? Я: ГОСТ по системам передачи данных в цифровом формате… Подруга: Так это по работе, наверное? А для души что сейчас читаешь? Я: Краткую историю тракторов. Подруга: Для души??? Я: Ну это по-украински… Подруга: Ты – маньяк!